TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT SPECIAL SENATE COMMITTEE MASS MEDIA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- News and Journalism (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mass Media :Report of the Special Senate Committee on Mass Media
1, fiche 1, Anglais, Mass%20Media%20%3AReport%20of%20the%20Special%20Senate%20Committee%20on%20Mass%20Media
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Mass Media 1, fiche 1, Anglais, Mass%20Media
correct, Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mass Media : Rapport du Comité spécial du Sénat sur les moyens de communication de masse
1, fiche 1, Français, Mass%20Media%20%3A%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20du%20S%C3%A9nat%20sur%20les%20moyens%20de%20communication%20de%20masse
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Mass Media 1, fiche 1, Français, Mass%20Media
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Uncertain Mirror :Report of the Special Senate Committee on Mass Media
1, fiche 2, Anglais, Uncertain%20Mirror%20%3AReport%20of%20the%20Special%20Senate%20Committee%20on%20Mass%20Media
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Uncertain Mirror 1, fiche 2, Anglais, Uncertain%20Mirror
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Special Senate Committee on Mass Media
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Le miroir équivoque : Rapport du Comité spécial du Sénat sur les moyens de communications de masse
1, fiche 2, Français, Le%20miroir%20%C3%A9quivoque%20%3A%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20du%20S%C3%A9nat%20sur%20les%20moyens%20de%20communications%20de%20masse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Le miroir équivoque 1, fiche 2, Français, Le%20miroir%20%C3%A9quivoque
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Comité spécial du Sénat sur les moyens de communications de masse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


