TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT HOUSE [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Child abuse and neglect :report to the House of Commons
1, fiche 1, Anglais, Child%20abuse%20and%20neglect%20%3Areport%20to%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Child abuse and neglect 2, fiche 1, Anglais, Child%20abuse%20and%20neglect
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Standing Committee on Health, Welfare and Social Affairs, 1976. 2, fiche 1, Anglais, - Child%20abuse%20and%20neglect%20%3Areport%20to%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Report to the House of Commons
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'enfance maltraitée et négligée : rapport à la Chambre des communes
1, fiche 1, Français, L%27enfance%20maltrait%C3%A9e%20et%20n%C3%A9glig%C3%A9e%20%3A%20rapport%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- L'enfance maltraitée et négligée 2, fiche 1, Français, L%27enfance%20maltrait%C3%A9e%20et%20n%C3%A9glig%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comité permanent de la santé du bien-être social et des affaires sociales, 1976. 2, fiche 1, Français, - L%27enfance%20maltrait%C3%A9e%20et%20n%C3%A9glig%C3%A9e%20%3A%20rapport%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Rapport à la Chambre des communes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 2, Implementation of the National Initiative to Combat Money Laundering
1, fiche 2, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%202%2C%20Implementation%20of%20the%20National%20Initiative%20to%20Combat%20Money%20Laundering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 2, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%202%2C%20Implementation%20of%20the%20National%20Initiative%20to%20Combat%20Money%20Laundering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 2, La mise en œuvre de l'Initiative nationale de lutte contre le blanchiment d'argent
1, fiche 2, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%202%2C%20La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Initiative%20nationale%20de%20lutte%20contre%20le%20blanchiment%20d%27argent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 2, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%202%2C%20La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Initiative%20nationale%20de%20lutte%20contre%20le%20blanchiment%20d%27argent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-09-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Privacy: Where do We Draw the Line?
1, fiche 3, Anglais, Privacy%3A%20Where%20do%20We%20Draw%20the%20Line%3F
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Privacy : Where do We Draw the Line? Report of the House of Commons Standing Committee on Human Rights and the Status of Persons with Disabilities 1, fiche 3, Anglais, Privacy%20%3A%20Where%20do%20We%20Draw%20the%20Line%3F%20Report%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Human%20Rights%20and%20the%20Status%20of%20Persons%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A report published in April 1997. 2, fiche 3, Anglais, - Privacy%3A%20Where%20do%20We%20Draw%20the%20Line%3F
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Where do We Draw the Line?
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- La vie privée : Où se situe la frontière?
1, fiche 3, Français, La%20vie%20priv%C3%A9e%20%3A%20O%C3%B9%20se%20situe%20la%20fronti%C3%A8re%3F
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- La vie privée : Où se situe la frontière? Rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées 1, fiche 3, Français, La%20vie%20priv%C3%A9e%20%3A%20O%C3%B9%20se%20situe%20la%20fronti%C3%A8re%3F%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20droits%20de%20la%20personne%20et%20de%20la%20condition%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rapport publié en avril 1997. 2, fiche 3, Français, - La%20vie%20priv%C3%A9e%20%3A%20O%C3%B9%20se%20situe%20la%20fronti%C3%A8re%3F
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Où se situe la frontière?
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General to the House of Commons. A message from the Auditor General of Canada : main points
1, fiche 4, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20A%20message%20from%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20%3A%20main%20points
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 4, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20A%20message%20from%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20%3A%20main%20points
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Message de la vérificatrice générale du Canada : points saillants
1, fiche 4, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Message%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%3A%20points%20saillants
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 4, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Message%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%3A%20points%20saillants
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 3, National Defence-Upgrading the CF-18 Fighter Aircraft
1, fiche 5, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20National%20Defence%2DUpgrading%20the%20CF%2D18%20Fighter%20Aircraft
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 5, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20National%20Defence%2DUpgrading%20the%20CF%2D18%20Fighter%20Aircraft
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 3, National Defence-Upgrading the CF18 Fighter Aircraft
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 3, Défense nationale - la modernisation des avions de chasse CF-18
1, fiche 5, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20D%C3%A9fense%20nationale%20%2D%20la%20modernisation%20des%20avions%20de%20chasse%20CF%2D18
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 5, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20D%C3%A9fense%20nationale%20%2D%20la%20modernisation%20des%20avions%20de%20chasse%20CF%2D18
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 3, Défense nationale - la modernisation des avions de chasse CF18
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Debates of the House of Commons
1, fiche 6, Anglais, Debates%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct, pluriel, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Official Report of Debates 2, fiche 6, Anglais, Official%20Report%20of%20Debates
correct, Canada
- House of Commons Debates : Official Report 3, fiche 6, Anglais, House%20of%20Commons%20Debates%20%3A%20Official%20Report
correct, Canada
- Hansard 4, fiche 6, Anglais, Hansard
correct, Canada
- Debates 2, fiche 6, Anglais, Debates
correct, pluriel, Canada
- Official Report of Debates of House of Commons 5, fiche 6, Anglais, Official%20Report%20of%20Debates%20of%20House%20of%20Commons
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The printed record of the proceedings in the House published after each sitting, and based on the edited and corrected text of the "blues". The Debates are often identified as "Hansard" which is the name of the British family originally responsible for the transcription of the proceedings of the House of Commons in the United Kingdom. Compare: "blues". 2, fiche 6, Anglais, - Debates%20of%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Débats de la Chambre des communes
1, fiche 6, Français, D%C3%A9bats%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel 2, fiche 6, Français, D%C3%A9bats%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20%3A%20compte%20rendu%20officiel
correct, nom masculin, Canada
- hansard 3, fiche 6, Français, hansard
correct, nom masculin, Canada
- Débats 1, fiche 6, Français, D%C3%A9bats
correct, nom masculin, pluriel, Canada
- Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes 4, fiche 6, Français, Compte%20rendu%20officiel%20des%20d%C3%A9bats%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Compte rendu des délibérations de la Chambre publié après chaque jour de séance. Les Débats sont souvent identifiés sous le nom de «hansard», nom de la famille britannique qui, à l'origine, a été chargée de la transcription des débats de la Chambre des communes du Royaume-Uni. Comparer : «bleus». 5, fiche 6, Français, - D%C3%A9bats%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
hansard : s'écrit toujours sans majuscule et n'est pas souligné ou en italique. 6, fiche 6, Français, - D%C3%A9bats%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Diario de Debates de la Cámara de los Comunes
1, fiche 6, Espagnol, Diario%20de%20Debates%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Hansard 1, fiche 6, Espagnol, Hansard
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Informe integral (transcrito, revisado y corregido) de lo que se dice en la Cámara o en una comisión plenaria. 1, fiche 6, Espagnol, - Diario%20de%20Debates%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El Diario de Debates se publica en las dos lenguas oficiales de Canadá después de cada jornada de sesión. El Diario de Debates es identificado a menudo con el nombre de "Hansard", apellido de la familia británica que, originalmente, se encargaba de preparar el informe oficial de los debates de la Cámara de los Comunes británica. 1, fiche 6, Espagnol, - Diario%20de%20Debates%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- report to the House
1, fiche 7, Anglais, report%20to%20the%20House
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An oral or written statement by a committee to the House, giving the results of an inquiry or requesting additional powers. For a committee studying a bill, the bill itself, and any amendments made thereto, constitutes its reports. 1, fiche 7, Anglais, - report%20to%20the%20House
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rapport à la Chambre
1, fiche 7, Français, rapport%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Présentation orale ou écrite qu'un comité fait à la Chambre lorsqu'il divulgue les résultats d'une enquête ou soumet une demande de pouvoirs supplémentaires. Dans le cas de l'étude d'un projet de loi, c'est le projet de loi lui-même et les amendements, s'il y a lieu, qui constituent le rapport. 1, fiche 7, Français, - rapport%20%C3%A0%20la%20Chambre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- informe para la Cámara
1, fiche 7, Espagnol, informe%20para%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Presentación oral o escrita que una comisión hace a la Cámara cuando divulga los resultados de una investigación o solicita poderes suplementarios. 1, fiche 7, Espagnol, - informe%20para%20la%20C%C3%A1mara
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En el caso del estudio de un proyecto de ley, el informe consiste en el proyecto de ley propiamente dicho y las enmiendas que se le hayan hecho. 1, fiche 7, Espagnol, - informe%20para%20la%20C%C3%A1mara
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Manufacturing: Moving Forward — Rising to the Challenge
1, fiche 8, Anglais, Manufacturing%3A%20Moving%20Forward%20%26mdash%3B%20Rising%20to%20the%20Challenge
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fifth Report of the House of Commons Standing Committee on Industry, Science and Technology. 1, fiche 8, Anglais, - Manufacturing%3A%20Moving%20Forward%20%26mdash%3B%20Rising%20to%20the%20Challenge
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Fifth Report of the House of Commons Standing Committee on Industry, Science and Technology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Le secteur manufacturier : Des défis qui nous forcent à agir
1, fiche 8, Français, Le%20secteur%20manufacturier%20%3A%20Des%20d%C3%A9fis%20qui%20nous%20forcent%20%C3%A0%20agir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie. 1, fiche 8, Français, - Le%20secteur%20manufacturier%20%3A%20Des%20d%C3%A9fis%20qui%20nous%20forcent%20%C3%A0%20agir
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Manufacturing: Moving Forward — Rising to the Challenge
1, fiche 9, Anglais, Manufacturing%3A%20Moving%20Forward%20%26mdash%3B%20Rising%20to%20the%20Challenge
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. The Government Response to the Fifth Report of the House of Commons Standing Committee on Industry, Science and Technology. 1, fiche 9, Anglais, - Manufacturing%3A%20Moving%20Forward%20%26mdash%3B%20Rising%20to%20the%20Challenge
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- The Government Response to the Fifth Report of the House of Commons Standing Committee on Industry, Science and Technology
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Le secteur manufacturier : Des défis qui nous forcent à agir
1, fiche 9, Français, Le%20secteur%20manufacturier%20%3A%20Des%20d%C3%A9fis%20qui%20nous%20forcent%20%C3%A0%20agir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Réponse du gouvernement au cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie. 1, fiche 9, Français, - Le%20secteur%20manufacturier%20%3A%20Des%20d%C3%A9fis%20qui%20nous%20forcent%20%C3%A0%20agir
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Réponse du gouvernement au cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Government Response to the Eighth Report for the House of Commons Standing Committee on Justice and Legal Affairs
1, fiche 10, Anglais, Government%20Response%20to%20the%20Eighth%20Report%20for%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Justice%20and%20Legal%20Affairs
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Standing Committee on Justice and Legal Affairs, 1996. 1, fiche 10, Anglais, - Government%20Response%20to%20the%20Eighth%20Report%20for%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Justice%20and%20Legal%20Affairs
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Réponse du gouvernement au huitième rapport du Comité permanent de la justice et des questions juridiques
1, fiche 10, Français, R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20huiti%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20justice%20et%20des%20questions%20juridiques
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Comité permanent de la justice et des questions juridiques, 1996. 1, fiche 10, Français, - R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20huiti%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20justice%20et%20des%20questions%20juridiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter
1, fiche 11, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 11, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre
1, fiche 11, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 11, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 7, Process for Responding to Parliamentary Order Paper Questions
1, fiche 12, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%207%2C%20Process%20for%20Responding%20to%20Parliamentary%20Order%20Paper%20Questions
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 12, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%207%2C%20Process%20for%20Responding%20to%20Parliamentary%20Order%20Paper%20Questions
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 7, Le processus suivi pour répondre aux questions des parlementaires inscrites au Feuilleton
1, fiche 12, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%207%2C%20Le%20processus%20suivi%20pour%20r%C3%A9pondre%20aux%20questions%20des%20parlementaires%20inscrites%20au%20Feuilleton
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 12, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%207%2C%20Le%20processus%20suivi%20pour%20r%C3%A9pondre%20aux%20questions%20des%20parlementaires%20inscrites%20au%20Feuilleton
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 5, Indian and Northern Affairs Canada-Education Program and Post-Secondary Student Support
1, fiche 13, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%205%2C%20Indian%20and%20Northern%20Affairs%20Canada%2DEducation%20Program%20and%20Post%2DSecondary%20Student%20Support
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 13, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%205%2C%20Indian%20and%20Northern%20Affairs%20Canada%2DEducation%20Program%20and%20Post%2DSecondary%20Student%20Support
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 5, Affaires indiennes et du Nord Canada - Le programme d'enseignement et l'aide aux étudiants de niveau postsecondaire
1, fiche 13, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%205%2C%20Affaires%20indiennes%20et%20du%20Nord%20Canada%20%2D%20Le%20programme%20d%27enseignement%20et%20l%27aide%20aux%20%C3%A9tudiants%20de%20niveau%20postsecondaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 13, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%205%2C%20Affaires%20indiennes%20et%20du%20Nord%20Canada%20%2D%20Le%20programme%20d%27enseignement%20et%20l%27aide%20aux%20%C3%A9tudiants%20de%20niveau%20postsecondaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Matters of special importance-2004 main points
1, fiche 14, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Matters%20of%20special%20importance%2D2004%20main%20points
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 14, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Matters%20of%20special%20importance%2D2004%20main%20points
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Questions d'une importance particulière - 2004 points saillants
1, fiche 14, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Questions%20d%27une%20importance%20particuli%C3%A8re%20%2D%202004%20points%20saillants
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 14, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Questions%20d%27une%20importance%20particuli%C3%A8re%20%2D%202004%20points%20saillants
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 6, Canada Revenue Agency-Resolving Disputes and Encouraging Voluntary Disclosures
1, fiche 15, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%206%2C%20Canada%20Revenue%20Agency%2DResolving%20Disputes%20and%20Encouraging%20Voluntary%20Disclosures
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 15, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%206%2C%20Canada%20Revenue%20Agency%2DResolving%20Disputes%20and%20Encouraging%20Voluntary%20Disclosures
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 6, Agence du revenu du Canada - le règlement des différends et l'incitation aux divulgations volontaires
1, fiche 15, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%206%2C%20Agence%20du%20revenu%20du%20Canada%20%2D%20le%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20et%20l%27incitation%20aux%20divulgations%20volontaires
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 15, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%206%2C%20Agence%20du%20revenu%20du%20Canada%20%2D%20le%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20et%20l%27incitation%20aux%20divulgations%20volontaires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 4, Management of Federal Drug Benefit Programs
1, fiche 16, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%204%2C%20Management%20of%20Federal%20Drug%20Benefit%20Programs
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 16, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%204%2C%20Management%20of%20Federal%20Drug%20Benefit%20Programs
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 4, La gestion des programmes fédéraux de prestations pharmaceutiques
1, fiche 16, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%204%2C%20La%20gestion%20des%20programmes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20de%20prestations%20pharmaceutiques
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 16, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%204%2C%20La%20gestion%20des%20programmes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20de%20prestations%20pharmaceutiques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 8, Other Audit Observations
1, fiche 17, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%208%2C%20Other%20Audit%20Observations
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 17, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%208%2C%20Other%20Audit%20Observations
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 8, Autres observations de vérification
1, fiche 17, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%208%2C%20Autres%20observations%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 17, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%208%2C%20Autres%20observations%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 1, Internal Audit in Departments and Agencies
1, fiche 18, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%201%2C%20Internal%20Audit%20in%20Departments%20and%20Agencies
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 18, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%201%2C%20Internal%20Audit%20in%20Departments%20and%20Agencies
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 1, La vérification interne dans les ministères et les organismes
1, fiche 18, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%201%2C%20La%20v%C3%A9rification%20interne%20dans%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 18, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%201%2C%20La%20v%C3%A9rification%20interne%20dans%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sociology (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Agenda for youth :report of the Liberal Senate and House of Commons Committee on Youth
1, fiche 19, Anglais, Agenda%20for%20youth%20%3Areport%20of%20the%20Liberal%20Senate%20and%20House%20of%20Commons%20Committee%20on%20Youth
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Published by the Committee in 1993. 2, fiche 19, Anglais, - Agenda%20for%20youth%20%3Areport%20of%20the%20Liberal%20Senate%20and%20House%20of%20Commons%20Committee%20on%20Youth
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Liberal Committee on Youth
- Liberal Committee on Youth Report
- Report of the Liberal Senate and House of Commons
- Committee on Youth
- Liberal Senate and House of Commons Committee on Youth Report
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sociologie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Un plan d'action pour les jeunes : rapport du Comité libéral du Sénat et de la Chambre des communes sur la jeunesse
1, fiche 19, Français, Un%20plan%20d%27action%20pour%20les%20jeunes%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20lib%C3%A9ral%20du%20S%C3%A9nat%20et%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20la%20jeunesse
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Comité en 1993. 2, fiche 19, Français, - Un%20plan%20d%27action%20pour%20les%20jeunes%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20lib%C3%A9ral%20du%20S%C3%A9nat%20et%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20la%20jeunesse
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Comité libéral du Sénat et de la Chambre des communes sur la jeunesse
- Rapport du Comité libéral sur la jeunesse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Watching the House at Work : the ninth report of the Standing Committee on Elections, Privileges, Procedure and Private Members’ Business
1, fiche 20, Anglais, Watching%20the%20House%20at%20Work%20%3A%20the%20ninth%20report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Elections%2C%20Privileges%2C%20Procedure%20and%20Private%20Members%26rsquo%3B%20Business
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Watching the House at Work 1, fiche 20, Anglais, Watching%20the%20House%20at%20Work
correct, Canada
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Published at the Queen's Printer in 1989. 2, fiche 20, Anglais, - Watching%20the%20House%20at%20Work%20%3A%20the%20ninth%20report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Elections%2C%20Privileges%2C%20Procedure%20and%20Private%20Members%26rsquo%3B%20Business
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Pleins feux sur les travaux de la Chambre : neuvième rapport du Comité permanent des élections, des privilèges, de la procédure et des affaires émanant des députés
1, fiche 20, Français, Pleins%20feux%20sur%20les%20travaux%20de%20la%20Chambre%20%3A%20neuvi%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20%C3%A9lections%2C%20des%20privil%C3%A8ges%2C%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20des%20affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Pleins feux sur les travaux de la Chambre 1, fiche 20, Français, Pleins%20feux%20sur%20les%20travaux%20de%20la%20Chambre
correct, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Publié chez l'Imprimeur de la Reine en 1989. 2, fiche 20, Français, - Pleins%20feux%20sur%20les%20travaux%20de%20la%20Chambre%20%3A%20neuvi%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20%C3%A9lections%2C%20des%20privil%C3%A8ges%2C%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20des%20affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sociology of persons with a disability
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Challenge : putting our house in order : initial report of the Sub-committee on the Disabled and the Handicapped of the Standing Committee on Communications and Culture
1, fiche 21, Anglais, Challenge%20%3A%20putting%20our%20house%20in%20order%20%3A%20initial%20report%20of%20the%20Sub%2Dcommittee%20on%20the%20Disabled%20and%20the%20Handicapped%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Communications%20and%20Culture
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Putting our house in order
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Un défi : commençons chez nous : rapport initial du Sous-comité sur les invalides et les handicapés du Comité permanent des communications et de la culture
1, fiche 21, Français, Un%20d%C3%A9fi%20%3A%20commen%C3%A7ons%20chez%20nous%20%3A%20rapport%20initial%20du%20Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20les%20invalides%20et%20les%20handicap%C3%A9s%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20communications%20et%20de%20la%20culture
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Commençons chez nous
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 6, Managing Government : using financial information
1, fiche 22, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%206%2C%20Managing%20Government%20%3A%20using%20financial%20information
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 22, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%206%2C%20Managing%20Government%20%3A%20using%20financial%20information
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 6, La gestion gouvernementale : utilisation de l'information financière
1, fiche 22, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%206%2C%20La%20gestion%20gouvernementale%20%3A%20utilisation%20de%20l%27information%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 22, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%206%2C%20La%20gestion%20gouvernementale%20%3A%20utilisation%20de%20l%27information%20financi%C3%A8re
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 7, Managing government : a study of the role of the Treasury Board and its Secretariat
1, fiche 23, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%207%2C%20Managing%20government%20%3A%20a%20study%20of%20the%20role%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20its%20Secretariat
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 23, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%207%2C%20Managing%20government%20%3A%20a%20study%20of%20the%20role%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20its%20Secretariat
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 7, La gestion gouvernementale : étude du rôle du Conseil du Trésor et de son Secrétariat
1, fiche 23, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%207%2C%20La%20gestion%20gouvernementale%20%3A%20%C3%A9tude%20du%20r%C3%B4le%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20de%20son%20Secr%C3%A9tariat
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 23, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%207%2C%20La%20gestion%20gouvernementale%20%3A%20%C3%A9tude%20du%20r%C3%B4le%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20de%20son%20Secr%C3%A9tariat
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 2, Health Canada : regulation of medical devices
1, fiche 24, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%202%2C%20Health%20Canada%20%3A%20regulation%20of%20medical%20devices
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 24, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%202%2C%20Health%20Canada%20%3A%20regulation%20of%20medical%20devices
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 2, Santé Canada : la réglementation des matériels médicaux
1, fiche 24, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%202%2C%20Sant%C3%A9%20Canada%20%3A%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 24, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%202%2C%20Sant%C3%A9%20Canada%20%3A%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General to the House of Commons. Chapter 1, National Research Council Canada : Management of Leading-edge Research
1, fiche 25, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%201%2C%20National%20Research%20Council%20Canada%20%3A%20Management%20of%20Leading%2Dedge%20Research
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 25, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%201%2C%20National%20Research%20Council%20Canada%20%3A%20Management%20of%20Leading%2Dedge%20Research
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérification générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 1, Conseil national de recherche Canada : la gestion de la recherche de pointe
1, fiche 25, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rification%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%201%2C%20Conseil%20national%20de%20recherche%20Canada%20%3A%20la%20gestion%20de%20la%20recherche%20de%20pointe
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 25, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rification%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%201%2C%20Conseil%20national%20de%20recherche%20Canada%20%3A%20la%20gestion%20de%20la%20recherche%20de%20pointe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 3, National security in Canada : the 2001 Anti-Terrorism Initiative
1, fiche 26, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20National%20security%20in%20Canada%20%3A%20the%202001%20Anti%2DTerrorism%20Initiative
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 26, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20National%20security%20in%20Canada%20%3A%20the%202001%20Anti%2DTerrorism%20Initiative
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 3, La sécurité nationale au Canada : L'initiative de 2001 en matière d'antiterrorisme
1, fiche 26, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale%20au%20Canada%20%3A%20L%27initiative%20de%202001%20en%20mati%C3%A8re%20d%27antiterrorisme
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 26, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale%20au%20Canada%20%3A%20L%27initiative%20de%202001%20en%20mati%C3%A8re%20d%27antiterrorisme
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 5, Canada Revenue Agency : audits of small and medium enterprises
1, fiche 27, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%205%2C%20Canada%20Revenue%20Agency%20%3A%20audits%20of%20small%20and%20medium%20enterprises
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 27, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%205%2C%20Canada%20Revenue%20Agency%20%3A%20audits%20of%20small%20and%20medium%20enterprises
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 5, Agence du revenu du Canada : les vérifications des petites et moyennes entreprises
1, fiche 27, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%205%2C%20Agence%20du%20revenu%20du%20Canada%20%3A%20les%20v%C3%A9rifications%20des%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 27, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%205%2C%20Agence%20du%20revenu%20du%20Canada%20%3A%20les%20v%C3%A9rifications%20des%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 4, Canadian Food Inspection Agency : regulations of plants with novel traits
1, fiche 28, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%204%2C%20Canadian%20Food%20Inspection%20Agency%20%3A%20regulations%20of%20plants%20with%20novel%20traits
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 28, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%204%2C%20Canadian%20Food%20Inspection%20Agency%20%3A%20regulations%20of%20plants%20with%20novel%20traits
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 4, Agence canadienne d'inspection des aliments : la réglementation des végétaux à caractères nouveaux
1, fiche 28, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%204%2C%20Agence%20canadienne%20d%27inspection%20des%20aliments%20%3A%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20%C3%A0%20caract%C3%A8res%20nouveaux
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 28, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%204%2C%20Agence%20canadienne%20d%27inspection%20des%20aliments%20%3A%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20%C3%A0%20caract%C3%A8res%20nouveaux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Environment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons, 1997
1, fiche 29, Anglais, Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2C%201997
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Auditor General of Canada, by Brian Emmett, commissioner, Ottawa, 1997. 1, fiche 29, Anglais, - Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2C%201997
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Environnement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Rapport du commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes
1, fiche 29, Français, Rapport%20du%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Vérificateur général du Canada, par le commissaire Brian Emmett, Ottawa, 1997. 1, fiche 29, Français, - Rapport%20du%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Environment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons. Chapter 1, Managing the safety and accessibility of pesticides
1, fiche 30, Anglais, Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%201%2C%20Managing%20the%20safety%20and%20accessibility%20of%20pesticides
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 30, Anglais, - Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%201%2C%20Managing%20the%20safety%20and%20accessibility%20of%20pesticides
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Environnement
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Rapport de la commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes. Chapitre 1, La gestion des pesticides : sécurité et accès sur le marché
1, fiche 30, Français, Rapport%20de%20la%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%201%2C%20La%20gestion%20des%20pesticides%20%3A%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20acc%C3%A8s%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Vérificateur général du Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 30, Français, - Rapport%20de%20la%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%201%2C%20La%20gestion%20des%20pesticides%20%3A%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20acc%C3%A8s%20sur%20le%20march%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Environment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons. Chapter 2, Road transportation in urban areas : accountability for reducing greenhouse gases
1, fiche 31, Anglais, Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%202%2C%20Road%20transportation%20in%20urban%20areas%20%3A%20accountability%20for%20reducing%20greenhouse%20gases
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 31, Anglais, - Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%202%2C%20Road%20transportation%20in%20urban%20areas%20%3A%20accountability%20for%20reducing%20greenhouse%20gases
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Environnement
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Rapport de la commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes. Chapitre 2, Le transport routier en milieu urbain : responsabilité à l'égard de la réduction des gaz à effet de serre
1, fiche 31, Français, Rapport%20de%20la%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%202%2C%20Le%20transport%20routier%20en%20milieu%20urbain%20%3A%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20r%C3%A9duction%20des%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Vérificateur général du Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 31, Français, - Rapport%20de%20la%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%202%2C%20Le%20transport%20routier%20en%20milieu%20urbain%20%3A%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20r%C3%A9duction%20des%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Environment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons. Chapter 3, Sustainable development strategies : case studies
1, fiche 32, Anglais, Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20Sustainable%20development%20strategies%20%3A%20case%20studies
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 32, Anglais, - Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20Sustainable%20development%20strategies%20%3A%20case%20studies
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Environnement
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Rapport de la commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes. Chapitre 3, Les stratégies de développement durable : études de cas
1, fiche 32, Français, Rapport%20de%20la%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20Les%20strat%C3%A9gies%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%3A%20%C3%A9tudes%20de%20cas
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Vérificateur général du Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 32, Français, - Rapport%20de%20la%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20Les%20strat%C3%A9gies%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%3A%20%C3%A9tudes%20de%20cas
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Environment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons. Chapter 4, Environmental petitions
1, fiche 33, Anglais, Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%204%2C%20Environmental%20petitions
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 33, Anglais, - Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%204%2C%20Environmental%20petitions
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Environnement
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Rapport de la commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes. Chapitre 4, Les pétitions en matière d'environnement
1, fiche 33, Français, Rapport%20de%20la%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%204%2C%20Les%20p%C3%A9titions%20en%20mati%C3%A8re%20d%27environnement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Vérificateur général du Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 33, Français, - Rapport%20de%20la%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%204%2C%20Les%20p%C3%A9titions%20en%20mati%C3%A8re%20d%27environnement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Environment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons. The Commissioner's perspective--2003
1, fiche 34, Anglais, Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20The%20Commissioner%27s%20perspective%2D%2D2003
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 34, Anglais, - Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20The%20Commissioner%27s%20perspective%2D%2D2003
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Environnement
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Rapport du commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes. Point de vue de la commissaire, 2003
1, fiche 34, Français, Rapport%20du%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Point%20de%20vue%20de%20la%20commissaire%2C%202003
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Vérificateur général du Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 34, Français, - Rapport%20du%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Point%20de%20vue%20de%20la%20commissaire%2C%202003
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-12-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- A Status Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons
1, fiche 35, Anglais, A%20Status%20Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Auditor General of Canada, Ottawa, 2002, 133 pages. 1, fiche 35, Anglais, - A%20Status%20Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Le point, Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes
1, fiche 35, Français, Le%20point%2C%20Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Vérificateur général du Canada, Ottawa, 2002, 135 pages. 1, fiche 35, Français, - Le%20point%2C%20Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada and the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons
1, fiche 36, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20and%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Auditor General of Canada, 1991 to May 2000, Ottawa, 2000. 1, fiche 36, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20and%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Rapport du vérificateur général du Canada et du commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes
1, fiche 36, Français, Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20et%20du%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Vérificateur général du Canada, 1991 à mai 2000, Ottawa, 2000. 1, fiche 36, Français, - Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20et%20du%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- The Year 2000 Problem : Canada's State of Readiness Government Response to the Thirteenth Report(interim) of the House of Commons Standing Committee on Industry
1, fiche 37, Anglais, The%20Year%202000%20Problem%20%3A%20Canada%27s%20State%20of%20Readiness%20Government%20Response%20to%20the%20Thirteenth%20Report%28interim%29%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Industry
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 1999. 1, fiche 37, Anglais, - The%20Year%202000%20Problem%20%3A%20Canada%27s%20State%20of%20Readiness%20Government%20Response%20to%20the%20Thirteenth%20Report%28interim%29%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Industry
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Le problème de l'an 2000 : l'état de préparation du Canada : réponse du Gouvernement au treizième rapport (provisoire) du Comité permanent de l'industrie
1, fiche 37, Français, Le%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000%20%3A%20l%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20Canada%20%3A%20r%C3%A9ponse%20du%20Gouvernement%20au%20treizi%C3%A8me%20rapport%20%28provisoire%29%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27industrie
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1999. 1, fiche 37, Français, - Le%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000%20%3A%20l%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20Canada%20%3A%20r%C3%A9ponse%20du%20Gouvernement%20au%20treizi%C3%A8me%20rapport%20%28provisoire%29%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27industrie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-12-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canada and the circumpolar world : meeting the challenges of cooperation into the twenty-first century :report of the House of Commons Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade
1, fiche 38, Anglais, Canada%20and%20the%20circumpolar%20world%20%3A%20meeting%20the%20challenges%20of%20cooperation%20into%20the%20twenty%2Dfirst%20century%20%3Areport%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Canada and the circumpolar world: meeting the challenges of cooperation into the twenty-first century 1, fiche 38, Anglais, Canada%20and%20the%20circumpolar%20world%3A%20meeting%20the%20challenges%20of%20cooperation%20into%20the%20twenty%2Dfirst%20century
correct, Canada
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: House of Commons. Author: Bill Graham. 1997. 1, fiche 38, Anglais, - Canada%20and%20the%20circumpolar%20world%20%3A%20meeting%20the%20challenges%20of%20cooperation%20into%20the%20twenty%2Dfirst%20century%20%3Areport%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Le Canada et l'univers circumpolaire: relever les défis de la coopération à l'aube de XXIe siècle: Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international.
1, fiche 38, Français, Le%20Canada%20et%20l%27univers%20circumpolaire%3A%20relever%20les%20d%C3%A9fis%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20%C3%A0%20l%27aube%20de%20XXIe%20si%C3%A8cle%3A%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20du%20commerce%20international%2E
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Le Canada et l'univers circumpolaire: relever les défis de la coopération à l'aube de XXIe siècle 1, fiche 38, Français, Le%20Canada%20et%20l%27univers%20circumpolaire%3A%20relever%20les%20d%C3%A9fis%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20%C3%A0%20l%27aube%20de%20XXIe%20si%C3%A8cle
correct, Canada
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Chambre des communes. 1997. 1, fiche 38, Français, - Le%20Canada%20et%20l%27univers%20circumpolaire%3A%20relever%20les%20d%C3%A9fis%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20%C3%A0%20l%27aube%20de%20XXIe%20si%C3%A8cle%3A%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20du%20commerce%20international%2E
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Government response to the Sixth report(interim) of the House of Commons Standing Committee on Industry : the Year 2000 Problem : where is Canada now?
1, fiche 39, Anglais, Government%20response%20to%20the%20Sixth%20report%28interim%29%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Industry%20%3A%20the%20Year%202000%20Problem%20%3A%20where%20is%20Canada%20now%3F
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Task Force Year 2000 (Canada), 1998. 1, fiche 39, Anglais, - Government%20response%20to%20the%20Sixth%20report%28interim%29%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Industry%20%3A%20the%20Year%202000%20Problem%20%3A%20where%20is%20Canada%20now%3F
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Réponse du gouvernement au sixième rapport (provisoire) du Comité permanent de l'industrie de la Chambre des communes : le problème de l'an 2000 au Canada
1, fiche 39, Français, R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20sixi%C3%A8me%20rapport%20%28provisoire%29%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27industrie%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20%3A%20le%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000%20au%20Canada
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- From Bretton Woods to Halifax and beyond : towards a 21st summit for the 21st century challenge :report of the House of Commons Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade on the issues of international financial institutions reforms for the agenda of the June 1995 G-7 Halifax Summit
1, fiche 40, Anglais, From%20Bretton%20Woods%20to%20Halifax%20and%20beyond%20%3A%20towards%20a%2021st%20summit%20for%20the%2021st%20century%20challenge%20%3Areport%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20on%20the%20issues%20of%20international%20financial%20institutions%20reforms%20for%20the%20agenda%20of%20the%20June%201995%20G%2D7%20Halifax%20Summit
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Canada. Parliament. House of Commons. Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, 1995. 1, fiche 40, Anglais, - From%20Bretton%20Woods%20to%20Halifax%20and%20beyond%20%3A%20towards%20a%2021st%20summit%20for%20the%2021st%20century%20challenge%20%3Areport%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20on%20the%20issues%20of%20international%20financial%20institutions%20reforms%20for%20the%20agenda%20of%20the%20June%201995%20G%2D7%20Halifax%20Summit
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 40, La vedette principale, Français
- De Bretton Woods à Halifax et au-delà : vers un 21e sommet pour relever le défi du XXIe siècle : rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international de la Chambre des communes sur les questions liées aux réformes des institutions financières internationales à inscrire au programme du Sommet d'Halifax du G-7, en juin 1995
1, fiche 40, Français, De%20Bretton%20Woods%20%C3%A0%20Halifax%20et%20au%2Ddel%C3%A0%20%3A%20vers%20un%2021e%20sommet%20pour%20relever%20le%20d%C3%A9fi%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20du%20commerce%20international%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20les%20questions%20li%C3%A9es%20aux%20r%C3%A9formes%20des%20institutions%20financi%C3%A8res%20internationales%20%C3%A0%20inscrire%20au%20programme%20du%20Sommet%20d%27Halifax%20du%20G%2D7%2C%20en%20juin%201995
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Self Build Aboriginal Housing Using Balewall Construction : Cumberland House, Saskatchewan, Final Report
1, fiche 41, Anglais, Self%20Build%20Aboriginal%20Housing%20Using%20Balewall%20Construction%20%3A%20Cumberland%20House%2C%20Saskatchewan%2C%20Final%20Report
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by the Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, fiche 41, Anglais, - Self%20Build%20Aboriginal%20Housing%20Using%20Balewall%20Construction%20%3A%20Cumberland%20House%2C%20Saskatchewan%2C%20Final%20Report
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Self Build Aboriginal Housing Using Balewall
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Autoconstruction de logements en bottes de paille destinés aux Autochtones : Cumberland House (Saskatchewan), rapport final
1, fiche 41, Français, Autoconstruction%20de%20logements%20en%20bottes%20de%20paille%20destin%C3%A9s%20aux%20Autochtones%20%3A%20Cumberland%20House%20%28Saskatchewan%29%2C%20rapport%20final
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par la Société canadienne d'hypothèques et de logement. 1, fiche 41, Français, - Autoconstruction%20de%20logements%20en%20bottes%20de%20paille%20destin%C3%A9s%20aux%20Autochtones%20%3A%20Cumberland%20House%20%28Saskatchewan%29%2C%20rapport%20final
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Autoconstruction de logements en bottes de paille destinés aux Autochtones
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons
1, fiche 42, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Auditor General of Canada, Ottawa, 1998. 1, fiche 42, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Rapport du vérificateur général du Canada à la Chambre des communes
1, fiche 42, Français, Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Vérificateur général du Canada, Ottawa, 1998. 1, fiche 42, Français, - Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Accounting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons and to the Ministers of Finance and National Revenue
1, fiche 43, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%20and%20to%20the%20Ministers%20of%20Finance%20and%20National%20Revenue
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Auditor General of Canada. Examination of the requirement to report specified property under section 233.3 of the Income Tax Act, June 1998, Ottawa, 1998, 25 pages. 2, fiche 43, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%20and%20to%20the%20Ministers%20of%20Finance%20and%20National%20Revenue
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comptabilité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Rapport du Vérificateur général du Canada à la Chambre des communes et aux ministres des Finances et du Revenu national
1, fiche 43, Français, Rapport%20du%20V%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20et%20aux%20ministres%20des%20Finances%20et%20du%20Revenu%20national
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Vérificateur général du Canada. Examen de l'obligation de déclarer les biens étrangers déterminés prévue par l'article 233.3 de la Loi de l'impôt sur le revenu, juin 1998, 29 pages. 2, fiche 43, Français, - Rapport%20du%20V%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20et%20aux%20ministres%20des%20Finances%20et%20du%20Revenu%20national
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General to the House of Commons, 1997
1, fiche 44, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2C%201997
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Auditor General of Canada, 1997. 1, fiche 44, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2C%201997
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Rapport du vérificateur général du Canada à la Chambre des communes, 1997
1, fiche 44, Français, Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2C%201997
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Vérificateur général du Canada, 1997. 1, fiche 44, Français, - Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2C%201997
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons, May-November, 1996
1, fiche 45, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2C%20May%2DNovember%2C%201996
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Rapport du vérificateur général du Canada à la Chambre des communes, mai-novembre 1996
1, fiche 45, Français, Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2C%20mai%2Dnovembre%201996
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General to the House of Commons, 1996
1, fiche 46, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2C%201996
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Auditor General of Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2C%201996
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Rapport du vérificateur général du Canada à la Chambre des communes, 1996
1, fiche 46, Français, Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2C%201996
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Vérificateur général du Canada. 1, fiche 46, Français, - Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2C%201996
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1992-11-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Parliamentary Language
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Report to the Senate and the House of Commons on Matters of Joint Interest 1, fiche 47, Anglais, Report%20to%20the%20Senate%20and%20the%20House%20of%20Commons%20on%20Matters%20of%20Joint%20Interest
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Annex: Detailed Report. 1, fiche 47, Anglais, - Report%20to%20the%20Senate%20and%20the%20House%20of%20Commons%20on%20Matters%20of%20Joint%20Interest
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Rapport au Sénat et à la Chambre des communes sur des questions d'intérêt commun 1, fiche 47, Français, Rapport%20au%20S%C3%A9nat%20et%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20des%20questions%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Annexe : Rapport circonstancié. 1, fiche 47, Français, - Rapport%20au%20S%C3%A9nat%20et%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20des%20questions%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Provenance : Bureau du vérificateur général. 1, fiche 47, Français, - Rapport%20au%20S%C3%A9nat%20et%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20des%20questions%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- The Norad Renewal Issue. Report of the Special Panel to the Sub-committee of the House of Commons Standing Committee on External Affairs and International Trade considering the question of renewing in May 1991 the North American Aerospace Defence Agreement
1, fiche 48, Anglais, The%20Norad%20Renewal%20Issue%2E%20Report%20of%20the%20Special%20Panel%20to%20the%20Sub%2Dcommittee%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20External%20Affairs%20and%20International%20Trade%20considering%20the%20question%20of%20renewing%20in%20May%201991%20the%20North%20American%20Aerospace%20Defence%20Agreement
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Institute for International Peace and Security in March 1991 1, fiche 48, Anglais, - The%20Norad%20Renewal%20Issue%2E%20Report%20of%20the%20Special%20Panel%20to%20the%20Sub%2Dcommittee%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20External%20Affairs%20and%20International%20Trade%20considering%20the%20question%20of%20renewing%20in%20May%201991%20the%20North%20American%20Aerospace%20Defence%20Agreement
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 48, La vedette principale, Français
- The Norad Renewal Issue. Report of the Special Panel to the Sub-committee of the House of Commons Standing Committee on External Affairs and International Trade considering the question of renewing in May 1991 the North American Aerospace Defence Agreement
1, fiche 48, Français, The%20Norad%20Renewal%20Issue%2E%20Report%20of%20the%20Special%20Panel%20to%20the%20Sub%2Dcommittee%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20External%20Affairs%20and%20International%20Trade%20considering%20the%20question%20of%20renewing%20in%20May%201991%20the%20North%20American%20Aerospace%20Defence%20Agreement
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Institut canadien pour la paix et la sécurité internationales en mars 1991 1, fiche 48, Français, - The%20Norad%20Renewal%20Issue%2E%20Report%20of%20the%20Special%20Panel%20to%20the%20Sub%2Dcommittee%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20External%20Affairs%20and%20International%20Trade%20considering%20the%20question%20of%20renewing%20in%20May%201991%20the%20North%20American%20Aerospace%20Defence%20Agreement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1988-03-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Report to the Parliament of the Special Joint Committee of the Senate and House of Commons on Immigration Policy
1, fiche 49, Anglais, Report%20to%20the%20Parliament%20of%20the%20Special%20Joint%20Committee%20of%20the%20Senate%20and%20House%20of%20Commons%20on%20Immigration%20Policy
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Rapport au Parlement du Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes sur la politique de l'immigration
1, fiche 49, Français, Rapport%20au%20Parlement%20du%20Comit%C3%A9%20mixte%20sp%C3%A9cial%20du%20S%C3%A9nat%20et%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20la%20politique%20de%20l%27immigration
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Production (Economics)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Report to the House of Commons on the Relations Between Developed and Developing Countries
1, fiche 50, Anglais, Report%20to%20the%20House%20of%20Commons%20on%20the%20Relations%20Between%20Developed%20and%20Developing%20Countries
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Author: Parliamentary Task Force on North-South Relations. Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 50, Anglais, - Report%20to%20the%20House%20of%20Commons%20on%20the%20Relations%20Between%20Developed%20and%20Developing%20Countries
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Report on the Relations Between Developed and Developing Countries
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Production (Économie)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Rapport à la Chambre des communes sur les relations entre pays développés et pays en développement
1, fiche 50, Français, Rapport%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20les%20relations%20entre%20pays%20d%C3%A9velopp%C3%A9s%20et%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Auteur: Groupe de travail parlementaire sur les relations nord-sud. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 50, Français, - Rapport%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20les%20relations%20entre%20pays%20d%C3%A9velopp%C3%A9s%20et%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Rapport sur les relations entre pays développés et pays en développement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


