TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT FIRE [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire report
1, fiche 1, Anglais, fire%20report
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fire record 2, fiche 1, Anglais, fire%20record
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive description of a fire prepared by fire department personnel or fire protection officials, specifying all details pertinent to a fire incident. 3, fiche 1, Anglais, - fire%20report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport d'incendie
1, fiche 1, Français, rapport%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rapport d'intervention 1, fiche 1, Français, rapport%20d%27intervention
correct, nom masculin
- compte rendu du sinistre 1, fiche 1, Français, compte%20rendu%20du%20sinistre
correct, nom masculin
- compte rendu d'intervention 1, fiche 1, Français, compte%20rendu%20d%27intervention
correct, nom masculin
- procès-verbal d'intervention 1, fiche 1, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal%20d%27intervention
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport officiel indiquant la date, l'heure et le lieu de l'incendie, les noms du propriétaire, de l'occupant ou des locataires, le genre de construction, l'emplacement du foyer, la cause (si on a pu l'établir), les manœuvres d'extinction exécutées par les unités engagées, les effectifs d'intervention, le nom du commandant des secours, l'importance des dégâts et d'autres détails pertinents. 1, fiche 1, Français, - rapport%20d%27incendie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- informe de un incendio
1, fiche 1, Espagnol, informe%20de%20un%20incendio
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Fire and Explosion Report-Safety and Health
1, fiche 2, Anglais, Fire%20and%20Explosion%20Report%2DSafety%20and%20Health
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2722: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Fire%20and%20Explosion%20Report%2DSafety%20and%20Health
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport d'incendie et d'explosion - Protection et sécurité
1, fiche 2, Français, Rapport%20d%27incendie%20et%20d%27explosion%20%2D%20Protection%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2722 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - Rapport%20d%27incendie%20et%20d%27explosion%20%2D%20Protection%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fire Report-Category 3
1, fiche 3, Anglais, Fire%20Report%2DCategory%203
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 1422: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Fire%20Report%2DCategory%203
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rapport d'incendie - Catégorie 3
1, fiche 3, Français, Rapport%20d%27incendie%20%2D%20Cat%C3%A9gorie%203
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 1422 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Rapport%20d%27incendie%20%2D%20Cat%C3%A9gorie%203
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Land Equipment Maintenance
- Weapon Systems
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ordnance Equipment Semi-Annual Inspection Report Leopard C2 Tank Fire Control Systems Inspection
1, fiche 4, Anglais, Ordnance%20Equipment%20Semi%2DAnnual%20Inspection%20Report%20Leopard%20C2%20Tank%20Fire%20Control%20Systems%20Inspection
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 1802: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - Ordnance%20Equipment%20Semi%2DAnnual%20Inspection%20Report%20Leopard%20C2%20Tank%20Fire%20Control%20Systems%20Inspection
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND1802
- DND 1803
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel terrestre
- Systèmes d'armes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Version anglaise de DND 1803 1, fiche 4, Français, Version%20anglaise%20de%20DND%201803
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 1802 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Version%20anglaise%20de%20DND%201803
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND1802
- DND 1803
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Fire Safety
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Fire Inspection Report
1, fiche 5, Anglais, Fire%20Inspection%20Report
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 81: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Fire%20Inspection%20Report
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- CF81
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité incendie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Rapport d'inspection d'incendie
1, fiche 5, Français, Rapport%20d%27inspection%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 81 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Rapport%20d%27inspection%20d%27incendie
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- CF81
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Fire Casualty Report
1, fiche 6, Anglais, Fire%20Casualty%20Report
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Form (number DFC 453) sponsored by the Department of Public Works. 2, fiche 6, Anglais, - Fire%20Casualty%20Report
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rapport sur une victime d'incendie
1, fiche 6, Français, Rapport%20sur%20une%20victime%20d%27incendie
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro DFC 453) émise sous la responsabilité du ministère des Travaux publics. 2, fiche 6, Français, - Rapport%20sur%20une%20victime%20d%27incendie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Fire Department Public Service Report
1, fiche 7, Anglais, Fire%20Department%20Public%20Service%20Report
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DND 259: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 7, Anglais, - Fire%20Department%20Public%20Service%20Report
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rapport du service d'incendie - Service à la communauté
1, fiche 7, Français, Rapport%20du%20service%20d%27incendie%20%2D%20Service%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DND 259 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 7, Français, - Rapport%20du%20service%20d%27incendie%20%2D%20Service%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Fire Department Aircraft Accident/Incident Report
1, fiche 8, Anglais, Fire%20Department%20Aircraft%20Accident%2FIncident%20Report
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 1089: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 8, Anglais, - Fire%20Department%20Aircraft%20Accident%2FIncident%20Report
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Service des incendies - Rapport d'accident/d'incident d'aéronef
1, fiche 8, Français, Service%20des%20incendies%20%2D%20Rapport%20d%27accident%2Fd%27incident%20d%27a%C3%A9ronef
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 1089 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 8, Français, - Service%20des%20incendies%20%2D%20Rapport%20d%27accident%2Fd%27incident%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Fire Warden's Monthly Report
1, fiche 9, Anglais, Fire%20Warden%27s%20Monthly%20Report
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CF 1416: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - Fire%20Warden%27s%20Monthly%20Report
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Rapport mensuel du gardien d'incendie
1, fiche 9, Français, Rapport%20mensuel%20du%20gardien%20d%27incendie
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CF 1416 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - Rapport%20mensuel%20du%20gardien%20d%27incendie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Fire Safety
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Quarterly Report of Fire Inspection Services 1, fiche 10, Anglais, Quarterly%20Report%20of%20Fire%20Inspection%20Services
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
LAB 1136B: Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Quarterly%20Report%20of%20Fire%20Inspection%20Services
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sécurité incendie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Rapport trimestriel des services de la protection
1, fiche 10, Français, Rapport%20trimestriel%20des%20services%20de%20la%20protection
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
LAB 1136B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 10, Français, - Rapport%20trimestriel%20des%20services%20de%20la%20protection
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Fire Report
1, fiche 11, Anglais, Fire%20Report
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CF 1412; CF 1413: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 11, Anglais, - Fire%20Report
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Rapport d'incendie
1, fiche 11, Français, Rapport%20d%27incendie
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CF 1412; CF 1413 : Code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - Rapport%20d%27incendie
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - Rapport%20d%27incendie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Final Report Fire Origin and Cause Determination 1, fiche 12, Anglais, Final%20Report%20Fire%20Origin%20and%20Cause%20Determination
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On board the HMCS . 1, fiche 12, Anglais, - Final%20Report%20Fire%20Origin%20and%20Cause%20Determination
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sécurité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Rapport final sur la détermination de la cause et de l'origine de l'incendie 1, fiche 12, Français, Rapport%20final%20sur%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20cause%20et%20de%20l%27origine%20de%20l%27incendie
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
À bord du NCSM . 1, fiche 12, Français, - Rapport%20final%20sur%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20cause%20et%20de%20l%27origine%20de%20l%27incendie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Military Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Fire Investigation Progress Report
1, fiche 13, Anglais, Fire%20Investigation%20Progress%20Report
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Rapport d'étape concernant l'enquête sur l'incendie
1, fiche 13, Français, Rapport%20d%27%C3%A9tape%20concernant%20l%27enqu%C3%AAte%20sur%20l%27incendie
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Military Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Fire Investigator's Report
1, fiche 14, Anglais, Fire%20Investigator%27s%20Report
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Rapport d'enquête sur l'incendie
1, fiche 14, Français, Rapport%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20l%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Costs and Benefits to Municipalities of Mandatory Residential Fire Sprinklers : Summary Report
1, fiche 15, Anglais, Costs%20and%20Benefits%20to%20Municipalities%20of%20Mandatory%20Residential%20Fire%20Sprinklers%20%3A%20Summary%20Report
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 in "Housing Affordability and Finance Series" by the Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, fiche 15, Anglais, - Costs%20and%20Benefits%20to%20Municipalities%20of%20Mandatory%20Residential%20Fire%20Sprinklers%20%3A%20Summary%20Report
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- L'installation obligatoire d'extincteurs automatiques à eau dans les habitations, coûts et avantages pour les municipalités: rapport récapitulatif
1, fiche 15, Français, L%27installation%20obligatoire%20d%27extincteurs%20automatiques%20%C3%A0%20eau%20dans%20les%20habitations%2C%20co%C3%BBts%20et%20avantages%20pour%20les%20municipalit%C3%A9s%3A%20rapport%20r%C3%A9capitulatif
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1999 dans «Série sur le logement abordable et la finance de l'habitation» par la Société canadienne d'hypothèques et de logement. 1, fiche 15, Français, - L%27installation%20obligatoire%20d%27extincteurs%20automatiques%20%C3%A0%20eau%20dans%20les%20habitations%2C%20co%C3%BBts%20et%20avantages%20pour%20les%20municipalit%C3%A9s%3A%20rapport%20r%C3%A9capitulatif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-04-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Fire Safety
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Fire Losses Annual Report 1, fiche 16, Anglais, Fire%20Losses%20Annual%20Report
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sécurité incendie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Rapport annuel sur les Pertes imputables aux incendies
1, fiche 16, Français, Rapport%20annuel%20sur%20les%20Pertes%20imputables%20aux%20incendies
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Le document portant ce titre. 1, fiche 16, Français, - Rapport%20annuel%20sur%20les%20Pertes%20imputables%20aux%20incendies
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-09-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- inform the bridge and report the fire location 1, fiche 17, Anglais, inform%20the%20bridge%20and%20report%20the%20fire%20location
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- alerter la passerelle et situer le feu 1, fiche 17, Français, alerter%20la%20passerelle%20et%20situer%20le%20feu
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Fire Loss Prevention Report
1, fiche 18, Anglais, Fire%20Loss%20Prevention%20Report
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Rapport annuel de prévention des incendies
1, fiche 18, Français, Rapport%20annuel%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20incendies
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
M. Bourque, DSIC Force mobile. 1, fiche 18, Français, - Rapport%20annuel%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20incendies
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Peace-Keeping Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Breaches of Cease Fire Report
1, fiche 19, Anglais, Breaches%20of%20Cease%20Fire%20Report
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Rapport sur les violations du cessez-le-feu
1, fiche 19, Français, Rapport%20sur%20les%20violations%20du%20cessez%2Dle%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-02-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Real Estate
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Fire Losses in Government of Canada Properties Summary Report 1, fiche 20, Anglais, Fire%20Losses%20in%20Government%20of%20Canada%20Properties%20Summary%20Report
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Immobilier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Rapport sur les pertes dues à l'incendie de biens immobiliers de l'administration fédérale 1, fiche 20, Français, Rapport%20sur%20les%20pertes%20dues%20%C3%A0%20l%27incendie%20de%20biens%20immobiliers%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Fire Report
1, fiche 21, Anglais, Fire%20Report
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Forms (number: DFC 451, English; DFC 451F, French) sponsored by the Department of Public Works. 2, fiche 21, Anglais, - Fire%20Report
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Rapport d'incendie
1, fiche 21, Français, Rapport%20d%27incendie
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Formules (numéro: DFC 451, en anglais; DFC 451F, en français) émises sous la responsabilité du ministère des Travaux publics. 2, fiche 21, Français, - Rapport%20d%27incendie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Fire Report : Lab/767E 1, fiche 22, Anglais, Fire%20Report%20%3A%20Lab%2F767E
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Rapport d'incendie : Lab/Trav (767F) 1, fiche 22, Français, Rapport%20d%27incendie%20%3A%20Lab%2FTrav%20%28767F%29
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source : protection incendie - Travail Canada 1, fiche 22, Français, - Rapport%20d%27incendie%20%3A%20Lab%2FTrav%20%28767F%29
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-06-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Annual Report :Fire Losses in Canada
1, fiche 23, Anglais, Annual%20Report%20%3AFire%20Losses%20in%20Canada
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Fire Losses in Canada 1, fiche 23, Anglais, Fire%20Losses%20in%20Canada
correct
- Statistical Report of Fire Losses in Canada 2, fiche 23, Anglais, Statistical%20Report%20of%20Fire%20Losses%20in%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Information found in DOBIS. 2, fiche 23, Anglais, - Annual%20Report%20%3AFire%20Losses%20in%20Canada
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Rapport annuel : Pertes causées par l'incendie au Canada
1, fiche 23, Français, Rapport%20annuel%20%3A%20Pertes%20caus%C3%A9es%20par%20l%27incendie%20au%20Canada
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Pertes causées par l'incendie au Canada 1, fiche 23, Français, Pertes%20caus%C3%A9es%20par%20l%27incendie%20au%20Canada
correct
- Rapport statistique sur les pertes causées par l'incendie au Canada 2, fiche 23, Français, Rapport%20statistique%20sur%20les%20pertes%20caus%C3%A9es%20par%20l%27incendie%20au%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS. 2, fiche 23, Français, - Rapport%20annuel%20%3A%20Pertes%20caus%C3%A9es%20par%20l%27incendie%20au%20Canada
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-03-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Real Estate
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Report of fire losses in Government of Canada properties, 1984
1, fiche 24, Anglais, Report%20of%20fire%20losses%20in%20Government%20of%20Canada%20properties%2C%201984
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fire Commissioner of Canada, Public Works, 1986. 1, fiche 24, Anglais, - Report%20of%20fire%20losses%20in%20Government%20of%20Canada%20properties%2C%201984
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Immobilier
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Rapport sur les pertes dues à l'incendie des biens immobiliers de l'administration fédérale, 1984
1, fiche 24, Français, Rapport%20sur%20les%20pertes%20dues%20%C3%A0%20l%27incendie%20des%20biens%20immobiliers%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2C%201984
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-03-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fire Regulations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fire prevention inspection report 1, fiche 25, Anglais, fire%20prevention%20inspection%20report
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
auxiliary craft 1, fiche 25, Anglais, - fire%20prevention%20inspection%20report
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rapport d'inspection préventive contre l'incendie
1, fiche 25, Français, rapport%20d%27inspection%20pr%C3%A9ventive%20contre%20l%27incendie
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
navires auxiliaires 1, fiche 25, Français, - rapport%20d%27inspection%20pr%C3%A9ventive%20contre%20l%27incendie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Report of fire 1, fiche 26, Anglais, Report%20of%20fire
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
document CN. 1, fiche 26, Anglais, - Report%20of%20fire
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Déclaration d'incendie 1, fiche 26, Français, D%C3%A9claration%20d%27incendie
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
T-151-20; à l'intention de l'avocat de la Compagnie; avril 1971. 1, fiche 26, Français, - D%C3%A9claration%20d%27incendie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Fire Prevention
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- semi annual fire inspection report 1, fiche 27, Anglais, semi%20annual%20fire%20inspection%20report
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Prévention des incendies
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rapport semi-annuel sur la prévention des incendies
1, fiche 27, Français, rapport%20semi%2Dannuel%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20incendies
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- aircraft fire report 1, fiche 28, Anglais, aircraft%20fire%20report
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rapport d'incendie-aéronef
1, fiche 28, Français, rapport%20d%27incendie%2Da%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fire loss report 1, fiche 29, Anglais, fire%20loss%20report
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rapport des pertes par incendie 1, fiche 29, Français, rapport%20des%20pertes%20par%20incendie
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


