TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPORT INSPECTION [90 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
  • Business and Administrative Documents
  • Nuclear Plant Safety
Terme(s)-clé(s)
  • Type 1 Inspection Report

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sûreté des centrales nucléaires
Terme(s)-clé(s)
  • rapport d'inspection de type 1

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Animal Husbandry
Universal entry(ies)
AAFC/AAC5237
code de formulaire, voir observation
OBS

AAFC/AAC5237: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code.

OBS

APP: Advance Payments Program.

Terme(s)-clé(s)
  • APP-Live-stock Inspection Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Élevage des animaux
Entrée(s) universelle(s)
AAFC/AAC5237
code de formulaire, voir observation
OBS

AAFC/AAC5237 : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC).

OBS

PPA : Programme de paiements anticipés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Water Supply
OBS

Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF6070-E. The form number ends with "E" in English and "F" in French.

OBS

PFRA: Prairie Farm Rehabilitation Administration.

Terme(s)-clé(s)
  • Prairie Farm Rehabilitation Administration-Well Site/Off-Lease Inspection Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Alimentation en eau
OBS

Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF6070-F. Le numéro de formulaire se termine par «F» en français et «E» en anglais.

OBS

ARAP : Administration du rétablissement agricole des prairies.

Terme(s)-clé(s)
  • Administration du rétablissement agricole des prairies - Rapport d'inspection emplacement du puits / fin de bail

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • The Economy
  • Agriculture
Universal entry(ies)
AAFC/AAC5238
code de formulaire, voir observation
OBS

AAFC/AAC5238: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code.

OBS

APP: Advance Payments Program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Économie
  • Agriculture
Entrée(s) universelle(s)
AAFC/AAC5238
code de formulaire, voir observation
OBS

AAFC/AAC5238 : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC).

OBS

PPA : Programme de paiements anticipés.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Published by the Canadian Food Inspection System Implementation Group (CFISIG), in 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Publié par le Groupe de mise en œuvre du système canadien d'inspection des aliments en 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

This report must be made to the pilot-in-command and, when a documented inspection method has not been used, must describe how the inspection was conducted. The report must also confirm that all critical surfaces are free of contamination.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des états de surface des matériaux
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Ce rapport doit être fait par le commandant de bord et, lorsqu'on n'a pas utilisé une méthode d'inspection documentée, il doit décrire de quelle façon l'inspection a été effectuée. Ce rapport doit également confirmer que toues les surfaces critiques sont exemptes de contamination.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Aeroindustry
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

This report must be made to the pilot-in-command and, if applicable, state the time at which the last full application of deicing or anti-icing fluid began, the type of fluid used, the ratio of the fluid mixture.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Constructions aéronautiques
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Ce rapport doit être présenté au commandant de bord et, le cas échéant, il doit spécifier l'heure à laquelle la dernière application de liquide de dégivrage ou d'antigivrage a débuté, le type de liquide utilisé et la concentration du mélange.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Equipment Maintenance
Universal entry(ies)
DND 2029
code de formulaire, voir observation
Terme(s)-clé(s)
  • DND2029
  • DND 2027
  • LEMS Equipment Inspection Report-Personnel and Load Carrying Wheeled Vehicles

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2029
code de formulaire, voir observation
OBS

SMT : Système de maintenance terrestre.

OBS

La version anglaise de ce formulaire porte le code DND 2027.

OBS

DND 2029 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2029
  • DND 2027

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
  • Building Management and Maintenance
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 4135
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 4135: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
  • Gestion et entretien des immeubles
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 4135
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 4135: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 1134
code de formulaire, voir observation
OBS

In english only.

OBS

CF 1134: Code of a form used by the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 1134
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1134 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Equipment Maintenance
  • Weapon Systems
Universal entry(ies)
DND 2136
code de formulaire, voir observation
OBS

MBT: main battle tank.

OBS

DND 2136: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2136

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel militaire
  • Systèmes d'armes
Entrée(s) universelle(s)
DND 2136
code de formulaire, voir observation
OBS

MBT: main battle tank (char de combat principal).

OBS

DND 2136 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2136

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Equipment Maintenance
Universal entry(ies)
DND 2027
code de formulaire, voir observation
OBS

LEMS: Land Equipment Management System.

OBS

The French version of this form is coded DND 2029.

OBS

DND 2027: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2027
  • DND 2029

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2027
code de formulaire, voir observation
OBS

LEMS : Système de gestion de l'équipement terrestre (SGET).

OBS

La version française de ce formulaire porte le code DND 2029.

OBS

DND 2027 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2027
  • DND 2029
  • Rapport d'inspection de matériel militaire - SMT - Véhicule à roue pour transport du personnel et cargo

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
Universal entry(ies)
DND 2414
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2414: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2414

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Génie (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 2414
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2414 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2414

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Equipment
Universal entry(ies)
DND 2474
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2474: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2474

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2474
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2474 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2474

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Air Safety
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Transport de marchandises

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Land Equipment Maintenance
  • Weapon Systems
Universal entry(ies)
DND 2049
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2049: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

AN/TAS-502: product code for a night observation device long range (NODLR).

Terme(s)-clé(s)
  • DND2049
  • Ordnance Equipment Inspection Report Infrared Viewing Set

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel terrestre
  • Systèmes d'armes
Entrée(s) universelle(s)
DND 2049
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2049 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

AN/TAS-502 : code de produit pour un dispositif d'observation nocturne longue portée (NODLR).

Terme(s)-clé(s)
  • DND2049

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Land Equipment Maintenance
  • Weapon Systems
Universal entry(ies)
DND 1801
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1801: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1801
  • DND 1800

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel terrestre
  • Systèmes d'armes
Entrée(s) universelle(s)
DND 1801
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1801 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1801
  • DND 1800

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Land Equipment Maintenance
  • Weapon Systems
Universal entry(ies)
DND 1802
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1802: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1802
  • DND 1803

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel terrestre
  • Systèmes d'armes
Entrée(s) universelle(s)
DND 1802
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1802 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1802
  • DND 1803

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Land Equipment Maintenance
  • Weapon Systems
Universal entry(ies)
DND 1800
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1800: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1800

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel terrestre
  • Systèmes d'armes
Entrée(s) universelle(s)
DND 1800
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1800 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1800

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Naval Equipment Maintenance
  • Diving (Naval Forces)
Universal entry(ies)
DND 1440
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1440: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1440

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel naval
  • Plongée (Forces navales)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1440
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1440 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1440

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Equipment Maintenance
  • Construction Engineering (Military)
Universal entry(ies)
CF 158
code de formulaire, voir observation
OBS

CE; C.E.: construction engineering.

OBS

CF 158: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF158

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel militaire
  • Génie construction (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
CF 158
code de formulaire, voir observation
OBS

GC : génie construction.

OBS

CF 158 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF158
  • Rapport d'inspection d'entretien préventif du G.C.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Fire Safety
Universal entry(ies)
CF 81
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 81: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF81

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Sécurité incendie
Entrée(s) universelle(s)
CF 81
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 81 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF81

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Poultry Production
Universal entry(ies)
AGR 1025
code de formulaire
OBS

Form number: AGR 1025.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Élevage des volailles
Entrée(s) universelle(s)
AGR 1025
code de formulaire
OBS

Numéro de formulaire : AGR 1025.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-58
code de formulaire
OBS

Form number: PWGSC-TPSGC-58. Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-58
code de formulaire
OBS

Formulaire numéro : PWGSC-TPSGC-58. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-59
code de formulaire
OBS

Form number: PWGSC-TPSGC-59. Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-59
code de formulaire
OBS

Formulaire numéro : PWGSC-TPSGC-59. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Postal Service
Universal entry(ies)
CF 423
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 423: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF423

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Postes
Entrée(s) universelle(s)
CF 423
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 423 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF423

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
  • Quality Control (Management)
Universal entry(ies)
CF 1181
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1181: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Quality Control Inspection Report
  • CF1181

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
Entrée(s) universelle(s)
CF 1181
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1181 : code d’un formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF1181

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • General Conduct of Military Operations
Universal entry(ies)
CF 1148
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1148: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF1148

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Conduite générale des opérations militaires
Entrée(s) universelle(s)
CF 1148
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1148 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF1148

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Equipment Maintenance
OBS

CF 1135-E: form code used by the Canadian Forces.

OBS

LEMS: Land Equipment Management System.

Terme(s)-clé(s)
  • LEMS Equipment Inspection Report-Engineer and Airfield Support Equipment
  • CF 1135E
  • CF1135-E
  • CF1135E

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel militaire
OBS

CF 1135-F : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

OBS

SGET : Système de gestion de l'équipement terrestre.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapport d'inspection de matériel militaire - Matériel de servitude et matériel technique
  • CF 1135F
  • CF1135-F
  • CF1135F

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Equipment Maintenance
OBS

CF 1147-E: form code used by the Canadian Forces.

OBS

LEMS: Land Equipment Management System.

Terme(s)-clé(s)
  • LEMS Equipment Inspection Report-Material Handling Equipment Miscellaneous Equipment, Engine Driven
  • CF 1147E
  • CF1147-E
  • CF1147E

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel militaire
Terme(s)-clé(s)
  • Rapport d'inspection du système de maintenance terre - Matériel de manutention et autres équipements motorisés
  • CF 1147F
  • CF1147-F
  • CF1147F

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Equipment Maintenance
OBS

CF 1136-E: form code used by the Canadian Forces.

OBS

LEMS: Land Equipment Management System.

Terme(s)-clé(s)
  • LEMS Equipment Inspection Report-Armored Vehicles
  • CF 1136E
  • CF1136-E
  • CF1136E

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel militaire
OBS

CF 1136-F : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

OBS

SGET : Système de gestion de l'équipement terrestre.

Terme(s)-clé(s)
  • CF 1136F
  • CF1136-F
  • CF1136F

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Fire Safety
Universal entry(ies)
LAB 1136B
code de formulaire, voir observation
OBS

LAB 1136B: Code of a form used by Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité incendie
Entrée(s) universelle(s)
LAB 1136B
code de formulaire, voir observation
OBS

LAB 1136B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Remuneration (Personnel Management)
Universal entry(ies)
LAB 1036B
code de formulaire, voir observation
OBS

LAB 1036B: Code of a form used by Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Rémunération (Gestion du personnel)
Entrée(s) universelle(s)
LAB 1036B
code de formulaire, voir observation
OBS

LAB 1036B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
DPW 452
code de formulaire, voir observation
OBS

DPW 452: Code of a form used by the Department of Public Works.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
DPW 452
code de formulaire, voir observation
OBS

DPW 452 : Code d’un formulaire employé par le ministère des Travaux publics.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2010-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 1156
code de formulaire, voir observation
CONT

DND 1156: Code of a form used by National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1156
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1156 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale.

OBS

Liste informatisée des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Urban Housing
  • Quality Control (Management)
Universal entry(ies)
56-233
code de formulaire, voir observation
OBS

56-233: Number of a form used at Indian and Northern Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
Entrée(s) universelle(s)
56-233
code de formulaire, voir observation
OBS

56-233 : Numéro d’un formulaire du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien].

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2010-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
  • Farm Management and Policy
Universal entry(ies)
PF3018
code de formulaire
OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

OBS

PF3018: Prairie Farm Rehabilitation Administration (PFRA) form number.

Terme(s)-clé(s)
  • Prairie Farm Rehabilitation Administration-Report on Inspection for Feasibility

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
  • Gestion et politique agricole
Entrée(s) universelle(s)
PF3018
code de formulaire
OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

OBS

PF3018 : Numéro de formulaire ARAP (Administration du rétablissement agricole des prairies).

Terme(s)-clé(s)
  • Administration du rétablissement agricole des prairies - Rapport d'inspection de la faisabilité
  • ARAP - Rapport d'inspection de la faisabilité

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2009-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Cultural Practices (Agriculture)
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF7281-E. The form number ends with "E" in English and with "F" in French.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Soin des cultures (Agriculture)
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF7281-F. Le numéro de formulaire se termine par «F» en français et «E» en anglais.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2009-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Rural Planning (Agriculture)
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF6070-E. The form number ends with "E" in English and "F" in French.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Aménagements ruraux (Agriculture)
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF6070-F. Le numéro de formulaire se termine par «F» en français et «E» en anglais.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2005-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Business and Administrative Documents
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Terme(s)-clé(s)
  • report on the fuel monitoring and inspection programme

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2004-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Business and Administrative Documents
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Vérification (Comptabilité)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The OMC [Operations Management Committee] decision in regards to the RAWGIR [Regulatory Affairs Working Group on Inspection Reporting] report is that with the above noted change the proposed standard report format will be used for a 6 month trial period for Type 1 Inspection (audit) reports and for Type II Inspection (routine) reports.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La décision du CGO [Comité de gestion des opérations] concernant le rapport du GTARRI [Groupe de travail des Affaires réglementaires sur les rapports d'inspection] est que le format normalisé de rapport proposé, avec la modification susmentionnée, sera mis à l'essai pendant six mois pour les rapports d'inspection (vérification) de Type I et pour les rapports d'inspection (routine) de Type II.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2004-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Regulations and Standards (Food)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
OBS

Health Canada, Health Products and Food Branch. Issued by the Bureau of Food Safety Assessment Ottawa, 2001, 46 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments. Rapport publié par le Bureau d'évaluation de la salubrité des aliments, Ottawa, 2001, 52 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2004-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Health Canada, Health Products and Food Branch. Issued by the Bureau of Food Safety Assessment, Ottawa, 2001, 41 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments. Document publié par le Bureau d'évaluation de la salubrité des aliments, Ottawa, 2001, 50 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
CONT

Typical examples of product measurement records that could be considered for performance improvement include ... inspection and test reports ...

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
CONT

Les types d'enregistrements des mesures relatives au produit qui pourraient être utilisés pour l'amélioration des performances comprennent [...] les rapports de contrôles et d'essais [...]

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2001-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Types of Industrial Operations
  • Weapon Systems
  • Museums
Terme(s)-clé(s)
  • firearms and ammunition business museum permit inspection report

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Types d'exploitation industrielle
  • Systèmes d'armes
  • Muséologie

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Materials Storage
OBS

Publication number E347 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Stockage
OBS

Publication numéro E347 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1999-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Publication number A28B of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Publication numéro A28B de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1999-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Publication number A28 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Publication numéro A28 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1999-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vérification (Comptabilité)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1999-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Municipal Administration
OBS

City of Winnipeg, Community Services Department.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Administration municipale
OBS

Ville de Winnipeg, document des Services communautaires.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1999-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • CBRNE Weapons

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Armes CBRNE
OBS

Publié en 1994 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1998-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1997-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Air Safety

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Source(s) : Manuel de terminologie, Tribunal de l'aviation civile; Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pêche commerciale
OBS

l987-l988.

OBS

Source(s) : Pêches - avril 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1996-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1996-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1995-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des armements

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1995-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Forms Design
OBS

AGR 1284 - Form.

Terme(s)-clé(s)
  • AGR 1284

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Imprimés et formules
OBS

Formulaire AGR 1284.

Terme(s)-clé(s)
  • AGR 1284

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 - données d’organisme externe 1994-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The inspector shall advise the licensee and the representative of the findings of the inspection before leaving the facility. After each inspection the inspector shall prepare an inspection report.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'inspecteur avise le titulaire de permis et le représentant des résultats de son inspection avant de quitter l'installation minière. L'inspecteur prépare un rapport d'inspection après chaque inspection.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1994-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Business and Administrative Documents
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1994-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Source(s): Lexique Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1994-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Manitoba Hydro

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document du ministère de la Voirie et du Transport

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document du ministère de la Voirie et du Transport

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
OBS

Type of report used in United Nations Operations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
OBS

Type de compte rendu utilisé dans le cadre d'opérations des Nations Unies.

OBS

Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT).

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1992-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Nuclear Plant Safety

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Sûreté des centrales nucléaires
CONT

Rapports d'inspections périodiques. Au terme de chaque inspection périodique, l'exploitant doit préparer un rapport décrivant le travail effectué, le matériel utilisé, les qualifications du personnel affecté à l'inspection et les résultats obtenus. Le rapport doit être soumis à l'autorité compétente dans les 90 d suivant l'achèvement de cette étape du programme d'inspection périodique.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1992-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

matériel remorqué; CN-431.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1992-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pêche commerciale
OBS

Formule officielle employée aux Services d'inspection de Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1992-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pêche commerciale
OBS

Formule officielle employée à Pêches et Océans Canada.

OBS

Source : Se trouve dans le catalogue des formules de Pêches et Océans Canada à la bibliothèque.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1992-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pêche commerciale
OBS

Formule officielle employée aux Services d'inspection de Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1992-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pêche commerciale
OBS

Formule officielle employée aux Services d'inspection de Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1992-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1991-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
OBS

The result of a quick inspection, a report or a survey to show the condition of the aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1991-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1990-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1989-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1988-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance
  • Insurance
OBS

is a report usually made to an insurance company after an application is received and before the insurance policy is issued. The report verifies facts of importance in the individual case.

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1987-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Regulations
OBS

auxiliary craft

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Sécurité incendie)
OBS

navires auxiliaires

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1984-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Paramilitary

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Paramilitaire

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1983-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1981-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1980-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Standards and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Emballages)

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Fire Prevention

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Prévention des incendies

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Postal Service Operation

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Exploitation postale

Espagnol

Conserver la fiche 90

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :