TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORTER [97 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes Reporter
1, fiche 1, Anglais, Great%20Lakes%20Reporter
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Centre for the Great Lakes. 2, fiche 1, Anglais, - Great%20Lakes%20Reporter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Great Lakes Reporter
1, fiche 1, Français, Great%20Lakes%20Reporter
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication de Centre for the Great Lakes. 2, fiche 1, Français, - Great%20Lakes%20Reporter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- General Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Reporter
1, fiche 2, Anglais, Reporter
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Retail Hardware Association. 2, fiche 2, Anglais, - Reporter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Quincaillerie générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Le Journaliste
1, fiche 2, Français, Le%20Journaliste
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Association canadienne des détaillants en quincaillerie. 2, fiche 2, Français, - Le%20Journaliste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- News and Journalism (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Reporter
1, fiche 3, Anglais, The%20Reporter
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Chartered Shorthand Reporters' Association of Ontario. 2, fiche 3, Anglais, - The%20Reporter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- The Reporter
1, fiche 3, Français, The%20Reporter
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication de Chartered Shorthand Reporters' Association of Ontario. 2, fiche 3, Français, - The%20Reporter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-10-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- court reporter
1, fiche 4, Anglais, court%20reporter
correct, Canada, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- official shorthand stenographer 2, fiche 4, Anglais, official%20shorthand%20stenographer
correct, Nouveau-Brunswick
- official stenographer 3, fiche 4, Anglais, official%20stenographer
correct, Québec
- verbatim reporter 4, fiche 4, Anglais, verbatim%20reporter
correct
- court stenographer 5, fiche 4, Anglais, court%20stenographer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Official stenographer" is the term used in the Quebec laws. 3, fiche 4, Anglais, - court%20reporter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sténographe judiciaire
1, fiche 4, Français, st%C3%A9nographe%20judiciaire
correct, nom masculin et féminin, Canada, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sténographe 2, fiche 4, Français, st%C3%A9nographe
nom masculin et féminin
- sténographe de la cour 3, fiche 4, Français, st%C3%A9nographe%20de%20la%20cour
nom masculin et féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on retrouve souvent le terme «sténographe officiel» dans les textes à caractère juridique, mais à tort. «Officiel» a le sens de «qui remplit une fonction d'autorité dans l'Administration», ou «qui représente une autorité reconnue comme porte-parole». Un sténographe n'est pas un personnage officiel; il ne fait que prendre en note des témoignages qui sont rendus en cour. 4, fiche 4, Français, - st%C3%A9nographe%20judiciaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sténographe judiciaire : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 5, fiche 4, Français, - st%C3%A9nographe%20judiciaire
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sténographe officiel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- print reporter 1, fiche 5, Anglais, print%20reporter
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Print reporters say it was nearly impossible to reach any of the principals during the closed-door negotiations. 2, fiche 5, Anglais, - print%20reporter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- journaliste de la presse écrite
1, fiche 5, Français, journaliste%20de%20la%20presse%20%C3%A9crite
nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- political reporter
1, fiche 6, Anglais, political%20reporter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- correspondant parlementaire
1, fiche 6, Français, correspondant%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- correspondante parlementaire 1, fiche 6, Français, correspondante%20parlementaire
correct, nom féminin
- reporteur aux affaires politiques 1, fiche 6, Français, reporteur%20aux%20affaires%20politiques
correct, nom masculin
- reportrice aux affaires politiques 1, fiche 6, Français, reportrice%20aux%20affaires%20politiques
correct, nom féminin
- reporteur politique 1, fiche 6, Français, reporteur%20politique
correct, nom masculin
- reportrice politique 1, fiche 6, Français, reportrice%20politique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stock market reporter
1, fiche 7, Anglais, stock%20market%20reporter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- reporteur à la bourse
1, fiche 7, Français, reporteur%20%C3%A0%20la%20bourse
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- reportrice à la bourse 1, fiche 7, Français, reportrice%20%C3%A0%20la%20bourse
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- news reporter
1, fiche 8, Anglais, news%20reporter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- reporter 1, fiche 8, Anglais, reporter
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- reporteur
1, fiche 8, Français, reporteur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- reportrice 1, fiche 8, Français, reportrice
correct, nom féminin
- rédacteur-reporteur 1, fiche 8, Français, r%C3%A9dacteur%2Dreporteur
correct, nom masculin
- rédactrice-reportrice 1, fiche 8, Français, r%C3%A9dactrice%2Dreportrice
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- rédacteur reporteur
- rédactrice reportrice
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- financial reporter
1, fiche 9, Anglais, financial%20reporter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- reporteur financier
1, fiche 9, Français, reporteur%20financier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- reportrice financière 1, fiche 9, Français, reportrice%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
- reporteur aux affaires financières 1, fiche 9, Français, reporteur%20aux%20affaires%20financi%C3%A8res
correct, nom masculin
- reportrice aux affaires financières 1, fiche 9, Français, reportrice%20aux%20affaires%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- field reporter
1, fiche 10, Anglais, field%20reporter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- reporteur itinérant
1, fiche 10, Français, reporteur%20itin%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- reportrice itinérante 1, fiche 10, Français, reportrice%20itin%C3%A9rante
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- law reporter
1, fiche 11, Anglais, law%20reporter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- reporteur judiciaire
1, fiche 11, Français, reporteur%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- reportrice judiciaire 1, fiche 11, Français, reportrice%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- traffic reporter
1, fiche 12, Anglais, traffic%20reporter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- reporteur à la circulation
1, fiche 12, Français, reporteur%20%C3%A0%20la%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- reportrice à la circulation 1, fiche 12, Français, reportrice%20%C3%A0%20la%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- foreign affairs reporter
1, fiche 13, Anglais, foreign%20affairs%20reporter
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- reporteur aux affaires étrangères
1, fiche 13, Français, reporteur%20aux%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- reportrice aux affaires étrangères 1, fiche 13, Français, reportrice%20aux%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- newspaper reporter
1, fiche 14, Anglais, newspaper%20reporter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- press reporter 1, fiche 14, Anglais, press%20reporter
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- reporteur de journal
1, fiche 14, Français, reporteur%20de%20journal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- reportrice de journal 1, fiche 14, Français, reportrice%20de%20journal
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- network reporter
1, fiche 15, Anglais, network%20reporter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- reporteur de réseau
1, fiche 15, Français, reporteur%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- reportrice de réseau 1, fiche 15, Français, reportrice%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- investigative reporter
1, fiche 16, Anglais, investigative%20reporter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- reporteur-enquêteur
1, fiche 16, Français, reporteur%2Denqu%C3%AAteur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- reportrice-enquêteuse 1, fiche 16, Français, reportrice%2Denqu%C3%AAteuse
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- feature reporter
1, fiche 17, Anglais, feature%20reporter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- reporteur spécialisé
1, fiche 17, Français, reporteur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- reportrice spécialisée 1, fiche 17, Français, reportrice%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sports reporter
1, fiche 18, Anglais, sports%20reporter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- sports writer - journalism 1, fiche 18, Anglais, sports%20writer%20%2D%20journalism
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- journaliste sportif
1, fiche 18, Français, journaliste%20sportif
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- journaliste sportive 1, fiche 18, Français, journaliste%20sportive
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- society reporter
1, fiche 19, Anglais, society%20reporter
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- reporteur mondain
1, fiche 19, Français, reporteur%20mondain
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- reportrice mondaine 1, fiche 19, Français, reportrice%20mondaine
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- weather reporter
1, fiche 20, Anglais, weather%20reporter
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- reporteur météo
1, fiche 20, Français, reporteur%20m%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- reportrice météo 1, fiche 20, Français, reportrice%20m%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- court reporter
1, fiche 21, Anglais, court%20reporter
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- court stenographer 1, fiche 21, Anglais, court%20stenographer
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sténographe judiciaire
1, fiche 21, Français, st%C3%A9nographe%20judiciaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Hansard reporter
1, fiche 22, Anglais, Hansard%20reporter
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sténographe parlementaire (Hansard)
1, fiche 22, Français, st%C3%A9nographe%20parlementaire%20%28Hansard%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Information Processing (Informatics)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- communication access real-time translation reporter
1, fiche 23, Anglais, communication%20access%20real%2Dtime%20translation%20reporter
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- CART reporter 2, fiche 23, Anglais, CART%20reporter
correct
- communication access real-time translation captioner 3, fiche 23, Anglais, communication%20access%20real%2Dtime%20translation%20captioner
voir observation
- CART captioner 3, fiche 23, Anglais, CART%20captioner
voir observation
- communication access real-time translation captionist 4, fiche 23, Anglais, communication%20access%20real%2Dtime%20translation%20captionist
voir observation
- CART captionist 4, fiche 23, Anglais, CART%20captionist
voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
CART reporters type speech so [that] deaf and hearing impaired [persons] can read what is being said at live events, classrooms and courtrooms. 5, fiche 23, Anglais, - communication%20access%20real%2Dtime%20translation%20reporter
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
communication access real-time translation reporter; communication access real-time translation captioner; communication access real-time translation captionist: The word "translation" is used in these terms to designate the action of changing a message into a different form, more specifically from oral to written form, within the same language. In this context, it does not refer to the transfer from one language into another. 6, fiche 23, Anglais, - communication%20access%20real%2Dtime%20translation%20reporter
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
captioner; captionist: These words are used to refer to a person who performs communication access real-time translation (CART) by authors who consider CART to be a form of captioning. Other authors consider captioning and CART to be two different types of processes. 6, fiche 23, Anglais, - communication%20access%20real%2Dtime%20translation%20reporter
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- communication access realtime translation reporter
- communication access real time translation reporter
- communication access realtime translation captioner
- communication access real time translation captioner
- communication access realtime translation captionist
- communication access real time translation captionist
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 23, La vedette principale, Français
- commis à la traduction en temps réel des communications
1, fiche 23, Français, commis%20%C3%A0%20la%20traduction%20en%20temps%20r%C3%A9el%20des%20communications
proposition, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- commis à la TTRC 1, fiche 23, Français, commis%20%C3%A0%20la%20TTRC
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
commis à la traduction en temps réel des communications : On utilise le mot «traduction» dans ce terme pour désigner l'action de faire passer un message d'un mode de communication à un autre, plus précisément de l'oral à l'écrit, dans une même langue. Il n'est pas alors question de l'action de faire passer un message d'une langue à une autre. 1, fiche 23, Français, - commis%20%C3%A0%20la%20traduction%20en%20temps%20r%C3%A9el%20des%20communications
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Agriculture
- Climatology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Agroclimate Impact Reporter
1, fiche 24, Anglais, Agroclimate%20Impact%20Reporter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- AIR 1, fiche 24, Anglais, AIR
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Agroclimate Impact Reporter; AIR: title and abbreviation to be used according to the National Agroclimate Information Service of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 24, Anglais, - Agroclimate%20Impact%20Reporter
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Agriculture
- Climatologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Rapports sur les impacts agroclimatiques
1, fiche 24, Français, Rapports%20sur%20les%20impacts%20agroclimatiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
- RIA 1, fiche 24, Français, RIA
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Système qui permet aux producteurs et aux représentants de l'industrie agricole de recueillir et d'évaluer l'information sur les répercussions des conditions météorologiques et du climat. 2, fiche 24, Français, - Rapports%20sur%20les%20impacts%20agroclimatiques
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Rapports sur les impacts agroclimatiques, RIA : titre et abréviation à utiliser selon le Service national d'information sur l'agroclimat d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 24, Français, - Rapports%20sur%20les%20impacts%20agroclimatiques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-10-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- reporter
1, fiche 25, Anglais, reporter
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A reporter is a type of journalist who researches, writes, and reports on information in order to present in sources, conduct interviews, engage in research, and make reports. 1, fiche 25, Anglais, - reporter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- reporteur
1, fiche 25, Français, reporteur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- reportrice 1, fiche 25, Français, reportrice
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Journaliste spécialisé(e) dans le reportage, qui fait un reportage. 1, fiche 25, Français, - reporteur
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- reporter
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-07-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meteorology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- weather reporter
1, fiche 26, Anglais, weather%20reporter
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
At larger stations, however, the weather reporter is usually a trained meteorologist, familiar with the latest weather-measuring technology and equipped with sophisticated visual devices. 2, fiche 26, Anglais, - weather%20reporter
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Météorologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- reporter météo
1, fiche 26, Français, reporter%20m%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- reportrice météo 1, fiche 26, Français, reportrice%20m%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-07-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Road Traffic
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- traffic reporter
1, fiche 27, Anglais, traffic%20reporter
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A person who reports in] near real-time ... information about road conditions such as traffic congestion, detours, and traffic collisions [in order to] help drivers anticipate and avoid traffic problems. 2, fiche 27, Anglais, - traffic%20reporter
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Circulation routière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- reporter à la circulation
1, fiche 27, Français, reporter%20%C3%A0%20la%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- reportrice à la circulation 1, fiche 27, Français, reportrice%20%C3%A0%20la%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- reporter gene
1, fiche 28, Anglais, reporter%20gene
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Transgenic mouse studies have made it possible to define which distant enhancers are necessary for the expression pattern of each of the genes, and to define a new intronic activator that is sufficient for the late expression of a reporter gene. Future experiments will make it possible to define the factors that bind to and are responsible for the activity of this new regulator. 2, fiche 28, Anglais, - reporter%20gene
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gène rapporteur
1, fiche 28, Français, g%C3%A8ne%20rapporteur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Gène qui code une protéine détectable in situ et qui, utilisé comme transgène, sert à marquer des cellules dont on veut suivre le devenir, à confirmer l'expression d'un autre transgène ou à évaluer la puissance d'un promoteur. 2, fiche 28, Français, - g%C3%A8ne%20rapporteur
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Des études faites avec des souris transgéniques ont permis de définir les activateurs nécessaires à l'expression correcte de chacun des transcrits, et de définir un nouvel activateur intronique suffisant pour l'expression tardive d'un gène rapporteur. Des expériences en cours permettront de définir les facteurs qui se lient et qui sont responsables de l'activité de ce nouvel élément régulateur. 3, fiche 28, Français, - g%C3%A8ne%20rapporteur
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
gène rapporteur : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 14 juin 2017. 4, fiche 28, Français, - g%C3%A8ne%20rapporteur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- gen indicador
1, fiche 28, Espagnol, gen%20indicador
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Stock Exchange
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- market reporter 1, fiche 29, Anglais, market%20reporter
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
market reporter: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 29, Anglais, - market%20reporter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourse
Fiche 29, La vedette principale, Français
- agent d'enregistrement immédiat des cours
1, fiche 29, Français, agent%20d%27enregistrement%20imm%C3%A9diat%20des%20cours
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
agent d'enregistrement immédiat des cours : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 29, Français, - agent%20d%27enregistrement%20imm%C3%A9diat%20des%20cours
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Stock Exchange
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- floor reporter
1, fiche 30, Anglais, floor%20reporter
États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
floor reporter: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 30, Anglais, - floor%20reporter
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourse
Fiche 30, La vedette principale, Français
- agent de collecte du parquet
1, fiche 30, Français, agent%20de%20collecte%20du%20parquet
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
agent de collecte du parquet : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 30, Français, - agent%20de%20collecte%20du%20parquet
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- general assignment reporter
1, fiche 31, Anglais, general%20assignment%20reporter
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The city editor often calls upon the general assignment reporter, without a moment's notice, to write about whatever comes up.... 1, fiche 31, Anglais, - general%20assignment%20reporter
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Many reporters begin their careers on general assignment.... 1, fiche 31, Anglais, - general%20assignment%20reporter
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- journaliste aux reportages généraux
1, fiche 31, Français, journaliste%20aux%20reportages%20g%C3%A9n%C3%A9raux
nom masculin et féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- journaliste affecté aux reportages généraux 1, fiche 31, Français, journaliste%20affect%C3%A9%20aux%20reportages%20g%C3%A9n%C3%A9raux
nom masculin
- journaliste affectée aux reportages généraux 2, fiche 31, Français, journaliste%20affect%C3%A9e%20aux%20reportages%20g%C3%A9n%C3%A9raux
nom féminin
- journaliste non spécialisé 3, fiche 31, Français, journaliste%20non%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
- journaliste non spécialisée 2, fiche 31, Français, journaliste%20non%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plastic Arts
- News and Journalism
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- artist reporter
1, fiche 32, Anglais, artist%20reporter
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In 1892, he moved to the United States and became an artist reporter for the New York Herald. 1, fiche 32, Anglais, - artist%20reporter
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Arts plastiques
- Information et journalisme
Fiche 32, La vedette principale, Français
- artiste-journaliste
1, fiche 32, Français, artiste%2Djournaliste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
En 1892, il part aux États-Unis, où il devient artiste-journaliste pour le New York Herald. 1, fiche 32, Français, - artiste%2Djournaliste
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- national reporter
1, fiche 33, Anglais, national%20reporter
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- reporter national
1, fiche 33, Français, reporter%20national
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
À l’embauche, le reporter national [...] et le journaliste [..] sont les mieux payés dans leur catégorie respective [...]. 2, fiche 33, Français, - reporter%20national
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Un reporter [...] est un journaliste dont le métier consiste à collecter et rapporter des informations sur un événement ou un sujet d'une certaine actualité, en se déplaçant le plus souvent sur les lieux mêmes de ces faits significatifs. 3, fiche 33, Français, - reporter%20national
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- specialized reporter
1, fiche 34, Anglais, specialized%20reporter
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- specialised reporter
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- reporter spécialisé
1, fiche 34, Français, reporter%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- reporter spécialisée 2, fiche 34, Français, reporter%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bioluminescent reporter technology 1, fiche 35, Anglais, bioluminescent%20reporter%20technology
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 35, La vedette principale, Français
- technique dite des «rapporteurs bioluminescents»
1, fiche 35, Français, technique%20dite%20des%20%C2%ABrapporteurs%20bioluminescents%C2%BB
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- The Reporter
1, fiche 36, Anglais, The%20Reporter
correct, Ontario
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Published by the Ontario English Catholic Teachers' Association (OCETA) 1, fiche 36, Anglais, - The%20Reporter
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- The Reporter
1, fiche 36, Français, The%20Reporter
correct, Ontario
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'organisme. 1, fiche 36, Français, - The%20Reporter
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- embedded reporter
1, fiche 37, Anglais, embedded%20reporter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- embedded journalist 2, fiche 37, Anglais, embedded%20journalist
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A member of the media attached to a military formation or unit during an operation for an extended period of time. 3, fiche 37, Anglais, - embedded%20reporter
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 37, La vedette principale, Français
- journaliste intégré
1, fiche 37, Français, journaliste%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- journaliste incorporé 2, fiche 37, Français, journaliste%20incorpor%C3%A9
correct, nom masculin
- journaliste embarqué 3, fiche 37, Français, journaliste%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin
- journaliste attaché 4, fiche 37, Français, journaliste%20attach%C3%A9
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Membre des médias attaché à une formation ou unité militaire durant une opération pour une période prolongée. 5, fiche 37, Français, - journaliste%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
journaliste embarqué : terme publié au Journal officiel de la République française le 2 mai 2007. 6, fiche 37, Français, - journaliste%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-10-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Quest Reporter
1, fiche 38, Anglais, Quest%20Reporter
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Quest Reporter enables IT administrators, security officers and helpdesk staff to collect Active Directory and Windows-based configuration data about their environment. With this data, strategic and tactical security decisions can quickly be made. Whether you're complying with user and group management policies, ensuring appropriate share system permissions or planning your move to Active Directory, Reporter brings the information together intelligently with its extensive library of pre-defined reports or custom reports based on your specific needs. 1, fiche 38, Anglais, - Quest%20Reporter
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Quest Reporter
1, fiche 38, Français, Quest%20Reporter
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Produit de ScriptLogic Corporation. 1, fiche 38, Français, - Quest%20Reporter
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- outward control reporter
1, fiche 39, Anglais, outward%20control%20reporter
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- OCR 1, fiche 39, Anglais, OCR
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[In the field of] weighing and information technology services. 1, fiche 39, Anglais, - outward%20control%20reporter
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 39, Anglais, - outward%20control%20reporter
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système de contrôle des pesées à la sortie
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20pes%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20sortie
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- OCR 1, fiche 39, Français, OCR
nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[Dans le domaine des] services de pesée et de technologie de l'information. 1, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20pes%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20sortie
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20pes%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20sortie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Courts
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- South Western Reporter, second series
1, fiche 40, Anglais, South%20Western%20Reporter%2C%20second%20series
correct, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- S.W.2d 2, fiche 40, Anglais, S%2EW%2E2d
correct, États-Unis
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Tribunaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- South Western Reporter, second series
1, fiche 40, Français, South%20Western%20Reporter%2C%20second%20series
correct, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Français
- S.W.2d 2, fiche 40, Français, S%2EW%2E2d
correct, États-Unis
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Norman De Poe Award : Best News Reporter/Investigative Journalist
1, fiche 41, Anglais, Norman%20De%20Poe%20Award%20%3A%20Best%20News%20Reporter%2FInvestigative%20Journalist
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Norman De Poe Award 1, fiche 41, Anglais, Norman%20De%20Poe%20Award
correct, Canada
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
An ACTRA National Radio Award. 1, fiche 41, Anglais, - Norman%20De%20Poe%20Award%20%3A%20Best%20News%20Reporter%2FInvestigative%20Journalist
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Norman De Poe Award: Best News Reporter/Investigative Journalist
1, fiche 41, Français, Norman%20De%20Poe%20Award%3A%20Best%20News%20Reporter%2FInvestigative%20Journalist
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Norman De Poe Award 1, fiche 41, Français, Norman%20De%20Poe%20Award
correct, Canada
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'ACTRA. 1, fiche 41, Français, - Norman%20De%20Poe%20Award%3A%20Best%20News%20Reporter%2FInvestigative%20Journalist
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Religion (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Canadian Mennonite
1, fiche 42, Anglais, Canadian%20Mennonite
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CM 1, fiche 42, Anglais, CM
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Mennonite Reporter 1, fiche 42, Anglais, Mennonite%20Reporter
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Canadian Mennonite 1, fiche 42, Anglais, Canadian%20Mennonite
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Canadian Mennonite (CM) is a bi-weekly Anabaptist/Mennonite-oriented periodical which seeks to promote covenantal relationships within the church (Hebrews 10:23-25). [It] is owned and operated by Canadian Mennonite Publishing Service, Inc. (CMPS), a Canadian charitable corporation established in 1971 to publish the magazine. 1, fiche 42, Anglais, - Canadian%20Mennonite
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Mennonite (1953-1971), Mennonite Reporter (1971-1997), Canadian Mennonite (1997- ). 1, fiche 42, Anglais, - Canadian%20Mennonite
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Religion (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Canadian Mennonite
1, fiche 42, Français, Canadian%20Mennonite
ancienne désignation, correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CM 1, fiche 42, Français, CM
correct
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Mennonite Reporter 1, fiche 42, Français, Mennonite%20Reporter
ancienne désignation, correct
- Canadian Mennonite 1, fiche 42, Français, Canadian%20Mennonite
ancienne désignation, correct
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- taxfiler
1, fiche 43, Anglais, taxfiler
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- tax filer 2, fiche 43, Anglais, tax%20filer
correct
- filer 3, fiche 43, Anglais, filer
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Any individual, taxable or non-taxable, who files a tax return. 4, fiche 43, Anglais, - taxfiler
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In 1996-97, [Revenue Canada] served some: 21.3 million individual income tax filers ... 5, fiche 43, Anglais, - taxfiler
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Individual income tax filer. 5, fiche 43, Anglais, - taxfiler
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- reporter
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- déclarant
1, fiche 43, Français, d%C3%A9clarant
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Toute personne qui produit une déclaration aux fins de l'impôt sur le revenu ou aux fins de la taxe sur les produits et services (TPS) ou de la taxe de vente harmonisée (TVH). 2, fiche 43, Français, - d%C3%A9clarant
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Déclarant d'impôt sur le revenu. 3, fiche 43, Français, - d%C3%A9clarant
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- declarante
1, fiche 43, Espagnol, declarante
nom masculin et féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-03-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- senior committee reporter 1, fiche 44, Anglais, senior%20committee%20reporter
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sténographe senior de comité
1, fiche 44, Français, st%C3%A9nographe%20senior%20de%20comit%C3%A9
nom masculin et féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sénior». 2, fiche 44, Français, - st%C3%A9nographe%20senior%20de%20comit%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 44, Français, - st%C3%A9nographe%20senior%20de%20comit%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- reporter
1, fiche 45, Anglais, reporter
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rapporteur
1, fiche 45, Français, rapporteur
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- arrêtiste 2, fiche 45, Français, arr%C3%AAtiste
à éviter, nom masculin et féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Personne qui rend compte d'un procès [...] 1, fiche 45, Français, - rapporteur
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
arrêtiste : terme critiquable. 2, fiche 45, Français, - rapporteur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- assistant editor of debates and reporter 1, fiche 46, Anglais, assistant%20editor%20of%20debates%20and%20reporter
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- rédacteur adjoint des débats et sténographe
1, fiche 46, Français, r%C3%A9dacteur%20adjoint%20des%20d%C3%A9bats%20et%20st%C3%A9nographe
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- rédactrice adjointe des débats et sténographe
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- assistant parliamentary reporter 1, fiche 47, Anglais, assistant%20parliamentary%20reporter
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sténographe parlementaire adjoint
1, fiche 47, Français, st%C3%A9nographe%20parlementaire%20adjoint
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- sténographe parlementaire adjointe
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- reporter of the Court
1, fiche 48, Anglais, reporter%20of%20the%20Court
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- arrêtiste de la Cour
1, fiche 48, Français, arr%C3%AAtiste%20de%20la%20Cour
correct, nom masculin et féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
À la Cour suprême du Canada, l'arrêtiste de la Cour («reporter of the Court», d'après la Loi sur la Cour suprême du Canada) ou encore le registraire consigne l'opinion écrite des juges présents à l'audience, mais absents lors du prononcé du jugement. 2, fiche 48, Français, - arr%C3%AAtiste%20de%20la%20Cour
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Practice and Procedural Law
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- National Reporter
1, fiche 49, Anglais, National%20Reporter
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- NR 2, fiche 49, Anglais, NR
correct, Canada
- N.R. 3, fiche 49, Anglais, N%2ER%2E
correct, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Droit judiciaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- National Reporter
1, fiche 49, Français, National%20Reporter
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
- NR 2, fiche 49, Français, NR
correct, Canada
- N.R. 3, fiche 49, Français, N%2ER%2E
correct, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Rapporte en anglais les décisions de la Cour suprême et de la Cour fédérale avant la publication des recueils officiels. 4, fiche 49, Français, - National%20Reporter
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Provincial Laws and Legal Docs. (Exc. Quebec)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- North Eastern Reporter 2d
1, fiche 50, Anglais, North%20Eastern%20Reporter%202d
correct, États-Unis
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- N.E.2d 2, fiche 50, Anglais, N%2EE%2E2d
correct, États-Unis
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Documents jurid. provinciaux autres que québécois
Fiche 50, La vedette principale, Français
- North Eastern Reporter 2d
1, fiche 50, Français, North%20Eastern%20Reporter%202d
correct, États-Unis
Fiche 50, Les abréviations, Français
- N.E.2d 2, fiche 50, Français, N%2EE%2E2d
correct, États-Unis
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Financial and Budgetary Management
- Information Sources (Journalism)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- MFA Reporter
1, fiche 51, Anglais, MFA%20Reporter
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Publication from Monetary and Financial Analysis (MFA), a department at the Bank of Canada. 1, fiche 51, Anglais, - MFA%20Reporter
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion budgétaire et financière
- Sources d'information (Journalisme)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- L'informateur EMF
1, fiche 51, Français, L%27informateur%20EMF
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Publication du département des Études monétaires et financières (EMF) à la Banque du Canada. 1, fiche 51, Français, - L%27informateur%20EMF
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Canadian Human Rights Reporter
1, fiche 52, Anglais, Canadian%20Human%20Rights%20Reporter
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CHRR 2, fiche 52, Anglais, CHRR
correct, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Canadian Human Rights Reporter
1, fiche 52, Français, Canadian%20Human%20Rights%20Reporter
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
- CHRR 2, fiche 52, Français, CHRR
correct, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-05-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Canadian Patent Reporter
1, fiche 53, Anglais, Canadian%20Patent%20Reporter
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- C.P.R. 2, fiche 53, Anglais, C%2EP%2ER%2E
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Published by Canada Law Book Inc. 3, fiche 53, Anglais, - Canadian%20Patent%20Reporter
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Canadian Patent Reporter
1, fiche 53, Français, Canadian%20Patent%20Reporter
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
- C.P.R. 2, fiche 53, Français, C%2EP%2ER%2E
correct
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-11-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ALPHA Action Reporter
1, fiche 54, Anglais, ALPHA%20Action%20Reporter
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
published by the Action League of Physically Handicapped Adults. 1, fiche 54, Anglais, - ALPHA%20Action%20Reporter
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ALPHA Action Reporter
1, fiche 54, Français, ALPHA%20Action%20Reporter
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
publié par l'Action League of Physically Handicapped Adults. 1, fiche 54, Français, - ALPHA%20Action%20Reporter
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- senior reporter
1, fiche 55, Anglais, senior%20reporter
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- premier sténographe
1, fiche 55, Français, premier%20st%C3%A9nographe
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Practice and Procedural Law
- Courts
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Certified Verbatim Reporter 1, fiche 56, Anglais, Certified%20Verbatim%20Reporter
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit judiciaire
- Tribunaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sténographe judiciaire agréé
1, fiche 56, Français, st%C3%A9nographe%20judiciaire%20agr%C3%A9%C3%A9
nom masculin et féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique de la Cour canadienne de l'impôt; janvier 1994. 1, fiche 56, Français, - st%C3%A9nographe%20judiciaire%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- sténographe judiciaire agréée
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-04-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Canadian transportation law reports
1, fiche 57, Anglais, Canadian%20transportation%20law%20reports
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Canadian transportation law reporter 1, fiche 57, Anglais, Canadian%20transportation%20law%20reporter
correct
- Canadian Traffic and Transportation 2, fiche 57, Anglais, Canadian%20Traffic%20and%20Transportation
ancienne désignation, correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Institute of Traffic and Transportation. 3, fiche 57, Anglais, - Canadian%20transportation%20law%20reports
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
New title published by CCH Canadian in collaboration with CITT. Information found in DOBIS and confirm by the Institute 1, fiche 57, Anglais, - Canadian%20transportation%20law%20reports
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Updates have title: Canadian Transportation Law Reports 1, fiche 57, Anglais, - Canadian%20transportation%20law%20reports
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Canadian transportation law reports
1, fiche 57, Français, Canadian%20transportation%20law%20reports
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Canadian transportation law reporter 1, fiche 57, Français, Canadian%20transportation%20law%20reporter
correct
- Trafic et transport au Canada 2, fiche 57, Français, Trafic%20et%20transport%20au%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
de l'Institut canadien du trafic et du transport. 3, fiche 57, Français, - Canadian%20transportation%20law%20reports
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
N'est plus traduit. Renseignement obtenu de l'Institut et de CCH 1, fiche 57, Français, - Canadian%20transportation%20law%20reports
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-04-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Reporter
1, fiche 58, Anglais, Regulatory%20Reporter
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
by the Canadian Law Information Council. Information found in DOBIS 2, fiche 58, Anglais, - Regulatory%20Reporter
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Recueil de jurisprudence administrative
1, fiche 58, Français, Recueil%20de%20jurisprudence%20administrative
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Rapport annuel 1981-82 - Conseil canadien de la documentation juridique, page 11. 2, fiche 58, Français, - Recueil%20de%20jurisprudence%20administrative
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans DOBIS 3, fiche 58, Français, - Recueil%20de%20jurisprudence%20administrative
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-01-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Energy (Physics)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- The EnerGuide Reporter 1, fiche 59, Anglais, The%20EnerGuide%20Reporter
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Énergie (Physique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Le reporter ÉnerGuide
1, fiche 59, Français, Le%20reporter%20%C3%89nerGuide
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication sur ÉnerGuide. 1, fiche 59, Français, - Le%20reporter%20%C3%89nerGuide
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Secteur de l'énergie. 1, fiche 59, Français, - Le%20reporter%20%C3%89nerGuide
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-07-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Immigration Law Reporter 1, fiche 60, Anglais, Immigration%20Law%20Reporter
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
According to Theresa Smith, Chief of documentation centre, IRB, Toronto, there is no French translation for this term. 1, fiche 60, Anglais, - Immigration%20Law%20Reporter
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Immigration Law Reporter 1, fiche 60, Français, Immigration%20Law%20Reporter
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- News and Journalism
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- floor reporter 1, fiche 61, Anglais, floor%20reporter
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... she became the first woman floor reporter at a national political convention ... 1, fiche 61, Anglais, - floor%20reporter
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Information et journalisme
Fiche 61, La vedette principale, Français
- reporter délégué
1, fiche 61, Français, reporter%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- reporter of debates 1, fiche 62, Anglais, reporter%20of%20debates
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- rapporteur des débats
1, fiche 62, Français, rapporteur%20des%20d%C3%A9bats
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1992-10-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Canadian Rights Reporter
1, fiche 63, Anglais, Canadian%20Rights%20Reporter
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Title of a periodical published by Butterworth & Co., Scarborough, Ontario; Information confirmed by the organization. 2, fiche 63, Anglais, - Canadian%20Rights%20Reporter
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Canadian Rights Reporter
1, fiche 63, Français, Canadian%20Rights%20Reporter
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un périodique publié par Butter worth & Co., Scarborough, Ont.; Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 63, Français, - Canadian%20Rights%20Reporter
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-03-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- senior civic affairs reporter 1, fiche 64, Anglais, senior%20civic%20affairs%20reporter
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme
Fiche 64, La vedette principale, Français
- reporter aux affaires municipales
1, fiche 64, Français, reporter%20aux%20affaires%20municipales
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1991-12-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Practice and Procedural Law
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- examination reporter 1, fiche 65, Anglais, examination%20reporter
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ontario Courts. 1, fiche 65, Anglais, - examination%20reporter
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit judiciaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- sténographe des interrogatoires
1, fiche 65, Français, st%C3%A9nographe%20des%20interrogatoires
nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Agricultural Economics
- Marketing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- market reporter
1, fiche 66, Anglais, market%20reporter
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A person responsible for submitting reports on market conditions. 1, fiche 66, Anglais, - market%20reporter
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Économie agricole
- Commercialisation
Fiche 66, La vedette principale, Français
- agent d'information sur les marchés
1, fiche 66, Français, agent%20d%27information%20sur%20les%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- informateur des marchés 1, fiche 66, Français, informateur%20des%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
- correspondant de marché 1, fiche 66, Français, correspondant%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1991-07-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- computer reporter
1, fiche 67, Anglais, computer%20reporter
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Firm which has negotiated an agreement with Statistics Canada to forward a computer report in lieu of a questionnaire. 1, fiche 67, Anglais, - computer%20reporter
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- déclarant informatisé
1, fiche 67, Français, d%C3%A9clarant%20informatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Répondant qui, en vertu d'une entente négociée avec Statistique Canada, fournit des imprimés d'ordinateur au lieu de remplir des questionnaires. 1, fiche 67, Français, - d%C3%A9clarant%20informatis%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Federal Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Management Information Reporter 1, fiche 68, Anglais, Management%20Information%20Reporter
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Administration fédérale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Information de gestion et rapports
1, fiche 68, Français, Information%20de%20gestion%20et%20rapports
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Bulletin publié par la Direction générale des programmes (ISTC) [Industrie, Sciences et Technologie Canada]. On parlera du bulletin «Information de gestion et rapports». 1, fiche 68, Français, - Information%20de%20gestion%20et%20rapports
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1989-08-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- The Reporter
1, fiche 69, Anglais, The%20Reporter
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Title of a journal published for the employees and annuitants of Imperial Oil Limited. Information confirmed by the organization. 2, fiche 69, Anglais, - The%20Reporter
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Le Reporter
1, fiche 69, Français, Le%20Reporter
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une revue publiée pour les salariés et les pensionnés de la Compagnie pétrolière impériale Limitée. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 69, Français, - Le%20Reporter
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1988-12-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Special Reporter on Torture and Other Cruel and Inhumane, or Degrading Treatment or Punishment 1, fiche 70, Anglais, Special%20Reporter%20on%20Torture%20and%20Other%20Cruel%20and%20Inhumane%2C%20or%20Degrading%20Treatment%20or%20Punishment
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Rapporteur spécial pour les questions relatives à la torture et autres peines aux traitements cruels, inhumains ou dégradants 1, fiche 70, Français, Rapporteur%20sp%C3%A9cial%20pour%20les%20questions%20relatives%20%C3%A0%20la%20torture%20et%20autres%20peines%20aux%20traitements%20cruels%2C%20inhumains%20ou%20d%C3%A9gradants
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Titre de poste à l'ONU. Renseignements obtenus du Centre pour les droits de l'homme des Nations Unies à Washington. 1, fiche 70, Français, - Rapporteur%20sp%C3%A9cial%20pour%20les%20questions%20relatives%20%C3%A0%20la%20torture%20et%20autres%20peines%20aux%20traitements%20cruels%2C%20inhumains%20ou%20d%C3%A9gradants
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1988-06-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Official Committee Reporter 1, fiche 71, Anglais, Official%20Committee%20Reporter
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Official Committee Reporter 1, fiche 71, Français, Official%20Committee%20Reporter
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Pas traduit. 1, fiche 71, Français, - Official%20Committee%20Reporter
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Cécile Mondou (bibliothèque centrale - Montréal/renseignements obtenus auprès de la section de traduction des comités, le 16.06.88. 1, fiche 71, Français, - Official%20Committee%20Reporter
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1987-09-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
- Radio Broadcasting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- radio and television reporter 1, fiche 72, Anglais, radio%20and%20television%20reporter
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radiodiffusion
Fiche 72, La vedette principale, Français
- informateur de radio et de télévision
1, fiche 72, Français, informateur%20de%20radio%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1987-07-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Nuclear Science and Technology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- AECB Reporter
1, fiche 73, Anglais, AECB%20Reporter
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
of the Atomic Energy Control Board. 1, fiche 73, Anglais, - AECB%20Reporter
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Atomic Energy Control Board Reporter
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Le Reporter de la CCEA
1, fiche 73, Français, Le%20Reporter%20de%20la%20CCEA
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
de la Commission de contrôle de l'énergie atomique. 1, fiche 73, Français, - Le%20Reporter%20de%20la%20CCEA
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Le Reporter de la Commission de contrôle de l'énergie atomique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-12-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- crime reporter 1, fiche 74, Anglais, crime%20reporter
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The crime reporter for the Victoria Star, in its 19 Jan 75 issue, claimed that the TRICO CAB CO. is mob-controlled and should be ousted from the city. 1, fiche 74, Anglais, - crime%20reporter
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 74, La vedette principale, Français
- chroniqueur judiciaire
1, fiche 74, Français, chroniqueur%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- reporter judiciaire 2, fiche 74, Français, reporter%20judiciaire
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
chronique : Article périodique de commentaires consacrés à un type d'informations spécialisées (chronique théâtrale, sportive, judiciaire). 3, fiche 74, Français, - chroniqueur%20judiciaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-09-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- official reporter
1, fiche 75, Anglais, official%20reporter
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- rapporteur officiel
1, fiche 75, Français, rapporteur%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- national affairs reporter 1, fiche 76, Anglais, national%20affairs%20reporter
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- courriériste parlementaire 1, fiche 76, Français, courri%C3%A9riste%20parlementaire
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
CBC journalisme 1, fiche 76, Français, - courri%C3%A9riste%20parlementaire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- chief court reporter
1, fiche 77, Anglais, chief%20court%20reporter
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- sténographe judiciaire en chef
1, fiche 77, Français, st%C3%A9nographe%20judiciaire%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour Disputes
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Arbitration Services Reporter
1, fiche 78, Anglais, Arbitration%20Services%20Reporter
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Author : Labour Canada. Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 78, Anglais, - Arbitration%20Services%20Reporter
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Conflits du travail
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Revue des Services d'arbitrage
1, fiche 78, Français, Revue%20des%20Services%20d%27arbitrage
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Travail Canada. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 78, Français, - Revue%20des%20Services%20d%27arbitrage
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-03-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Public Service
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- senior reporter of committees
1, fiche 79, Anglais, senior%20reporter%20of%20committees
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Fonction publique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- premier sténographe des comités
1, fiche 79, Français, premier%20st%C3%A9nographe%20des%20comit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- verbatim reporter 1, fiche 80, Anglais, verbatim%20reporter
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 80, La vedette principale, Français
- sténographe de séances 1, fiche 80, Français, st%C3%A9nographe%20de%20s%C3%A9ances
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- outside court reporter 1, fiche 81, Anglais, outside%20court%20reporter
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 81, La vedette principale, Français
- sténographe judiciaire de l'extérieur 1, fiche 81, Français, st%C3%A9nographe%20judiciaire%20de%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- committee secretary
1, fiche 82, Anglais, committee%20secretary
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- group reporter 2, fiche 82, Anglais, group%20reporter
proposition
- group secretary 2, fiche 82, Anglais, group%20secretary
proposition
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Reporting back from group discussions. ... Discussion time is precious so consider choosing the reporters (and group chairmen) in advance - and avoid possible embarrassment. 3, fiche 82, Anglais, - committee%20secretary
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
When the discussion leader reconvenes the group, he normally calls for reports from the secretaries of the various buzz groups .... 1, fiche 82, Anglais, - committee%20secretary
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- rapporteur de groupe
1, fiche 82, Français, rapporteur%20de%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Après cette première phase de travail, l'animateur demande au grand groupe de se remettre en position d'auditoire et invite chaque rapporteur de groupe [...] à venir à la tribune pour faire part à tout le monde du rapport de son petit groupe de travail. 1, fiche 82, Français, - rapporteur%20de%20groupe
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- verbatim reporter 1, fiche 83, Anglais, verbatim%20reporter
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 83, La vedette principale, Français
- sténographe de procès-verbaux
1, fiche 83, Français, st%C3%A9nographe%20de%20proc%C3%A8s%2Dverbaux
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
(BIT 1958) 1, fiche 83, Français, - st%C3%A9nographe%20de%20proc%C3%A8s%2Dverbaux
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- scope reporter 1, fiche 84, Anglais, scope%20reporter
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- diffuseur de données radar 1, fiche 84, Français, diffuseur%20de%20donn%C3%A9es%20radar
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
NORAP no. 1664906. 2, fiche 84, Français, - diffuseur%20de%20donn%C3%A9es%20radar
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1985-10-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- verbatim reporter
1, fiche 85, Anglais, verbatim%20reporter
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
verbatim (adj): of a person who writes or repeats an original, word for word: verbatim reporter in the Turkish Assembly ... 2, fiche 85, Anglais, - verbatim%20reporter
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 85, La vedette principale, Français
- secrétaire sténographe
1, fiche 85, Français, secr%C3%A9taire%20st%C3%A9nographe
nom masculin et féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
par analogie avec "secrétaire sténodactylographe" (cf. ROBER, 1974, Vol. 6, p. 187). 1, fiche 85, Français, - secr%C3%A9taire%20st%C3%A9nographe
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1984-07-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- reporter 1, fiche 86, Anglais, reporter
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- préparateur d'états 1, fiche 86, Français, pr%C3%A9parateur%20d%27%C3%A9tats
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
type de programme. 1, fiche 86, Français, - pr%C3%A9parateur%20d%27%C3%A9tats
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1984-06-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Information Sources (Journalism)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- reporter source book 1, fiche 87, Anglais, reporter%20source%20book
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
information booklet on Indian Affairs Program, regions, reserves addresses, no. of Indians registered, etc. 1, fiche 87, Anglais, - reporter%20source%20book
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sources d'information (Journalisme)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- petit guide du reporter
1, fiche 87, Français, petit%20guide%20du%20reporter
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1984-03-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- news beat reporter 1, fiche 88, Anglais, news%20beat%20reporter
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Originally hired as a news announcer, the complainant had accepted the position of news beat reporter at her employer's suggestion. 1, fiche 88, Anglais, - news%20beat%20reporter
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 88, La vedette principale, Français
- reporter au service des nouvelles
1, fiche 88, Français, reporter%20au%20service%20des%20nouvelles
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1981-07-30
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- in-person reporter 1, fiche 89, Anglais, in%2Dperson%20reporter
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 89, La vedette principale, Français
- prestataire qui se présente en personne 1, fiche 89, Français, prestataire%20qui%20se%20pr%C3%A9sente%20en%20personne
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1980-05-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- news pool 1, fiche 90, Anglais, news%20pool
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- reporter pool 1, fiche 90, Anglais, reporter%20pool
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
pool: A skilled trained group especially in a specialized field capable of being utilized. 2, fiche 90, Anglais, - news%20pool
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Presse écrite
Fiche 90, La vedette principale, Français
- équipe de journalistes
1, fiche 90, Français, %C3%A9quipe%20de%20journalistes
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- équipe de journalistes sélectionnés 2, fiche 90, Français, %C3%A9quipe%20de%20journalistes%20s%C3%A9lectionn%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Lors d'un événement spécial, les entrées allouées aux journalistes sont parfois limitées. Dans ce cas, ces derniers forment un "news pool" comprenant seulement quelques journalistes qui assisteront à l'événement et diffuseront leurs reportages à tous les autres journaux qui n'ont pas pu être représentés. 3, fiche 90, Français, - %C3%A9quipe%20de%20journalistes
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Expression à substituer à pool de journalistes. 1, fiche 90, Français, - %C3%A9quipe%20de%20journalistes
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- civilian reporter 1, fiche 91, Anglais, civilian%20reporter
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 91, La vedette principale, Français
- sténographe civil 1, fiche 91, Français, st%C3%A9nographe%20civil
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
m, DNOA, 8.72 1, fiche 91, Français, - st%C3%A9nographe%20civil
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- crop reporter 1, fiche 92, Anglais, crop%20reporter
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 92, La vedette principale, Français
- estimateur de récolte 1, fiche 92, Français, estimateur%20de%20r%C3%A9colte
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- staff reporter 1, fiche 93, Anglais, staff%20reporter
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 93, La vedette principale, Français
- reporter attaché au journal 1, fiche 93, Français, reporter%20attach%C3%A9%20au%20journal
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- exception reporter 1, fiche 94, Anglais, exception%20reporter
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- employé admis au régime d'exception 1, fiche 94, Français, employ%C3%A9%20admis%20au%20r%C3%A9gime%20d%27exception
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- stenomask reporter 1, fiche 95, Anglais, stenomask%20reporter
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
not speed writer 1, fiche 95, Anglais, - stenomask%20reporter
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 95, La vedette principale, Français
- sténomasque
1, fiche 95, Français, st%C3%A9nomasque
nom masculin et féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- street reporter 1, fiche 96, Anglais, street%20reporter
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- reporter dans la rue
1, fiche 96, Français, reporter%20dans%20la%20rue
nom masculin et féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- fledgling reporter 1, fiche 97, Anglais, fledgling%20reporter
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 97, La vedette principale, Français
- reporter novice 1, fiche 97, Français, reporter%20novice
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


