TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT SCIENCE TECHNOLOGY [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Report of the National Advisory Board on Science and Technology, Big Science Committee
1, fiche 1, Anglais, Report%20of%20the%20National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%2C%20Big%20Science%20Committee
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Presented to the Prime Minister of Canada, May 15, 1989. 1, fiche 1, Anglais, - Report%20of%20the%20National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%2C%20Big%20Science%20Committee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Big Science Committee Report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapport du Conseil consultatif national des sciences et de la technologie, Comité des grands projets scientifiques
1, fiche 1, Français, Rapport%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%2C%20Comit%C3%A9%20des%20grands%20projets%20scientifiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Présenté au Premier ministre du Canada le 15 mai 1989. 1, fiche 1, Français, - Rapport%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%2C%20Comit%C3%A9%20des%20grands%20projets%20scientifiques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Comité des grands projets scientifiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Informe del Consejo Consultivo Nacional de Ciencias y Tecnología, Comité de Grandes Proyectos Científicos
1, fiche 1, Espagnol, Informe%20del%20Consejo%20Consultivo%20Nacional%20de%20Ciencias%20y%20Tecnolog%C3%ADa%2C%20Comit%C3%A9%20de%20Grandes%20Proyectos%20Cient%C3%ADficos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sciences - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Minding Our Future : A Report on Science and Technology-1997
1, fiche 2, Anglais, Minding%20Our%20Future%20%3A%20A%20Report%20on%20Science%20and%20Technology%2D1997
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Minding%20Our%20Future%20%3A%20A%20Report%20on%20Science%20and%20Technology%2D1997
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Minding Our Future
- A Report on Science and Technology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sciences - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Notre avenir en tête : Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie - 1997
1, fiche 2, Français, Notre%20avenir%20en%20t%C3%AAte%20%3A%20Rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%20%2D%201997
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Notre avenir en tête
- Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Manufacturing: Moving Forward — Rising to the Challenge
1, fiche 3, Anglais, Manufacturing%3A%20Moving%20Forward%20%26mdash%3B%20Rising%20to%20the%20Challenge
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fifth Report of the House of Commons Standing Committee on Industry, Science and Technology. 1, fiche 3, Anglais, - Manufacturing%3A%20Moving%20Forward%20%26mdash%3B%20Rising%20to%20the%20Challenge
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Fifth Report of the House of Commons Standing Committee on Industry, Science and Technology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Le secteur manufacturier : Des défis qui nous forcent à agir
1, fiche 3, Français, Le%20secteur%20manufacturier%20%3A%20Des%20d%C3%A9fis%20qui%20nous%20forcent%20%C3%A0%20agir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie. 1, fiche 3, Français, - Le%20secteur%20manufacturier%20%3A%20Des%20d%C3%A9fis%20qui%20nous%20forcent%20%C3%A0%20agir
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Manufacturing: Moving Forward — Rising to the Challenge
1, fiche 4, Anglais, Manufacturing%3A%20Moving%20Forward%20%26mdash%3B%20Rising%20to%20the%20Challenge
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. The Government Response to the Fifth Report of the House of Commons Standing Committee on Industry, Science and Technology. 1, fiche 4, Anglais, - Manufacturing%3A%20Moving%20Forward%20%26mdash%3B%20Rising%20to%20the%20Challenge
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- The Government Response to the Fifth Report of the House of Commons Standing Committee on Industry, Science and Technology
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Le secteur manufacturier : Des défis qui nous forcent à agir
1, fiche 4, Français, Le%20secteur%20manufacturier%20%3A%20Des%20d%C3%A9fis%20qui%20nous%20forcent%20%C3%A0%20agir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Réponse du gouvernement au cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie. 1, fiche 4, Français, - Le%20secteur%20manufacturier%20%3A%20Des%20d%C3%A9fis%20qui%20nous%20forcent%20%C3%A0%20agir
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Réponse du gouvernement au cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Technical Documents (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Report of the National Advisory Board on Science and Technology, Committee on the Department of Industry, Science and Technology
1, fiche 5, Anglais, Report%20of%20the%20National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%2C%20Committee%20on%20the%20Department%20of%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Department of Industry, Science and Technology Committee Report 1, fiche 5, Anglais, Department%20of%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology%20Committee%20Report
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Published by the National Advisory Board on Science and Technology in 1988. 2, fiche 5, Anglais, - Report%20of%20the%20National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%2C%20Committee%20on%20the%20Department%20of%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Committee on the Department of Industry Science and Technology :report
- Industry Science and Technology Committee Report
- Industry Committee Report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Documents techniques (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Rapport du Conseil consultatif national des sciences et de la technologie, Comité du ministère de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie
1, fiche 5, Français, Rapport%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%2C%20Comit%C3%A9%20du%20minist%C3%A8re%20de%20l%27Industrie%2C%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Rapport du Comité du ministère de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie 1, fiche 5, Français, Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20du%20minist%C3%A8re%20de%20l%27Industrie%2C%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil consultatif d'Industrie, Sciences et Technologie 2, fiche 5, Français, - Rapport%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%2C%20Comit%C3%A9%20du%20minist%C3%A8re%20de%20l%27Industrie%2C%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Comité d'Industrie, Sciences et Technologie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Inventory and Material Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Report of the National Advisory Board on Science and Technology, Government Procurement Committee
1, fiche 6, Anglais, Report%20of%20the%20National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%2C%20Government%20Procurement%20Committee
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Government Procurement Committee Report 1, fiche 6, Anglais, Government%20Procurement%20Committee%20Report
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Published by the Board in 1988. 2, fiche 6, Anglais, - Report%20of%20the%20National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%2C%20Government%20Procurement%20Committee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rapport du Conseil consultatif national des sciences et de la technologie, Comité de l'approvisionnement gouvernemental
1, fiche 6, Français, Rapport%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%2C%20Comit%C3%A9%20de%20l%27approvisionnement%20gouvernemental
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Rapport du Comité de l'approvisionnement gouvernemental 1, fiche 6, Français, Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20de%20l%27approvisionnement%20gouvernemental
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil en 1988. 2, fiche 6, Français, - Rapport%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%2C%20Comit%C3%A9%20de%20l%27approvisionnement%20gouvernemental
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Report of the National Advisory Board on Science and Technology, Committee on the Participation of Women in Science and Technology
1, fiche 7, Anglais, Report%20of%20the%20National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%2C%20Committee%20on%20the%20Participation%20of%20Women%20in%20Science%20and%20Technology
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Participation of Women in Science and Technology : Committee Report 1, fiche 7, Anglais, Participation%20of%20Women%20in%20Science%20and%20Technology%20%20%3A%20Committee%20Report
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Published by the Committee in 1988. 2, fiche 7, Anglais, - Report%20of%20the%20National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%2C%20Committee%20on%20the%20Participation%20of%20Women%20in%20Science%20and%20Technology
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Committee on the Participation of Women in Science and Technology Report
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rapport du Comité consultatif national des sciences et de la technologie, Comité de la participation des femmes dans le domaine des sciences et de la technologie
1, fiche 7, Français, Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%2C%20Comit%C3%A9%20de%20la%20participation%20des%20femmes%20dans%20le%20domaine%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Rapport du Comité de la participation des femmes dans le domaine des sciences et de la technologie 1, fiche 7, Français, Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20de%20la%20participation%20des%20femmes%20dans%20le%20domaine%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Comité en 1988. 2, fiche 7, Français, - Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%2C%20Comit%C3%A9%20de%20la%20participation%20des%20femmes%20dans%20le%20domaine%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Reports
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Public Awareness Committee Report
1, fiche 8, Anglais, Public%20Awareness%20Committee%20Report
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Report of the National Advisory Board on Science and Technology, Public Awareness Committee 1, fiche 8, Anglais, Report%20of%20the%20National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%2C%20Public%20Awareness%20Committee
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Published by the Committee in 1988. 2, fiche 8, Anglais, - Public%20Awareness%20Committee%20Report
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Rapport du Comité de la sensibilisation du public
1, fiche 8, Français, Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20de%20la%20sensibilisation%20du%20public
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Rapport du Conseil consultatif national des sciences et de la technologie, Comité de la sensibilisation du public 1, fiche 8, Français, Rapport%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%2C%20Comit%C3%A9%20de%20la%20sensibilisation%20du%20public
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Comité en 1988. 2, fiche 8, Français, - Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20de%20la%20sensibilisation%20du%20public
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Reports
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Report of the National Advisory Board on Science and Technology, Government Committee
1, fiche 9, Anglais, Report%20of%20the%20National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%2C%20Government%20Committee
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Government Committee Report 1, fiche 9, Anglais, Government%20Committee%20Report
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Published in 1988 by the Committee. 2, fiche 9, Anglais, - Report%20of%20the%20National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%2C%20Government%20Committee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Rapport du Conseil consultatif national des sciences et de la technologie : Comité du gouvernement
1, fiche 9, Français, Rapport%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%20%3A%20Comit%C3%A9%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Rapport du Comité du gouvernement 1, fiche 9, Français, Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1988 par le Comité. 2, fiche 9, Français, - Rapport%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%20%3A%20Comit%C3%A9%20du%20gouvernement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Technical Documents (Industries)
- Industry/University Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Report of the National Advisory Board on Science and Technology, University Committee
1, fiche 10, Anglais, Report%20of%20the%20National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%2C%20University%20Committee
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- University Committee Report 1, fiche 10, Anglais, University%20Committee%20Report
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Published by the Committee in 1988. 2, fiche 10, Anglais, - Report%20of%20the%20National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%2C%20University%20Committee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Documents techniques (Industries)
- Relations industrie-université
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Rapport du Conseil consultatif national des sciences et de la technologie, Comité des universités
1, fiche 10, Français, Rapport%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%2C%20Comit%C3%A9%20des%20universit%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Rapport du Comité des universités 1, fiche 10, Français, Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20des%20universit%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Comité en 1988. 2, fiche 10, Français, - Rapport%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%2C%20Comit%C3%A9%20des%20universit%C3%A9s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-11-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Reports
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Spending Smarter
1, fiche 11, Anglais, Spending%20Smarter
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Report of the National Advisory Board on Science and Technology, Committee on Federal Science and Technology Priorities 1, fiche 11, Anglais, Report%20of%20the%20National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%2C%20Committee%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%20%20Priorities
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Published in Ottawa by the Committee in 1993. Committee Chairman: Peter S. Janson. 1, fiche 11, Anglais, - Spending%20Smarter
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Title page title: Spending Smarter. Cover title: Report of the National Advisory Board on Science and Technology, Committee on Federal Science and Technology Priorities. 2, fiche 11, Anglais, - Spending%20Smarter
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Committee on Federal Science and Technology Priorities
- Committee on Federal Science and Technology Priorities Report
- Janson Report
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Dépenser plus judicieusement
1, fiche 11, Français, D%C3%A9penser%20plus%20judicieusement
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Rapport du Conseil consultatif national des sciences et de la technologie, Comité sur les priorités des dépenses en sciences et technologie du gouvernement fédéral 1, fiche 11, Français, Rapport%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%2C%20Comit%C3%A9%20sur%20les%20priorit%C3%A9s%20des%20d%C3%A9penses%20en%20sciences%20et%20technologie%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publié à Ottawa par le comité en 1993. Président du comité : Peter S. Janson. 1, fiche 11, Français, - D%C3%A9penser%20plus%20judicieusement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Titre de la page de titre : Dépenser plus judicieusement. Titre de la couverture : Rapport du Conseil consultatif national des sciences et de la technologie, Comité sur les priorités des dépenses en sciences et technologie du gouvernement fédéral. 2, fiche 11, Français, - D%C3%A9penser%20plus%20judicieusement
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Comité sur les priorités des dépenses en sciences et technologie du gouvernement fédéral
- Rapport Janson
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Federal Science and Technology Alliances Report
1, fiche 12, Anglais, Federal%20Science%20and%20Technology%20Alliances%20Report
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Industry, Science and Technology Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Federal%20Science%20and%20Technology%20Alliances%20Report
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Rapport sur les alliances fédérales en matière de sciences et de technologie
1, fiche 12, Français, Rapport%20sur%20les%20alliances%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sciences%20et%20de%20technologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le 22 avril, 1992 Ébauche, Industrie, Sciences et Technologie Canada. 1, fiche 12, Français, - Rapport%20sur%20les%20alliances%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sciences%20et%20de%20technologie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Science and Technology Advice : a Framework to Build on : a Report on Federal Science and Technology 2002
1, fiche 13, Anglais, Science%20and%20Technology%20Advice%20%3A%20a%20Framework%20to%20Build%20on%20%3A%20a%20Report%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%202002
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 2002. 1, fiche 13, Anglais, - Science%20and%20Technology%20Advice%20%3A%20a%20Framework%20to%20Build%20on%20%3A%20a%20Report%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%202002
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Avis en sciences et en technologie : au-delà du cadre établi : rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie, 2002
1, fiche 13, Français, Avis%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%20%3A%20au%2Ddel%C3%A0%20du%20cadre%20%C3%A9tabli%20%3A%20rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%2C%202002
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 2002. 1, fiche 13, Français, - Avis%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%20%3A%20au%2Ddel%C3%A0%20du%20cadre%20%C3%A9tabli%20%3A%20rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%2C%202002
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-08-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Industries - General
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Investing in Excellence, 1996-2001 : A Report on Federal Science and Technology, 2001
1, fiche 14, Anglais, Investing%20in%20Excellence%2C%201996%2D2001%20%3A%20A%20Report%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%2C%202001
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada, Ottawa, 2002, 113 pages. 1, fiche 14, Anglais, - Investing%20in%20Excellence%2C%201996%2D2001%20%3A%20A%20Report%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%2C%202001
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Industries - Généralités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Investir dans l'excellence, 1996-2001 : rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie, 2001
1, fiche 14, Français, Investir%20dans%20l%27excellence%2C%201996%2D2001%20%3A%20rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%2C%202001
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada, Ottawa, 2002, 124 pages. 1, fiche 14, Français, - Investir%20dans%20l%27excellence%2C%201996%2D2001%20%3A%20rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%2C%202001
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sciences - General
- International Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Reaching Out: Canada, International Science and Technology, and the Knowledge-Based Economy
1, fiche 15, Anglais, Reaching%20Out%3A%20Canada%2C%20International%20Science%20and%20Technology%2C%20and%20the%20Knowledge%2DBased%20Economy
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Report of the Expert Panel on Canada's Role in International Science and Technology. Ottawa, Ontario, 2000. 2, fiche 15, Anglais, - Reaching%20Out%3A%20Canada%2C%20International%20Science%20and%20Technology%2C%20and%20the%20Knowledge%2DBased%20Economy
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Expert Panel on Canada's Role in International Science and Technology
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sciences - Généralités
- Relations internationales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Un essor nécessaire : le Canada, les activités internationales en sciences et technologie et l'économie du savoir
1, fiche 15, Français, Un%20essor%20n%C3%A9cessaire%20%3A%20le%20Canada%2C%20les%20activit%C3%A9s%20internationales%20en%20sciences%20et%20technologie%20et%20l%27%C3%A9conomie%20du%20savoir
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Groupe d'experts sur le rôle du Canada dans les activités internationales de sciences et technologie. Ottawa, 2000. 2, fiche 15, Français, - Un%20essor%20n%C3%A9cessaire%20%3A%20le%20Canada%2C%20les%20activit%C3%A9s%20internationales%20en%20sciences%20et%20technologie%20et%20l%27%C3%A9conomie%20du%20savoir
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Groupe d'experts sur le rôle du Canada dans les activités internationales de sciences et technologie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-06-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Forging Ahead-A report on federal science and technology, 1999 1, fiche 16, Anglais, Forging%20Ahead%2DA%20report%20on%20federal%20science%20and%20technology%2C%201999
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Forging Ahead-A report on federal science and technology
- Forging Ahead : A report on federal science and technology
- A report on federal science and technology
- Forging Ahead
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Bâtir l'avenir - Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie - 1999 1, fiche 16, Français, B%C3%A2tir%20l%27avenir%20%2D%20Rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%20%2D%201999
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Bâtir l'avenir - Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie
- Bâtir l'avenir : Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie
- Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie
- Bâtir l'avenir
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Minding our Future-A Report on Federal Science and Technology
1, fiche 17, Anglais, Minding%20our%20Future%2DA%20Report%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 1997. 2, fiche 17, Anglais, - Minding%20our%20Future%2DA%20Report%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Minding our Future : A Report on Federal Science and Technology
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Notre avenir en tête - Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie
1, fiche 17, Français, Notre%20avenir%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1997. 3, fiche 17, Français, - Notre%20avenir%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Notre avenir en tête : Rapport sur les activités fédérales en sciences et technologie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sciences - General
- Scientific Research
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Building Momentum-A Report on Federal Science and Technology 1, fiche 18, Anglais, Building%20Momentum%2DA%20Report%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Building Momentum
- Building Momentum : A Report Federal Science and technology
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sciences - Généralités
- Recherche scientifique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Consolider nos acquis - Rapport des activités fédérales en sciences et en technologie 1, fiche 18, Français, Consolider%20nos%20acquis%20%2D%20Rapport%20des%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Titre de publication. 1, fiche 18, Français, - Consolider%20nos%20acquis%20%2D%20Rapport%20des%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Consolider nos acquis
- Consolider nos acquis : Rapport des activités fédérales en sciences et en technologie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Building momentum : a report on federal science and technology, 1998
1, fiche 19, Anglais, Building%20momentum%20%3A%20a%20report%20on%20federal%20science%20and%20technology%2C%201998
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 1999. 1, fiche 19, Anglais, - Building%20momentum%20%3A%20a%20report%20on%20federal%20science%20and%20technology%2C%201998
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Consolider nos acquis : rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie, 1998
1, fiche 19, Français, Consolider%20nos%20acquis%20%3A%20rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%2C%201998
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1999. 1, fiche 19, Français, - Consolider%20nos%20acquis%20%3A%20rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%2C%201998
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Parliamentary report of the Minister of Industry under the Corporations and Labour Unions Return Act
1, fiche 20, Anglais, Parliamentary%20report%20of%20the%20Minister%20of%20Industry%20under%20the%20Corporations%20and%20Labour%20Unions%20Return%20Act
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Parliamentary Report of the Minister of Industry, Science and Technology under the Corporations and Labour Unions Return Act 2, fiche 20, Anglais, Parliamentary%20Report%20of%20the%20Minister%20of%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology%20under%20the%20Corporations%20and%20Labour%20Unions%20Return%20Act
ancienne désignation, correct, Canada
- CALURA: Corporations Preliminary 3, fiche 20, Anglais, CALURA%3A%20Corporations%20Preliminary
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
For 1994, the subtitle is: Part 1: Corporations: preliminary 1994: Foreign control in the Canadian economy. Ottawa: Statistics Canada, 1996. 1, fiche 20, Anglais, - Parliamentary%20report%20of%20the%20Minister%20of%20Industry%20under%20the%20Corporations%20and%20Labour%20Unions%20Return%20Act
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Part 1, Corporations, preliminary...: Foreign control in the Canadian economy. Statistics Canada. Annual. First issue 1989/1990- . 4, fiche 20, Anglais, - Parliamentary%20report%20of%20the%20Minister%20of%20Industry%20under%20the%20Corporations%20and%20Labour%20Unions%20Return%20Act
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Cover title: CALURA, Corporations, Preliminary. 5, fiche 20, Anglais, - Parliamentary%20report%20of%20the%20Minister%20of%20Industry%20under%20the%20Corporations%20and%20Labour%20Unions%20Return%20Act
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Foreign Control in the Canadian economy
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Rapport au Parlement du ministre de l'Industrie présenté sous l'emprise de la Loi sur les déclarations des personnes morales et des syndicats
1, fiche 20, Français, Rapport%20au%20Parlement%20du%20ministre%20de%20l%27Industrie%20pr%C3%A9sent%C3%A9%20sous%20l%27emprise%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20d%C3%A9clarations%20des%20personnes%20morales%20et%20des%20syndicats
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Rapport au Parlement du ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie présenté sous l'emprise de la Loi sur les déclarations des personnes morales et des syndicats 2, fiche 20, Français, Rapport%20au%20Parlement%20du%20ministre%20de%20l%27Industrie%2C%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie%20pr%C3%A9sent%C3%A9%20sous%20l%27emprise%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20d%C3%A9clarations%20des%20personnes%20morales%20et%20des%20syndicats
ancienne désignation, correct, Canada
- CALURA : sociétés/préliminaire 1, fiche 20, Français, CALURA%20%3A%20soci%C3%A9t%C3%A9s%2Fpr%C3%A9liminaire
correct
- CALURA, Personnes morales, Préliminaire 3, fiche 20, Français, CALURA%2C%20Personnes%20morales%2C%20Pr%C3%A9liminaire
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pour 1994, le sous-titre est : Partie I : Sociétés : préliminaire 1994 : Contrôle étranger de l'économie canadienne. Ottawa : Statistique Canada, 1996. 1, fiche 20, Français, - Rapport%20au%20Parlement%20du%20ministre%20de%20l%27Industrie%20pr%C3%A9sent%C3%A9%20sous%20l%27emprise%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20d%C3%A9clarations%20des%20personnes%20morales%20et%20des%20syndicats
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Partie 1, Personnes morales, préliminaire... : Contrôle étranger de l'économie canadienne. 4, fiche 20, Français, - Rapport%20au%20Parlement%20du%20ministre%20de%20l%27Industrie%20pr%C3%A9sent%C3%A9%20sous%20l%27emprise%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20d%C3%A9clarations%20des%20personnes%20morales%20et%20des%20syndicats
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Ancien titre de la couverture : CALURA : Personnes morales préliminaire. 5, fiche 20, Français, - Rapport%20au%20Parlement%20du%20ministre%20de%20l%27Industrie%20pr%C3%A9sent%C3%A9%20sous%20l%27emprise%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20d%C3%A9clarations%20des%20personnes%20morales%20et%20des%20syndicats
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Pour 1994, le titre de la couverture est CALURA : sociétés/préliminaire. 1, fiche 20, Français, - Rapport%20au%20Parlement%20du%20ministre%20de%20l%27Industrie%20pr%C3%A9sent%C3%A9%20sous%20l%27emprise%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20d%C3%A9clarations%20des%20personnes%20morales%20et%20des%20syndicats
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Contrôle étranger de l'économie moderne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-10-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Science, Technology and Innovation Policies-Federation of Russia-Volume II : Background Report
1, fiche 21, Anglais, Science%2C%20Technology%20and%20Innovation%20Policies%2DFederation%20of%20Russia%2DVolume%20II%20%3A%20Background%20Report
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Published in October 1994 by the Organisation for Economic Co-operation and Development. 1, fiche 21, Anglais, - Science%2C%20Technology%20and%20Innovation%20Policies%2DFederation%20of%20Russia%2DVolume%20II%20%3A%20Background%20Report
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Politiques de la science, de la technologie et de l'innovation - Fédération de Russie - Volume II : rapport de base
1, fiche 21, Français, Politiques%20de%20la%20science%2C%20de%20la%20technologie%20et%20de%20l%27innovation%20%2D%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20Russie%20%2D%20Volume%20II%20%3A%20rapport%20de%20base
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Publié en octobre 1994 par l'Organisation de coopération et de développement économiques. 1, fiche 21, Français, - Politiques%20de%20la%20science%2C%20de%20la%20technologie%20et%20de%20l%27innovation%20%2D%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20Russie%20%2D%20Volume%20II%20%3A%20rapport%20de%20base
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-06-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Report of the Working Group on the Development of Science and Technology Statistics
1, fiche 22, Anglais, Report%20of%20the%20Working%20Group%20on%20the%20Development%20of%20Science%20and%20Technology%20Statistics
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Rapport du Groupe de travail sur le développement des statistiques des sciences et de la technologie
1, fiche 22, Français, Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20statistiques%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 22, Français, - Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20statistiques%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Revitalizing science and technology in the government of Canada : the report of the Committee on Federal Science and Technology Expenditures
1, fiche 23, Anglais, Revitalizing%20science%20and%20technology%20in%20the%20government%20of%20Canada%20%3A%20the%20report%20of%20the%20Committee%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%20Expenditures
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Pour revitaliser les activités fédérales de sciences et technologie : rapport du Comité des dépenses fédérales en sciences et technologie
1, fiche 23, Français, Pour%20revitaliser%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20de%20sciences%20et%20technologie%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20des%20d%C3%A9penses%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20technologie
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 23, Français, - Pour%20revitaliser%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20de%20sciences%20et%20technologie%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20des%20d%C3%A9penses%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20technologie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-05-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Revitalizing Science and technology in the government of Canada : the report of the Committee on Federal Science and Technology Expenditures
1, fiche 24, Anglais, Revitalizing%20Science%20and%20technology%20in%20the%20government%20of%20Canada%20%3A%20the%20report%20of%20the%20Committee%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%20Expenditures
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Revitalizing science and technology in the government of Canada 1, fiche 24, Anglais, Revitalizing%20science%20and%20technology%20in%20the%20government%20of%20Canada
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Author: National Advisory Board on Science and Technology (Canada). Committee on Federal Science and Technology Expenditures, 1990. Information found in DOBIS. 1, fiche 24, Anglais, - Revitalizing%20Science%20and%20technology%20in%20the%20government%20of%20Canada%20%3A%20the%20report%20of%20the%20Committee%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%20Expenditures
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Report of the National Advisory Board on Science and Technology
- Lortie report
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Pour revitaliser les activités fédérales de science et technologie : rapport du Comité des dépenses fédérales en sciences et technologie
1, fiche 24, Français, Pour%20revitaliser%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20de%20science%20et%20technologie%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20des%20d%C3%A9penses%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20technologie
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Pour revitaliser les activités fédérales de sciences et technologie 1, fiche 24, Français, Pour%20revitaliser%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20de%20sciences%20et%20technologie
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Conseil consultatif national des sciences et de la technologie (Canada). Comité des dépenses fédérales en sciences et technologie, 1990. Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 24, Français, - Pour%20revitaliser%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20de%20science%20et%20technologie%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20des%20d%C3%A9penses%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20technologie
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Comité des dépenses fédérales en sciences et technologie
- Rapport Lortie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-11-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- National Report on Science and Technology
1, fiche 25, Anglais, National%20Report%20on%20Science%20and%20Technology
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Science Council of Canada, 1989-90 Estimates, Part III. 1, fiche 25, Anglais, - National%20Report%20on%20Science%20and%20Technology
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Rapport national sur les sciences et la technologie
1, fiche 25, Français, Rapport%20national%20sur%20les%20sciences%20et%20la%20technologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Conseil des Sciences du Canada, Budget des dépenses 1989-1990, Partie III. 1, fiche 25, Français, - Rapport%20national%20sur%20les%20sciences%20et%20la%20technologie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


