TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT STRUCTURE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- report structure
1, fiche 1, Anglais, report%20structure
normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
report structure: term standardized by ANSI. 2, fiche 1, Anglais, - report%20structure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- structure d'état
1, fiche 1, Français, structure%20d%27%C3%A9tat
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Project Report-Analysis of "M" Series Course Structure, Content and Package Status
1, fiche 2, Anglais, Project%20Report%2DAnalysis%20of%20%5C%22M%5C%22%20Series%20Course%20Structure%2C%20Content%20and%20Package%20Status
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Training and Development Canada, by Monique Forest, January 15, 2002. 2, fiche 2, Anglais, - Project%20Report%2DAnalysis%20of%20%5C%22M%5C%22%20Series%20Course%20Structure%2C%20Content%20and%20Package%20Status
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport de projet - Analyse de la série des cours « M » du point de vue de la structure, du contenu et de l'état des trousses
1, fiche 2, Français, Rapport%20de%20projet%20%2D%20Analyse%20de%20la%20s%C3%A9rie%20des%20cours%20%C2%AB%20M%20%C2%BB%20du%20point%20de%20vue%20de%20la%20structure%2C%20du%20contenu%20et%20de%20l%27%C3%A9tat%20des%20trousses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formation et perfectionnement Canada, par Monique Forest, le 15 janvier 2002. 2, fiche 2, Français, - Rapport%20de%20projet%20%2D%20Analyse%20de%20la%20s%C3%A9rie%20des%20cours%20%C2%AB%20M%20%C2%BB%20du%20point%20de%20vue%20de%20la%20structure%2C%20du%20contenu%20et%20de%20l%27%C3%A9tat%20des%20trousses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Financial and Budgetary Management
- National Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Free Balance by Organizational Structure Report 1, fiche 3, Anglais, Free%20Balance%20by%20Organizational%20Structure%20Report
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité nationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rapport de solde disponible par structure organisationnelle
1, fiche 3, Français, Rapport%20de%20solde%20disponible%20par%20structure%20organisationnelle
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre de rapport. 1, fiche 3, Français, - Rapport%20de%20solde%20disponible%20par%20structure%20organisationnelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- White Products (Petroleum)
- Market Prices
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Report of the Royal Commission on Gasoline Price Structure
1, fiche 4, Anglais, Report%20of%20the%20Royal%20Commission%20on%20Gasoline%20Price%20Structure
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Published in 1963. Information found in CAN/OLE Data Base. 1, fiche 4, Anglais, - Report%20of%20the%20Royal%20Commission%20on%20Gasoline%20Price%20Structure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Produits blancs (Pétrole)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Report of the Royal Commission on Gasoline Price Structure
1, fiche 4, Français, Report%20of%20the%20Royal%20Commission%20on%20Gasoline%20Price%20Structure
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de la base de données CAN/OLE. 1, fiche 4, Français, - Report%20of%20the%20Royal%20Commission%20on%20Gasoline%20Price%20Structure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Industries - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Foreign ownership and the structure of Canadian industry
1, fiche 5, Anglais, Foreign%20ownership%20and%20the%20structure%20of%20Canadian%20industry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Report of the Task Force on the structure of Canadian industry 1, fiche 5, Anglais, Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20the%20structure%20of%20Canadian%20industry
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publ. by Melville H. Watkins, Ottawa, Privy Council, 1968. 1, fiche 5, Anglais, - Foreign%20ownership%20and%20the%20structure%20of%20Canadian%20industry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industries - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Propriété étrangère et structure de l'industrie canadienne
1, fiche 5, Français, Propri%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re%20et%20structure%20de%20l%27industrie%20canadienne
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Rapport du Groupe d'études ad hoc sur la structure de l'industrie canadienne 1, fiche 5, Français, Rapport%20du%20Groupe%20d%27%C3%A9tudes%20ad%20hoc%20sur%20la%20structure%20de%20l%27industrie%20canadienne
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
par Melville H. Watkins, Ottawa, Conseil Privé, 1968. 1, fiche 5, Français, - Propri%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re%20et%20structure%20de%20l%27industrie%20canadienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1977-09-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- report coding structure 1, fiche 6, Anglais, report%20coding%20structure
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Develop the chart of accounts, report coding structure and other coding requirements. 1, fiche 6, Anglais, - report%20coding%20structure
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- structure de codage des rapports 1, fiche 6, Français, structure%20de%20codage%20des%20rapports
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Renseignement: 2hD-7aa. 1, fiche 6, Français, - structure%20de%20codage%20des%20rapports
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


