TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT STANDING COMMITTEE NATIONAL SECURITY DEFENCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Security and Military Preparedness : the Government Response to the Report of the Standing Senate Committee on National Security and Defence, 2002.
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Security%20and%20Military%20Preparedness%20%3A%20the%20Government%20Response%20to%20the%20Report%20of%20the%20Standing%20Senate%20Committee%20on%20National%20Security%20and%20Defence%2C%202002%2E
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'état de préparation du Canada sur les plans de la sécurité et de la défense : réponse du gouvernement au rapport du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense
1, fiche 1, Français, L%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20Canada%20sur%20les%20plans%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense%20%3A%20r%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20s%C3%A9natorial%20permanent%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- For an Extra $130 Bucks... Update on Canada’s Military Financial Crisis, A View from the Bottom Up
1, fiche 2, Anglais, For%20an%20Extra%20%24130%20Bucks%2E%2E%2E%20Update%20on%20Canada%26rsquo%3Bs%20Military%20Financial%20Crisis%2C%20A%20View%20from%20the%20Bottom%20Up
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Senate, 2002. The second report of the Standing Committee on National Security and Defence. 1, fiche 2, Anglais, - For%20an%20Extra%20%24130%20Bucks%2E%2E%2E%20Update%20on%20Canada%26rsquo%3Bs%20Military%20Financial%20Crisis%2C%20A%20View%20from%20the%20Bottom%20Up
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Standing Committee on National Security and Defence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Pour 130 dollars de plus... Mise à jour sur la crise financière des Forces canadiennes, Une vue de bas en haut
1, fiche 2, Français, Pour%20130%20dollars%20de%20plus%2E%2E%2E%20Mise%20%C3%A0%20jour%20sur%20la%20crise%20financi%C3%A8re%20des%20Forces%20canadiennes%2C%20Une%20vue%20de%20bas%20en%20haut
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Sénat, 2002. Le deuxième rapport du Comité permanent de la Sécurité nationale et de la défense. 1, fiche 2, Français, - Pour%20130%20dollars%20de%20plus%2E%2E%2E%20Mise%20%C3%A0%20jour%20sur%20la%20crise%20financi%C3%A8re%20des%20Forces%20canadiennes%2C%20Une%20vue%20de%20bas%20en%20haut
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Comité permanent de la Sécurité nationale et de la défense
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


