TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPORT SECRETARY-GENERAL [8 fiches]

Fiche 1 2014-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • International Relations
OBS

Presented by UN's Secretary-General, Kofi Annan in April 2000.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Relations internationales
OBS

Soumis par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, Kofi A. Annan, en avril 2000.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Relaciones internacionales
OBS

Presentado por el Secretario General de las Naciones Unidas, Kofi Annan en abril de 2000.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Weapon Systems (Air Forces)
  • National and International Security
Terme(s)-clé(s)
  • Report of the Secretary-General

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
  • Sécurité nationale et internationale
Terme(s)-clé(s)
  • Rapport du Secrétaire géneral

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Sistemas de armas (Fuerzas aéreas)
  • Seguridad nacional e internacional
Terme(s)-clé(s)
  • Informe del Secretario General
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Training of Personnel
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Capacitación del personal
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :