TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPORT PRESIDENT [7 fiches]

Fiche 1 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Business and Administrative Documents
OBS

Canadian Institutes of Health Research.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Instituts de recherche en santé du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environmental Management
OBS

Issued by the President of the Treasury Board.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion environnementale
OBS

Publié par le Président du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Fish

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Poissons
OBS

ministère des Pêches et des Océans.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
Terme(s)-clé(s)
  • Improving Results Measurement and Accountability

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
Terme(s)-clé(s)
  • Améliorer la mesure des résultats et de la responsabilisation

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Issued by the Treasury Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publié par le Conseil du Trésor du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :