TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPORTABLE [33 fiches]

Fiche 1 2023-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Offences and crimes
CONT

What is a reportable transaction? A reportable transaction is a specific type of tax avoidance transaction or, in other words, any transaction undertaken alone or as part of a series of transactions in order to avoid paying taxes.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Infractions et crimes
CONT

Qu'est-ce qu'une opération à déclarer? Il s'agit d'un type particulier d'évitement fiscal qui consiste en une opération menée seule, ou dans le cadre d'une série d'opérations, et visant à éviter de payer de l'impôt.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Infracciones y crímenes
CONT

El módulo I [...] se enviará para declarar los riesgos directos e indirectos de las operaciones declarables por las entidades de crédito que operen en régimen de libre prestación de servicios [...].

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Land Forces
OBS

land forces reportable items list; LFRIL: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Forces terrestres
OBS

liste des articles à suivre des forces terrestres; LFRIL : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Air Safety
DEF

An incident resulting directly from the operation of an airplane having a maximum certificated take-off weight greater than 5 700 kg, or from the operation of a rotorcraft having a maximum certificated take-off weight greater than 2 250 kg.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Incident résultant directement de l’utilisation d’un avion d’une masse maximale homologuée au décollage de plus de 5 700 kg, ou de l’utilisation d’un giravion d’une masse maximale homologuée au décollage de plus de 2 250 kg.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
DEF

A service difficulty that affects or that, if not corrected, is likely to affect the safety of an aircraft, its occupants or any other person.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
DEF

Difficulté en service qui compromet ou, si elle n’est pas corrigée, risque de compromettre la sécurité d’un aéronef, de ses occupants ou de toute autre personne.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Animal Diseases
OBS

Pursuant to the Health of Animals Act.

OBS

SOR/91-2.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Maladies des animaux
OBS

En vertu de la Loi sur la santé des animaux.

OBS

SOR/91-2.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases
DEF

A disease that must be reported to public health authorities.

OBS

The reporting of notifiable diseases is mandated by the provinces and territories. Notifiable diseases may vary from one province or territory to another.

OBS

notifiable disease: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines
DEF

Maladie qui doit être déclarée aux autorités de santé publique.

OBS

Les provinces et les territoires exigent que ces maladies soient déclarées; la liste des maladies visées peut varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.

OBS

maladie à déclaration obligatoire; MADO : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas
DEF

Enfermedad de gran riesgo para la salud pública, sujeta a medidas oficiales intensivas de prevención y lucha, que debe reportarse a la brevedad posible a la autoridad sanitaria correspondiente por parte de los médicos o laboratorios.

CONT

A los efectos de esta reglamentación se entiende por enfermedades y eventos sanitarios de declaración obligatoria a todas aquellas enfermedades transmisibles o no y los eventos (hechos, acontecimientos o circunstancias que por su importancia, características o excepcionalidad puedan considerarse de riesgo para la salud pública) [...] que se producen dentro del territorio nacional o que ingresan al mismo y que conciernen a las autoridades sanitarias a los fines profilácticos, terapéuticos o epidemiológicos.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Nuclear Plant Safety
DEF

An event affecting the nuclear facility that would be of concern to the offsite authorities responsible for public safety.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sûreté des centrales nucléaires
DEF

Événement touchant l'installation nucléaire, susceptible de préoccuper les autorités hors site responsables de la sécurité publique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Emergency Management
OBS

An accident resulting directly from the operation of an aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Gestion des urgences
OBS

Accident résultant directement de l’utilisation d’un aéronef.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

A business segment or geographical segment for which IAS 14 [International Accounting Standard 14] requires segment information to be reported.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Dans les états financiers, secteur que l'entité a identifié et qui fait l'objet d'une information sectorielle.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Accounting
  • Communication and Information Management
OBS

Part of the Canadian Institute of Chartered Accountants.

Terme(s)-clé(s)
  • Reportable Matters Task Force

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Comptabilité
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Fait partie de l'Institut canadien des comptables agréés. Renseignements obtenus de l'Institut.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2005-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

An event that could have caused a reportable dose of radiation under the Radiation Protection Regulations, but did not, due to fortuitous circumstances rather than to approved procedures.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Physique radiologique et applications
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Un événement qui aurait pu entraîner l'exposition à une dose de rayonnement à déclarer en vertu du Règlement sur la radioprotection, mais qui ne l'a pas fait en raison de circonstances fortuites plutôt que de procédures approuvées.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

Clause 21 would permit an officer to obtain from Canada Post any mail from Canada to a foreign country that contained or was suspected to contain reportable funds.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

L'article 21 permettrait à un agent d'obtenir, auprès de Postes Canada, tout envoi postal expédié du Canada à un pays étranger et qui contiendrait ou serait soupçonné de contenir des fonds à déclarer.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Customs and Excise
CONT

An Officer who was informed that a reportable amount was being imported or exported, but that a report had not been completed, would be allowed, upon notice, to retain the funds for a period of time prescribed by regulation (clause 14).

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Douanes et accise
CONT

Un agent informé qu'un montant à déclarer est importé ou exporté, mais qu'il n'y a pas eu de déclaration, serait autorisé, sur avis, à retenir les fonds pendant une période établie par règlement (article 14).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Environmental Law
  • Security
DEF

The amount of a material that, when spilled, must be reported to a department of transportation.

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Droit environnemental
  • Sécurité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
  • Derecho ambiental
  • Seguridad
DEF

Cantidad de material que al derramarse debe ser informada al DOT (Sección 311 de la Ley del Agua Limpia).

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Pursuant to the Disease Registries Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

En vertu de la Loi sur les registres des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Transport par eau
OBS

Source(s) : Règlement concernant le Bureau Canadien des accidents de transport et de la sécurité des transports.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Transport par eau
OBS

Source(s) : Règlement concernant le Bureau Canadien des accidents de transport et de la sécurité des transports.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

DORS 77-103.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Human Diseases

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Maladies humaines
OBS

Institut canadien d'information sur la santé, liste des catégories de systèmes d'information en santé.

Terme(s)-clé(s)
  • Système d'information sur les maladies à déclaration obligatoire

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Animal Disease and Protection Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur les maladies et la protection des animaux

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Financial Institutions
  • Auditing (Accounting)
Terme(s)-clé(s)
  • Transactions or Conditions Reportable Under Federal "Well Being" Reporting Requirements in Federal Financial Institutions Legislation

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Institutions financières
  • Vérification (Comptabilité)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1990-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Circulation et trafic aériens

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1990-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1990-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Bourse

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1988-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Renseignement obtenu de la section de traduction d'Agriculture (1982).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1987-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1984-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise
OBS

BVI.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1982-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Financial and Budgetary Management
OBS

An identifiable, quantifiable cost saving resulting from improvements in management.

OBS

Définition fournie par Monsieur John Hodgins du Bureau du Contrôleur général.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 33

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :