TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT GENERATOR PROGRAMME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- report program generator
1, fiche 1, Anglais, report%20program%20generator
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RPG 2, fiche 1, Anglais, RPG
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A compiler that generates an object program to produce a desired report. 3, fiche 1, Anglais, - report%20program%20generator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
report program generator; RPG: designations and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 1, Anglais, - report%20program%20generator
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- report programme generator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- générateur de programmes
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programmes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GAP 1, fiche 1, Français, GAP
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- générateur automatique de programmes 2, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20automatique%20de%20programmes
correct, nom masculin, normalisé
- GAP 3, fiche 1, Français, GAP
correct, nom masculin, normalisé
- GAP 3, fiche 1, Français, GAP
- générateur de programmes d'édition 4, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programmes%20d%27%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compilateur qui génère un programme objet en vue de la sortie d'états déterminés. 1, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programmes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
générateur de programmes; générateur automatique de programmes; GAP : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programmes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- generador de programas de informes
1, fiche 1, Espagnol, generador%20de%20programas%20de%20informes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- generador de programas de reporte 2, fiche 1, Espagnol, generador%20de%20programas%20de%20reporte
correct, nom masculin
- generador de programas de edición 3, fiche 1, Espagnol, generador%20de%20programas%20de%20edici%C3%B3n
correct, nom masculin
- generador automático de programas 1, fiche 1, Espagnol, generador%20autom%C3%A1tico%20de%20programas
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los generadores de programas de informes están diseñados para hacer más fácil la preparación de informes, eliminando la codificación tediosa asociada frecuentemente con la preparación de éstos. En lugar de codificar, el programador llena el formulario de descripción del informe. 2, fiche 1, Espagnol, - generador%20de%20programas%20de%20informes
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- report generator program
1, fiche 2, Anglais, report%20generator%20program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- report generator programme 2, fiche 2, Anglais, report%20generator%20programme
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System). 2, fiche 2, Anglais, - report%20generator%20program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- générateur de relevés mécanographiques
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20relev%C3%A9s%20m%C3%A9canographiques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- générateur de relevés 1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20relev%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS. 2, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20relev%C3%A9s%20m%C3%A9canographiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


