TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT SUB-COMMITTEE REVISON COPYRIGHT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Copyright
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A Charter of Rights for Creators
1, fiche 1, Anglais, A%20Charter%20of%20Rights%20for%20Creators
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Report of the Sub-Committee on the Revision of Copyright of the Standing Committee on Communications and Culture, 1985. 1, fiche 1, Anglais, - A%20Charter%20of%20Rights%20for%20Creators
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The report recommends a Charter of Rights for Creators. 2, fiche 1, Anglais, - A%20Charter%20of%20Rights%20for%20Creators
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Sub-Committee on the Revison of Copyright
- Sub-Committee on the Revision of Copyright Report
- Revison of Copyright Sub-Committee Report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Droits d'auteur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Une Charte des droits des créateurs et créatrices
1, fiche 1, Français, Une%20Charte%20des%20droits%20des%20cr%C3%A9ateurs%20et%20cr%C3%A9atrices
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Sous-comité sur la révision du droit d'auteur, du Comité permanent des communications et de la culture, 1985. 1, fiche 1, Français, - Une%20Charte%20des%20droits%20des%20cr%C3%A9ateurs%20et%20cr%C3%A9atrices
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans ce rapport, le Sous-comité recommande l'établissement d'une Charte des droits des créateurs et créatrices. 2, fiche 1, Français, - Une%20Charte%20des%20droits%20des%20cr%C3%A9ateurs%20et%20cr%C3%A9atrices
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Sous-comité sur la révision du droit d'auteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


