TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPORT LINE [13 fiches]

Fiche 1 2021-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Land Forces
DEF

A line at which troops, after having reached it, must report to their command echelon.

OBS

report line; RL: designations and definition standardized by NATO.

OBS

report line; RL: designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Forces terrestres
OBS

ligne de compte rendu; RL : désignations normalisées par l'OTAN.

OBS

ligne de compte rendu; LCR : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Ejército de tierra
DEF

Línea en la que las tropas, una vez que la han alcanzado, deben informar a su escalón de mando.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Penal Administration
OBS

Subtitle: Implementing the Life Line Concept.

Terme(s)-clé(s)
  • Report of the Task Force on Long Term Offenders : Implementing the Life Line Concept
  • Implementing the Life Line Concept
  • Report of the Task Force on Long-term Offenders
  • Report of the Task Force on Long-term Offenders : Implementing the Life Line Concept

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration pénitentiaire
OBS

sous-titre : Mise en œuvre du concept Life Line.

OBS

Rapport final daté de janvier 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapport du Groupe de travail sur les délinquants purgeant une peine de longue durée : Mise en œuvre du concept Life Line
  • Mise en œuvre du concept Life Line

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

report line: term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Division d'une page représentant une rangée de positions de caractères horizontales. Chaque position de caractère d'une ligne d'édition est alignée verticalement sous la position de caractère correspondante de la ligne d'édition qui précède. Les lignes d'édition sont numérotées consécutivement, à partir de 1, en commençant en haut de la page.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Rights and Freedoms
OBS

A report published in April 1997.

Terme(s)-clé(s)
  • Where do We Draw the Line?

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Droits et libertés
OBS

Rapport publié en avril 1997.

Terme(s)-clé(s)
  • Où se situe la frontière?

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telephone Services
  • Transport of Oil and Natural Gas
DEF

The Northwest Territories’ twenty-four hours a day, seven days a week (24/7) toll-free telephone line identified in the Spill Contingency Planning and Reporting Regulations … as well as in the Northwest Territories/Nunavut Spills Working Agreement, and used by government, private enterprise, and the public to notify government and all regulatory agencies of spills in the Northwest Territories and Nunavut.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Services téléphoniques
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
DEF

Ligne téléphonique sans frais des Territoires du Nord-Ouest disponible tous les jours, 24 heures sur 24 identifiée dans le Règlement sur les exigences en matière de déversements […] ainsi que dans l’Entente sur les déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut, et utilisée par les gouvernements, les sociétés privées, et le public pour aviser le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et toutes ses agences réglementaires de déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
CONT

Groupe d'édition présenté seulement à la fin d'un état.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

Source(s) : version 2b.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
OBS

Source : Version 2b.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique
  • Fiscalité
OBS

Système d'ordinateur de l'Impôt

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1987-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

An update of the Senate Committee poverty line report.

OBS

Produced by Senator David A. Croll; 1977-; Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Préparé pour le Comité sénatorial spécial sur la pauvreté.

OBS

Préparé par David A. Croll; 1977-; Information retrouvée dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :