TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT HOUSE COMMONS [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Child abuse and neglect :report to the House of Commons
1, fiche 1, Anglais, Child%20abuse%20and%20neglect%20%3Areport%20to%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Child abuse and neglect 2, fiche 1, Anglais, Child%20abuse%20and%20neglect
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Standing Committee on Health, Welfare and Social Affairs, 1976. 2, fiche 1, Anglais, - Child%20abuse%20and%20neglect%20%3Areport%20to%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Report to the House of Commons
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'enfance maltraitée et négligée : rapport à la Chambre des communes
1, fiche 1, Français, L%27enfance%20maltrait%C3%A9e%20et%20n%C3%A9glig%C3%A9e%20%3A%20rapport%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- L'enfance maltraitée et négligée 2, fiche 1, Français, L%27enfance%20maltrait%C3%A9e%20et%20n%C3%A9glig%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comité permanent de la santé du bien-être social et des affaires sociales, 1976. 2, fiche 1, Français, - L%27enfance%20maltrait%C3%A9e%20et%20n%C3%A9glig%C3%A9e%20%3A%20rapport%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Rapport à la Chambre des communes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 2, Implementation of the National Initiative to Combat Money Laundering
1, fiche 2, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%202%2C%20Implementation%20of%20the%20National%20Initiative%20to%20Combat%20Money%20Laundering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 2, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%202%2C%20Implementation%20of%20the%20National%20Initiative%20to%20Combat%20Money%20Laundering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 2, La mise en œuvre de l'Initiative nationale de lutte contre le blanchiment d'argent
1, fiche 2, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%202%2C%20La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Initiative%20nationale%20de%20lutte%20contre%20le%20blanchiment%20d%27argent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 2, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%202%2C%20La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Initiative%20nationale%20de%20lutte%20contre%20le%20blanchiment%20d%27argent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-09-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Privacy: Where do We Draw the Line?
1, fiche 3, Anglais, Privacy%3A%20Where%20do%20We%20Draw%20the%20Line%3F
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Privacy : Where do We Draw the Line? Report of the House of Commons Standing Committee on Human Rights and the Status of Persons with Disabilities 1, fiche 3, Anglais, Privacy%20%3A%20Where%20do%20We%20Draw%20the%20Line%3F%20Report%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Human%20Rights%20and%20the%20Status%20of%20Persons%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A report published in April 1997. 2, fiche 3, Anglais, - Privacy%3A%20Where%20do%20We%20Draw%20the%20Line%3F
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Where do We Draw the Line?
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- La vie privée : Où se situe la frontière?
1, fiche 3, Français, La%20vie%20priv%C3%A9e%20%3A%20O%C3%B9%20se%20situe%20la%20fronti%C3%A8re%3F
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- La vie privée : Où se situe la frontière? Rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées 1, fiche 3, Français, La%20vie%20priv%C3%A9e%20%3A%20O%C3%B9%20se%20situe%20la%20fronti%C3%A8re%3F%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20droits%20de%20la%20personne%20et%20de%20la%20condition%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rapport publié en avril 1997. 2, fiche 3, Français, - La%20vie%20priv%C3%A9e%20%3A%20O%C3%B9%20se%20situe%20la%20fronti%C3%A8re%3F
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Où se situe la frontière?
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General to the House of Commons. A message from the Auditor General of Canada : main points
1, fiche 4, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20A%20message%20from%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20%3A%20main%20points
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 4, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20A%20message%20from%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20%3A%20main%20points
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Message de la vérificatrice générale du Canada : points saillants
1, fiche 4, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Message%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%3A%20points%20saillants
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 4, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Message%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%3A%20points%20saillants
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 3, National Defence-Upgrading the CF-18 Fighter Aircraft
1, fiche 5, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20National%20Defence%2DUpgrading%20the%20CF%2D18%20Fighter%20Aircraft
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 5, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20National%20Defence%2DUpgrading%20the%20CF%2D18%20Fighter%20Aircraft
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 3, National Defence-Upgrading the CF18 Fighter Aircraft
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 3, Défense nationale - la modernisation des avions de chasse CF-18
1, fiche 5, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20D%C3%A9fense%20nationale%20%2D%20la%20modernisation%20des%20avions%20de%20chasse%20CF%2D18
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 5, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20D%C3%A9fense%20nationale%20%2D%20la%20modernisation%20des%20avions%20de%20chasse%20CF%2D18
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 3, Défense nationale - la modernisation des avions de chasse CF18
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Debates of the House of Commons
1, fiche 6, Anglais, Debates%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct, pluriel, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Official Report of Debates 2, fiche 6, Anglais, Official%20Report%20of%20Debates
correct, Canada
- House of Commons Debates : Official Report 3, fiche 6, Anglais, House%20of%20Commons%20Debates%20%3A%20Official%20Report
correct, Canada
- Hansard 4, fiche 6, Anglais, Hansard
correct, Canada
- Debates 2, fiche 6, Anglais, Debates
correct, pluriel, Canada
- Official Report of Debates of House of Commons 5, fiche 6, Anglais, Official%20Report%20of%20Debates%20of%20House%20of%20Commons
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The printed record of the proceedings in the House published after each sitting, and based on the edited and corrected text of the "blues". The Debates are often identified as "Hansard" which is the name of the British family originally responsible for the transcription of the proceedings of the House of Commons in the United Kingdom. Compare: "blues". 2, fiche 6, Anglais, - Debates%20of%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Débats de la Chambre des communes
1, fiche 6, Français, D%C3%A9bats%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel 2, fiche 6, Français, D%C3%A9bats%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20%3A%20compte%20rendu%20officiel
correct, nom masculin, Canada
- hansard 3, fiche 6, Français, hansard
correct, nom masculin, Canada
- Débats 1, fiche 6, Français, D%C3%A9bats
correct, nom masculin, pluriel, Canada
- Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes 4, fiche 6, Français, Compte%20rendu%20officiel%20des%20d%C3%A9bats%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Compte rendu des délibérations de la Chambre publié après chaque jour de séance. Les Débats sont souvent identifiés sous le nom de «hansard», nom de la famille britannique qui, à l'origine, a été chargée de la transcription des débats de la Chambre des communes du Royaume-Uni. Comparer : «bleus». 5, fiche 6, Français, - D%C3%A9bats%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
hansard : s'écrit toujours sans majuscule et n'est pas souligné ou en italique. 6, fiche 6, Français, - D%C3%A9bats%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Diario de Debates de la Cámara de los Comunes
1, fiche 6, Espagnol, Diario%20de%20Debates%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Hansard 1, fiche 6, Espagnol, Hansard
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Informe integral (transcrito, revisado y corregido) de lo que se dice en la Cámara o en una comisión plenaria. 1, fiche 6, Espagnol, - Diario%20de%20Debates%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El Diario de Debates se publica en las dos lenguas oficiales de Canadá después de cada jornada de sesión. El Diario de Debates es identificado a menudo con el nombre de "Hansard", apellido de la familia británica que, originalmente, se encargaba de preparar el informe oficial de los debates de la Cámara de los Comunes británica. 1, fiche 6, Espagnol, - Diario%20de%20Debates%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Manufacturing: Moving Forward — Rising to the Challenge
1, fiche 7, Anglais, Manufacturing%3A%20Moving%20Forward%20%26mdash%3B%20Rising%20to%20the%20Challenge
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fifth Report of the House of Commons Standing Committee on Industry, Science and Technology. 1, fiche 7, Anglais, - Manufacturing%3A%20Moving%20Forward%20%26mdash%3B%20Rising%20to%20the%20Challenge
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Fifth Report of the House of Commons Standing Committee on Industry, Science and Technology
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Le secteur manufacturier : Des défis qui nous forcent à agir
1, fiche 7, Français, Le%20secteur%20manufacturier%20%3A%20Des%20d%C3%A9fis%20qui%20nous%20forcent%20%C3%A0%20agir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie. 1, fiche 7, Français, - Le%20secteur%20manufacturier%20%3A%20Des%20d%C3%A9fis%20qui%20nous%20forcent%20%C3%A0%20agir
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Manufacturing: Moving Forward — Rising to the Challenge
1, fiche 8, Anglais, Manufacturing%3A%20Moving%20Forward%20%26mdash%3B%20Rising%20to%20the%20Challenge
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. The Government Response to the Fifth Report of the House of Commons Standing Committee on Industry, Science and Technology. 1, fiche 8, Anglais, - Manufacturing%3A%20Moving%20Forward%20%26mdash%3B%20Rising%20to%20the%20Challenge
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- The Government Response to the Fifth Report of the House of Commons Standing Committee on Industry, Science and Technology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Le secteur manufacturier : Des défis qui nous forcent à agir
1, fiche 8, Français, Le%20secteur%20manufacturier%20%3A%20Des%20d%C3%A9fis%20qui%20nous%20forcent%20%C3%A0%20agir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Réponse du gouvernement au cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie. 1, fiche 8, Français, - Le%20secteur%20manufacturier%20%3A%20Des%20d%C3%A9fis%20qui%20nous%20forcent%20%C3%A0%20agir
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Réponse du gouvernement au cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Government Response to the Eighth Report for the House of Commons Standing Committee on Justice and Legal Affairs
1, fiche 9, Anglais, Government%20Response%20to%20the%20Eighth%20Report%20for%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Justice%20and%20Legal%20Affairs
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Standing Committee on Justice and Legal Affairs, 1996. 1, fiche 9, Anglais, - Government%20Response%20to%20the%20Eighth%20Report%20for%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Justice%20and%20Legal%20Affairs
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Réponse du gouvernement au huitième rapport du Comité permanent de la justice et des questions juridiques
1, fiche 9, Français, R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20huiti%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20justice%20et%20des%20questions%20juridiques
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comité permanent de la justice et des questions juridiques, 1996. 1, fiche 9, Français, - R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20huiti%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20justice%20et%20des%20questions%20juridiques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter
1, fiche 10, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 10, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre
1, fiche 10, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 10, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 7, Process for Responding to Parliamentary Order Paper Questions
1, fiche 11, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%207%2C%20Process%20for%20Responding%20to%20Parliamentary%20Order%20Paper%20Questions
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 11, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%207%2C%20Process%20for%20Responding%20to%20Parliamentary%20Order%20Paper%20Questions
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 7, Le processus suivi pour répondre aux questions des parlementaires inscrites au Feuilleton
1, fiche 11, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%207%2C%20Le%20processus%20suivi%20pour%20r%C3%A9pondre%20aux%20questions%20des%20parlementaires%20inscrites%20au%20Feuilleton
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 11, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%207%2C%20Le%20processus%20suivi%20pour%20r%C3%A9pondre%20aux%20questions%20des%20parlementaires%20inscrites%20au%20Feuilleton
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 5, Indian and Northern Affairs Canada-Education Program and Post-Secondary Student Support
1, fiche 12, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%205%2C%20Indian%20and%20Northern%20Affairs%20Canada%2DEducation%20Program%20and%20Post%2DSecondary%20Student%20Support
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 12, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%205%2C%20Indian%20and%20Northern%20Affairs%20Canada%2DEducation%20Program%20and%20Post%2DSecondary%20Student%20Support
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 5, Affaires indiennes et du Nord Canada - Le programme d'enseignement et l'aide aux étudiants de niveau postsecondaire
1, fiche 12, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%205%2C%20Affaires%20indiennes%20et%20du%20Nord%20Canada%20%2D%20Le%20programme%20d%27enseignement%20et%20l%27aide%20aux%20%C3%A9tudiants%20de%20niveau%20postsecondaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 12, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%205%2C%20Affaires%20indiennes%20et%20du%20Nord%20Canada%20%2D%20Le%20programme%20d%27enseignement%20et%20l%27aide%20aux%20%C3%A9tudiants%20de%20niveau%20postsecondaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Matters of special importance-2004 main points
1, fiche 13, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Matters%20of%20special%20importance%2D2004%20main%20points
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 13, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Matters%20of%20special%20importance%2D2004%20main%20points
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Questions d'une importance particulière - 2004 points saillants
1, fiche 13, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Questions%20d%27une%20importance%20particuli%C3%A8re%20%2D%202004%20points%20saillants
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 13, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Questions%20d%27une%20importance%20particuli%C3%A8re%20%2D%202004%20points%20saillants
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 6, Canada Revenue Agency-Resolving Disputes and Encouraging Voluntary Disclosures
1, fiche 14, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%206%2C%20Canada%20Revenue%20Agency%2DResolving%20Disputes%20and%20Encouraging%20Voluntary%20Disclosures
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 14, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%206%2C%20Canada%20Revenue%20Agency%2DResolving%20Disputes%20and%20Encouraging%20Voluntary%20Disclosures
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 6, Agence du revenu du Canada - le règlement des différends et l'incitation aux divulgations volontaires
1, fiche 14, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%206%2C%20Agence%20du%20revenu%20du%20Canada%20%2D%20le%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20et%20l%27incitation%20aux%20divulgations%20volontaires
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 14, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%206%2C%20Agence%20du%20revenu%20du%20Canada%20%2D%20le%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20et%20l%27incitation%20aux%20divulgations%20volontaires
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 4, Management of Federal Drug Benefit Programs
1, fiche 15, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%204%2C%20Management%20of%20Federal%20Drug%20Benefit%20Programs
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 15, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%204%2C%20Management%20of%20Federal%20Drug%20Benefit%20Programs
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 4, La gestion des programmes fédéraux de prestations pharmaceutiques
1, fiche 15, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%204%2C%20La%20gestion%20des%20programmes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20de%20prestations%20pharmaceutiques
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 15, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%204%2C%20La%20gestion%20des%20programmes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20de%20prestations%20pharmaceutiques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 8, Other Audit Observations
1, fiche 16, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%208%2C%20Other%20Audit%20Observations
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 16, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%208%2C%20Other%20Audit%20Observations
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 8, Autres observations de vérification
1, fiche 16, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%208%2C%20Autres%20observations%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 16, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%208%2C%20Autres%20observations%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 1, Internal Audit in Departments and Agencies
1, fiche 17, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%201%2C%20Internal%20Audit%20in%20Departments%20and%20Agencies
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 17, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%201%2C%20Internal%20Audit%20in%20Departments%20and%20Agencies
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 1, La vérification interne dans les ministères et les organismes
1, fiche 17, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%201%2C%20La%20v%C3%A9rification%20interne%20dans%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 17, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%201%2C%20La%20v%C3%A9rification%20interne%20dans%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sociology (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Agenda for youth :report of the Liberal Senate and House of Commons Committee on Youth
1, fiche 18, Anglais, Agenda%20for%20youth%20%3Areport%20of%20the%20Liberal%20Senate%20and%20House%20of%20Commons%20Committee%20on%20Youth
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Published by the Committee in 1993. 2, fiche 18, Anglais, - Agenda%20for%20youth%20%3Areport%20of%20the%20Liberal%20Senate%20and%20House%20of%20Commons%20Committee%20on%20Youth
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Liberal Committee on Youth
- Liberal Committee on Youth Report
- Report of the Liberal Senate and House of Commons
- Committee on Youth
- Liberal Senate and House of Commons Committee on Youth Report
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sociologie (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Un plan d'action pour les jeunes : rapport du Comité libéral du Sénat et de la Chambre des communes sur la jeunesse
1, fiche 18, Français, Un%20plan%20d%27action%20pour%20les%20jeunes%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20lib%C3%A9ral%20du%20S%C3%A9nat%20et%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20la%20jeunesse
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Comité en 1993. 2, fiche 18, Français, - Un%20plan%20d%27action%20pour%20les%20jeunes%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20lib%C3%A9ral%20du%20S%C3%A9nat%20et%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20la%20jeunesse
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Comité libéral du Sénat et de la Chambre des communes sur la jeunesse
- Rapport du Comité libéral sur la jeunesse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 6, Managing Government : using financial information
1, fiche 19, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%206%2C%20Managing%20Government%20%3A%20using%20financial%20information
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 19, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%206%2C%20Managing%20Government%20%3A%20using%20financial%20information
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 6, La gestion gouvernementale : utilisation de l'information financière
1, fiche 19, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%206%2C%20La%20gestion%20gouvernementale%20%3A%20utilisation%20de%20l%27information%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 19, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%206%2C%20La%20gestion%20gouvernementale%20%3A%20utilisation%20de%20l%27information%20financi%C3%A8re
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 7, Managing government : a study of the role of the Treasury Board and its Secretariat
1, fiche 20, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%207%2C%20Managing%20government%20%3A%20a%20study%20of%20the%20role%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20its%20Secretariat
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 20, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%207%2C%20Managing%20government%20%3A%20a%20study%20of%20the%20role%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20its%20Secretariat
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 7, La gestion gouvernementale : étude du rôle du Conseil du Trésor et de son Secrétariat
1, fiche 20, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%207%2C%20La%20gestion%20gouvernementale%20%3A%20%C3%A9tude%20du%20r%C3%B4le%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20de%20son%20Secr%C3%A9tariat
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 20, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%207%2C%20La%20gestion%20gouvernementale%20%3A%20%C3%A9tude%20du%20r%C3%B4le%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20de%20son%20Secr%C3%A9tariat
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 2, Health Canada : regulation of medical devices
1, fiche 21, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%202%2C%20Health%20Canada%20%3A%20regulation%20of%20medical%20devices
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 21, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%202%2C%20Health%20Canada%20%3A%20regulation%20of%20medical%20devices
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 2, Santé Canada : la réglementation des matériels médicaux
1, fiche 21, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%202%2C%20Sant%C3%A9%20Canada%20%3A%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 21, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%202%2C%20Sant%C3%A9%20Canada%20%3A%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General to the House of Commons. Chapter 1, National Research Council Canada : Management of Leading-edge Research
1, fiche 22, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%201%2C%20National%20Research%20Council%20Canada%20%3A%20Management%20of%20Leading%2Dedge%20Research
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 22, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%201%2C%20National%20Research%20Council%20Canada%20%3A%20Management%20of%20Leading%2Dedge%20Research
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérification générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 1, Conseil national de recherche Canada : la gestion de la recherche de pointe
1, fiche 22, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rification%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%201%2C%20Conseil%20national%20de%20recherche%20Canada%20%3A%20la%20gestion%20de%20la%20recherche%20de%20pointe
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 22, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rification%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%201%2C%20Conseil%20national%20de%20recherche%20Canada%20%3A%20la%20gestion%20de%20la%20recherche%20de%20pointe
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 3, National security in Canada : the 2001 Anti-Terrorism Initiative
1, fiche 23, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20National%20security%20in%20Canada%20%3A%20the%202001%20Anti%2DTerrorism%20Initiative
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 23, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20National%20security%20in%20Canada%20%3A%20the%202001%20Anti%2DTerrorism%20Initiative
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 3, La sécurité nationale au Canada : L'initiative de 2001 en matière d'antiterrorisme
1, fiche 23, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale%20au%20Canada%20%3A%20L%27initiative%20de%202001%20en%20mati%C3%A8re%20d%27antiterrorisme
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 23, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale%20au%20Canada%20%3A%20L%27initiative%20de%202001%20en%20mati%C3%A8re%20d%27antiterrorisme
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 5, Canada Revenue Agency : audits of small and medium enterprises
1, fiche 24, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%205%2C%20Canada%20Revenue%20Agency%20%3A%20audits%20of%20small%20and%20medium%20enterprises
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 24, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%205%2C%20Canada%20Revenue%20Agency%20%3A%20audits%20of%20small%20and%20medium%20enterprises
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 5, Agence du revenu du Canada : les vérifications des petites et moyennes entreprises
1, fiche 24, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%205%2C%20Agence%20du%20revenu%20du%20Canada%20%3A%20les%20v%C3%A9rifications%20des%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 24, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%205%2C%20Agence%20du%20revenu%20du%20Canada%20%3A%20les%20v%C3%A9rifications%20des%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 4, Canadian Food Inspection Agency : regulations of plants with novel traits
1, fiche 25, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%204%2C%20Canadian%20Food%20Inspection%20Agency%20%3A%20regulations%20of%20plants%20with%20novel%20traits
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 25, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%204%2C%20Canadian%20Food%20Inspection%20Agency%20%3A%20regulations%20of%20plants%20with%20novel%20traits
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 4, Agence canadienne d'inspection des aliments : la réglementation des végétaux à caractères nouveaux
1, fiche 25, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%204%2C%20Agence%20canadienne%20d%27inspection%20des%20aliments%20%3A%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20%C3%A0%20caract%C3%A8res%20nouveaux
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 25, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%204%2C%20Agence%20canadienne%20d%27inspection%20des%20aliments%20%3A%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20%C3%A0%20caract%C3%A8res%20nouveaux
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Environment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons, 1997
1, fiche 26, Anglais, Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2C%201997
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Auditor General of Canada, by Brian Emmett, commissioner, Ottawa, 1997. 1, fiche 26, Anglais, - Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2C%201997
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Environnement
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Rapport du commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes
1, fiche 26, Français, Rapport%20du%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Vérificateur général du Canada, par le commissaire Brian Emmett, Ottawa, 1997. 1, fiche 26, Français, - Rapport%20du%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Environment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons. Chapter 1, Managing the safety and accessibility of pesticides
1, fiche 27, Anglais, Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%201%2C%20Managing%20the%20safety%20and%20accessibility%20of%20pesticides
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 27, Anglais, - Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%201%2C%20Managing%20the%20safety%20and%20accessibility%20of%20pesticides
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Environnement
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Rapport de la commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes. Chapitre 1, La gestion des pesticides : sécurité et accès sur le marché
1, fiche 27, Français, Rapport%20de%20la%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%201%2C%20La%20gestion%20des%20pesticides%20%3A%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20acc%C3%A8s%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Vérificateur général du Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 27, Français, - Rapport%20de%20la%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%201%2C%20La%20gestion%20des%20pesticides%20%3A%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20acc%C3%A8s%20sur%20le%20march%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Environment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons. Chapter 2, Road transportation in urban areas : accountability for reducing greenhouse gases
1, fiche 28, Anglais, Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%202%2C%20Road%20transportation%20in%20urban%20areas%20%3A%20accountability%20for%20reducing%20greenhouse%20gases
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 28, Anglais, - Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%202%2C%20Road%20transportation%20in%20urban%20areas%20%3A%20accountability%20for%20reducing%20greenhouse%20gases
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Environnement
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Rapport de la commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes. Chapitre 2, Le transport routier en milieu urbain : responsabilité à l'égard de la réduction des gaz à effet de serre
1, fiche 28, Français, Rapport%20de%20la%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%202%2C%20Le%20transport%20routier%20en%20milieu%20urbain%20%3A%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20r%C3%A9duction%20des%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Vérificateur général du Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 28, Français, - Rapport%20de%20la%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%202%2C%20Le%20transport%20routier%20en%20milieu%20urbain%20%3A%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20r%C3%A9duction%20des%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Environment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons. Chapter 3, Sustainable development strategies : case studies
1, fiche 29, Anglais, Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20Sustainable%20development%20strategies%20%3A%20case%20studies
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 29, Anglais, - Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20Sustainable%20development%20strategies%20%3A%20case%20studies
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Environnement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Rapport de la commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes. Chapitre 3, Les stratégies de développement durable : études de cas
1, fiche 29, Français, Rapport%20de%20la%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20Les%20strat%C3%A9gies%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%3A%20%C3%A9tudes%20de%20cas
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Vérificateur général du Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 29, Français, - Rapport%20de%20la%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20Les%20strat%C3%A9gies%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%3A%20%C3%A9tudes%20de%20cas
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Environment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons. Chapter 4, Environmental petitions
1, fiche 30, Anglais, Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%204%2C%20Environmental%20petitions
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 30, Anglais, - Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%204%2C%20Environmental%20petitions
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Environnement
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Rapport de la commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes. Chapitre 4, Les pétitions en matière d'environnement
1, fiche 30, Français, Rapport%20de%20la%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%204%2C%20Les%20p%C3%A9titions%20en%20mati%C3%A8re%20d%27environnement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Vérificateur général du Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 30, Français, - Rapport%20de%20la%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%204%2C%20Les%20p%C3%A9titions%20en%20mati%C3%A8re%20d%27environnement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Environment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons. The Commissioner's perspective--2003
1, fiche 31, Anglais, Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20The%20Commissioner%27s%20perspective%2D%2D2003
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 31, Anglais, - Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20The%20Commissioner%27s%20perspective%2D%2D2003
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Environnement
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Rapport du commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes. Point de vue de la commissaire, 2003
1, fiche 31, Français, Rapport%20du%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Point%20de%20vue%20de%20la%20commissaire%2C%202003
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Vérificateur général du Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 31, Français, - Rapport%20du%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Point%20de%20vue%20de%20la%20commissaire%2C%202003
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-12-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- A Status Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons
1, fiche 32, Anglais, A%20Status%20Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Auditor General of Canada, Ottawa, 2002, 133 pages. 1, fiche 32, Anglais, - A%20Status%20Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Le point, Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes
1, fiche 32, Français, Le%20point%2C%20Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Vérificateur général du Canada, Ottawa, 2002, 135 pages. 1, fiche 32, Français, - Le%20point%2C%20Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada and the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons
1, fiche 33, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20and%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Auditor General of Canada, 1991 to May 2000, Ottawa, 2000. 1, fiche 33, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20and%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Rapport du vérificateur général du Canada et du commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes
1, fiche 33, Français, Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20et%20du%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Vérificateur général du Canada, 1991 à mai 2000, Ottawa, 2000. 1, fiche 33, Français, - Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20et%20du%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- The Year 2000 Problem : Canada's State of Readiness Government Response to the Thirteenth Report(interim) of the House of Commons Standing Committee on Industry
1, fiche 34, Anglais, The%20Year%202000%20Problem%20%3A%20Canada%27s%20State%20of%20Readiness%20Government%20Response%20to%20the%20Thirteenth%20Report%28interim%29%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Industry
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 1999. 1, fiche 34, Anglais, - The%20Year%202000%20Problem%20%3A%20Canada%27s%20State%20of%20Readiness%20Government%20Response%20to%20the%20Thirteenth%20Report%28interim%29%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Industry
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Le problème de l'an 2000 : l'état de préparation du Canada : réponse du Gouvernement au treizième rapport (provisoire) du Comité permanent de l'industrie
1, fiche 34, Français, Le%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000%20%3A%20l%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20Canada%20%3A%20r%C3%A9ponse%20du%20Gouvernement%20au%20treizi%C3%A8me%20rapport%20%28provisoire%29%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27industrie
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1999. 1, fiche 34, Français, - Le%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000%20%3A%20l%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20Canada%20%3A%20r%C3%A9ponse%20du%20Gouvernement%20au%20treizi%C3%A8me%20rapport%20%28provisoire%29%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27industrie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-12-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canada and the circumpolar world : meeting the challenges of cooperation into the twenty-first century :report of the House of Commons Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade
1, fiche 35, Anglais, Canada%20and%20the%20circumpolar%20world%20%3A%20meeting%20the%20challenges%20of%20cooperation%20into%20the%20twenty%2Dfirst%20century%20%3Areport%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Canada and the circumpolar world: meeting the challenges of cooperation into the twenty-first century 1, fiche 35, Anglais, Canada%20and%20the%20circumpolar%20world%3A%20meeting%20the%20challenges%20of%20cooperation%20into%20the%20twenty%2Dfirst%20century
correct, Canada
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: House of Commons. Author: Bill Graham. 1997. 1, fiche 35, Anglais, - Canada%20and%20the%20circumpolar%20world%20%3A%20meeting%20the%20challenges%20of%20cooperation%20into%20the%20twenty%2Dfirst%20century%20%3Areport%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Le Canada et l'univers circumpolaire: relever les défis de la coopération à l'aube de XXIe siècle: Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international.
1, fiche 35, Français, Le%20Canada%20et%20l%27univers%20circumpolaire%3A%20relever%20les%20d%C3%A9fis%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20%C3%A0%20l%27aube%20de%20XXIe%20si%C3%A8cle%3A%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20du%20commerce%20international%2E
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Le Canada et l'univers circumpolaire: relever les défis de la coopération à l'aube de XXIe siècle 1, fiche 35, Français, Le%20Canada%20et%20l%27univers%20circumpolaire%3A%20relever%20les%20d%C3%A9fis%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20%C3%A0%20l%27aube%20de%20XXIe%20si%C3%A8cle
correct, Canada
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Chambre des communes. 1997. 1, fiche 35, Français, - Le%20Canada%20et%20l%27univers%20circumpolaire%3A%20relever%20les%20d%C3%A9fis%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20%C3%A0%20l%27aube%20de%20XXIe%20si%C3%A8cle%3A%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20du%20commerce%20international%2E
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Government response to the Sixth report(interim) of the House of Commons Standing Committee on Industry : the Year 2000 Problem : where is Canada now?
1, fiche 36, Anglais, Government%20response%20to%20the%20Sixth%20report%28interim%29%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Industry%20%3A%20the%20Year%202000%20Problem%20%3A%20where%20is%20Canada%20now%3F
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Task Force Year 2000 (Canada), 1998. 1, fiche 36, Anglais, - Government%20response%20to%20the%20Sixth%20report%28interim%29%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Industry%20%3A%20the%20Year%202000%20Problem%20%3A%20where%20is%20Canada%20now%3F
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Réponse du gouvernement au sixième rapport (provisoire) du Comité permanent de l'industrie de la Chambre des communes : le problème de l'an 2000 au Canada
1, fiche 36, Français, R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20sixi%C3%A8me%20rapport%20%28provisoire%29%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27industrie%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20%3A%20le%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000%20au%20Canada
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- From Bretton Woods to Halifax and beyond : towards a 21st summit for the 21st century challenge :report of the House of Commons Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade on the issues of international financial institutions reforms for the agenda of the June 1995 G-7 Halifax Summit
1, fiche 37, Anglais, From%20Bretton%20Woods%20to%20Halifax%20and%20beyond%20%3A%20towards%20a%2021st%20summit%20for%20the%2021st%20century%20challenge%20%3Areport%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20on%20the%20issues%20of%20international%20financial%20institutions%20reforms%20for%20the%20agenda%20of%20the%20June%201995%20G%2D7%20Halifax%20Summit
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Canada. Parliament. House of Commons. Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, 1995. 1, fiche 37, Anglais, - From%20Bretton%20Woods%20to%20Halifax%20and%20beyond%20%3A%20towards%20a%2021st%20summit%20for%20the%2021st%20century%20challenge%20%3Areport%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20on%20the%20issues%20of%20international%20financial%20institutions%20reforms%20for%20the%20agenda%20of%20the%20June%201995%20G%2D7%20Halifax%20Summit
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 37, La vedette principale, Français
- De Bretton Woods à Halifax et au-delà : vers un 21e sommet pour relever le défi du XXIe siècle : rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international de la Chambre des communes sur les questions liées aux réformes des institutions financières internationales à inscrire au programme du Sommet d'Halifax du G-7, en juin 1995
1, fiche 37, Français, De%20Bretton%20Woods%20%C3%A0%20Halifax%20et%20au%2Ddel%C3%A0%20%3A%20vers%20un%2021e%20sommet%20pour%20relever%20le%20d%C3%A9fi%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20du%20commerce%20international%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20les%20questions%20li%C3%A9es%20aux%20r%C3%A9formes%20des%20institutions%20financi%C3%A8res%20internationales%20%C3%A0%20inscrire%20au%20programme%20du%20Sommet%20d%27Halifax%20du%20G%2D7%2C%20en%20juin%201995
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons
1, fiche 38, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Auditor General of Canada, Ottawa, 1998. 1, fiche 38, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Rapport du vérificateur général du Canada à la Chambre des communes
1, fiche 38, Français, Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Vérificateur général du Canada, Ottawa, 1998. 1, fiche 38, Français, - Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Accounting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons and to the Ministers of Finance and National Revenue
1, fiche 39, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%20and%20to%20the%20Ministers%20of%20Finance%20and%20National%20Revenue
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Auditor General of Canada. Examination of the requirement to report specified property under section 233.3 of the Income Tax Act, June 1998, Ottawa, 1998, 25 pages. 2, fiche 39, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%20and%20to%20the%20Ministers%20of%20Finance%20and%20National%20Revenue
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comptabilité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Rapport du Vérificateur général du Canada à la Chambre des communes et aux ministres des Finances et du Revenu national
1, fiche 39, Français, Rapport%20du%20V%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20et%20aux%20ministres%20des%20Finances%20et%20du%20Revenu%20national
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Vérificateur général du Canada. Examen de l'obligation de déclarer les biens étrangers déterminés prévue par l'article 233.3 de la Loi de l'impôt sur le revenu, juin 1998, 29 pages. 2, fiche 39, Français, - Rapport%20du%20V%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20et%20aux%20ministres%20des%20Finances%20et%20du%20Revenu%20national
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General to the House of Commons, 1997
1, fiche 40, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2C%201997
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Auditor General of Canada, 1997. 1, fiche 40, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2C%201997
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Rapport du vérificateur général du Canada à la Chambre des communes, 1997
1, fiche 40, Français, Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2C%201997
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Vérificateur général du Canada, 1997. 1, fiche 40, Français, - Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2C%201997
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons, May-November, 1996
1, fiche 41, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2C%20May%2DNovember%2C%201996
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Rapport du vérificateur général du Canada à la Chambre des communes, mai-novembre 1996
1, fiche 41, Français, Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2C%20mai%2Dnovembre%201996
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General to the House of Commons, 1996
1, fiche 42, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2C%201996
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Auditor General of Canada. 1, fiche 42, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2C%201996
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Rapport du vérificateur général du Canada à la Chambre des communes, 1996
1, fiche 42, Français, Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2C%201996
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Vérificateur général du Canada. 1, fiche 42, Français, - Rapport%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2C%201996
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1992-11-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Parliamentary Language
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Report to the Senate and the House of Commons on Matters of Joint Interest 1, fiche 43, Anglais, Report%20to%20the%20Senate%20and%20the%20House%20of%20Commons%20on%20Matters%20of%20Joint%20Interest
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Annex: Detailed Report. 1, fiche 43, Anglais, - Report%20to%20the%20Senate%20and%20the%20House%20of%20Commons%20on%20Matters%20of%20Joint%20Interest
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Rapport au Sénat et à la Chambre des communes sur des questions d'intérêt commun 1, fiche 43, Français, Rapport%20au%20S%C3%A9nat%20et%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20des%20questions%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Annexe : Rapport circonstancié. 1, fiche 43, Français, - Rapport%20au%20S%C3%A9nat%20et%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20des%20questions%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Provenance : Bureau du vérificateur général. 1, fiche 43, Français, - Rapport%20au%20S%C3%A9nat%20et%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20des%20questions%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- The Norad Renewal Issue. Report of the Special Panel to the Sub-committee of the House of Commons Standing Committee on External Affairs and International Trade considering the question of renewing in May 1991 the North American Aerospace Defence Agreement
1, fiche 44, Anglais, The%20Norad%20Renewal%20Issue%2E%20Report%20of%20the%20Special%20Panel%20to%20the%20Sub%2Dcommittee%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20External%20Affairs%20and%20International%20Trade%20considering%20the%20question%20of%20renewing%20in%20May%201991%20the%20North%20American%20Aerospace%20Defence%20Agreement
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Institute for International Peace and Security in March 1991 1, fiche 44, Anglais, - The%20Norad%20Renewal%20Issue%2E%20Report%20of%20the%20Special%20Panel%20to%20the%20Sub%2Dcommittee%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20External%20Affairs%20and%20International%20Trade%20considering%20the%20question%20of%20renewing%20in%20May%201991%20the%20North%20American%20Aerospace%20Defence%20Agreement
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 44, La vedette principale, Français
- The Norad Renewal Issue. Report of the Special Panel to the Sub-committee of the House of Commons Standing Committee on External Affairs and International Trade considering the question of renewing in May 1991 the North American Aerospace Defence Agreement
1, fiche 44, Français, The%20Norad%20Renewal%20Issue%2E%20Report%20of%20the%20Special%20Panel%20to%20the%20Sub%2Dcommittee%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20External%20Affairs%20and%20International%20Trade%20considering%20the%20question%20of%20renewing%20in%20May%201991%20the%20North%20American%20Aerospace%20Defence%20Agreement
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Institut canadien pour la paix et la sécurité internationales en mars 1991 1, fiche 44, Français, - The%20Norad%20Renewal%20Issue%2E%20Report%20of%20the%20Special%20Panel%20to%20the%20Sub%2Dcommittee%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20External%20Affairs%20and%20International%20Trade%20considering%20the%20question%20of%20renewing%20in%20May%201991%20the%20North%20American%20Aerospace%20Defence%20Agreement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1988-03-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Report to the Parliament of the Special Joint Committee of the Senate and House of Commons on Immigration Policy
1, fiche 45, Anglais, Report%20to%20the%20Parliament%20of%20the%20Special%20Joint%20Committee%20of%20the%20Senate%20and%20House%20of%20Commons%20on%20Immigration%20Policy
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Rapport au Parlement du Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes sur la politique de l'immigration
1, fiche 45, Français, Rapport%20au%20Parlement%20du%20Comit%C3%A9%20mixte%20sp%C3%A9cial%20du%20S%C3%A9nat%20et%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20la%20politique%20de%20l%27immigration
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Production (Economics)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Report to the House of Commons on the Relations Between Developed and Developing Countries
1, fiche 46, Anglais, Report%20to%20the%20House%20of%20Commons%20on%20the%20Relations%20Between%20Developed%20and%20Developing%20Countries
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Author: Parliamentary Task Force on North-South Relations. Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 46, Anglais, - Report%20to%20the%20House%20of%20Commons%20on%20the%20Relations%20Between%20Developed%20and%20Developing%20Countries
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Report on the Relations Between Developed and Developing Countries
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Production (Économie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Rapport à la Chambre des communes sur les relations entre pays développés et pays en développement
1, fiche 46, Français, Rapport%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20les%20relations%20entre%20pays%20d%C3%A9velopp%C3%A9s%20et%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Auteur: Groupe de travail parlementaire sur les relations nord-sud. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 46, Français, - Rapport%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20les%20relations%20entre%20pays%20d%C3%A9velopp%C3%A9s%20et%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Rapport sur les relations entre pays développés et pays en développement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


