TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPORT LINK [5 fiches]

Fiche 1 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

The URL [Uniform Resource Locator] or network location where a generated report is stored.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Air Traffic Control
OBS

D-METAR: The symbol used to designate data link aviation weather report service.

OBS

data link aviation weather report service; D-METAR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Circulation et trafic aériens
OBS

D-METAR : Sigle désignant le service de messages d'observations météorologiques régulières pour l'aviation assuré par liaison de données.

OBS

service de messages d'observations météorologiques régulières pour l'aviation assuré par liaison de données; D-METAR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión de datos
  • Control de tránsito aéreo
OBS

servicio de informes meteorológicos aeronáuticos por enlace de datos; METAR-D: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
DEF

Information in a Comm-B reply identifying the complete Mode S communications capabilities of the aircraft installation. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

data link capability report: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Information contenue dans une réponse Comm-B, indiquant toutes les possibilités de communication mode S de l'installation embarquée. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

compte rendu de capacité de liaison de données; compte rendu de possibilités de liaison de données : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Información en una respuesta Com-B por la que se indican las capacidades completas de comunicaciones en Modo S de la instalación de aeronave. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

informe de capacidad de enlace de datos; informe sobre capacidad de enlace de datos: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport technique canadien des sciences halieutiques et aquatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

of the Maitland Commission, ITU, 1984. Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :