TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT MEDIATION THUNDERCHILD FIRST NATION 1908 SURRENDER CLAIM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Report on the Mediation of the Thunderchild First Nation 1908 Surrender Claim
1, fiche 1, Anglais, Report%20on%20the%20Mediation%20of%20the%20Thunderchild%20First%20Nation%201908%20Surrender%20Claim
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indian Claims Commission, Ottawa, 2004. 2, fiche 1, Anglais, - Report%20on%20the%20Mediation%20of%20the%20Thunderchild%20First%20Nation%201908%20Surrender%20Claim
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Official title: Report on the Mediation of the Thunderchild First Nation 1908 Surrender Claim. 2, fiche 1, Anglais, - Report%20on%20the%20Mediation%20of%20the%20Thunderchild%20First%20Nation%201908%20Surrender%20Claim
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Cover page title: Thunderchild First Nation – Report on: 1908 Reserve Land Surrender (Mediation). 2, fiche 1, Anglais, - Report%20on%20the%20Mediation%20of%20the%20Thunderchild%20First%20Nation%201908%20Surrender%20Claim
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Thunderchild First Nation – Report on: 1908 Reserve Land Surrender (Mediation)
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapport de médiation sur la revendication de la Première Nation de Thunderchild relative à la cession de 1908
1, fiche 1, Français, Rapport%20de%20m%C3%A9diation%20sur%20la%20revendication%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Thunderchild%20relative%20%C3%A0%20la%20cession%20de%201908
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Commission des revendications des Indiens, Ottawa, 2004. 2, fiche 1, Français, - Rapport%20de%20m%C3%A9diation%20sur%20la%20revendication%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Thunderchild%20relative%20%C3%A0%20la%20cession%20de%201908
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Titre officiel : Rapport de médiation sur la revendication de la Première Nation de Thunderchild relative à la cession de 1908. 2, fiche 1, Français, - Rapport%20de%20m%C3%A9diation%20sur%20la%20revendication%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Thunderchild%20relative%20%C3%A0%20la%20cession%20de%201908
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Titre de la page couverture : Première Nation de Thunderchild – Objet du rapport : Cession de terres de réserve de 1908 (Médiation). 2, fiche 1, Français, - Rapport%20de%20m%C3%A9diation%20sur%20la%20revendication%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Thunderchild%20relative%20%C3%A0%20la%20cession%20de%201908
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Première Nation de Thunderchild – Objet du rapport : Cession de terres de réserve de 1908 (Médiation)
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


