TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT PARENTS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Report to Parents
1, fiche 1, Anglais, Report%20to%20Parents
Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide de normes d'apprentissage à l'intention des parents
1, fiche 1, Français, Guide%20de%20normes%20d%27apprentissage%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20parents
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Family Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Relocation of custodial parents : final report
1, fiche 2, Anglais, Relocation%20of%20custodial%20parents%20%3A%20final%20report
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Status of Women Canada, 1998. 1, fiche 2, Anglais, - Relocation%20of%20custodial%20parents%20%3A%20final%20report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit de la famille (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Le déménagement des parents gardiens : rapport final
1, fiche 2, Français, Le%20d%C3%A9m%C3%A9nagement%20des%20parents%20gardiens%20%3A%20rapport%20final
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Special report to Parliament on Income Replacement Benefits for New Parents 1, fiche 3, Anglais, Special%20report%20to%20Parliament%20on%20Income%20Replacement%20Benefits%20for%20New%20Parents
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rapport spécial au Parlement sur les prestations de remplacement de revenu pour les nouveaux parents 1, fiche 3, Français, Rapport%20sp%C3%A9cial%20au%20Parlement%20sur%20les%20prestations%20de%20remplacement%20de%20revenu%20pour%20les%20nouveaux%20parents
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : section de traduction du Sec. d'Etat. 1, fiche 3, Français, - Rapport%20sp%C3%A9cial%20au%20Parlement%20sur%20les%20prestations%20de%20remplacement%20de%20revenu%20pour%20les%20nouveaux%20parents
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


