TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPORT TABLE [12 fiches]

Fiche 1 2013-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Organization Planning
  • Special-Language Phraseology
OBS

table a report: expression used in the context of the Defence Renewal Project.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Planification d'organisation
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

déposer un rapport : expression utilisée dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environmental Management
OBS

publication of the National Round Table on the Environment and the Economy (NRTEE).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion environnementale
OBS

publication de la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie (TRNEE).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Management Operations (General)
Terme(s)-clé(s)
  • Progress Report : Municipalities Table

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

On en est rendu au deuxième de ces rapports.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapport d'étape - Table des municipalités
  • Rapport d'étape : Table des municipalités

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
Terme(s)-clé(s)
  • Roundtable Synthesis Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Forum des politiques publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Meetings and Assemblies (Administration)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Réunions et assemblées (Administration)
OBS

table : déposer sur le bureau

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Paper commissioned by the Royal Commission on Aboriginal Peoples, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document commandé par la Commission royale sur les peuples autochtones, 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :