TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPORTER [97 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Publication of the Centre for the Great Lakes.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publication de Centre for the Great Lakes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • General Hardware
OBS

Publication of the Canadian Retail Hardware Association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Quincaillerie générale
OBS

Publication de l'Association canadienne des détaillants en quincaillerie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • News and Journalism (General)
OBS

Publication of the Chartered Shorthand Reporters' Association of Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

Publication de Chartered Shorthand Reporters' Association of Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Law of Evidence
OBS

"Official stenographer" is the term used in the Quebec laws.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit de la preuve
OBS

Au Canada, on retrouve souvent le terme «sténographe officiel» dans les textes à caractère juridique, mais à tort. «Officiel» a le sens de «qui remplit une fonction d'autorité dans l'Administration», ou «qui représente une autorité reconnue comme porte-parole». Un sténographe n'est pas un personnage officiel; il ne fait que prendre en note des témoignages qui sont rendus en cour.

OBS

sténographe judiciaire : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Terme(s)-clé(s)
  • sténographe officiel

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
CONT

Print reporters say it was nearly impossible to reach any of the principals during the closed-door negotiations.

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • rédacteur reporteur
  • rédactrice reportrice

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2022-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Information Processing (Informatics)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

CART reporters type speech so [that] deaf and hearing impaired [persons] can read what is being said at live events, classrooms and courtrooms.

OBS

communication access real-time translation reporter; communication access real-time translation captioner; communication access real-time translation captionist: The word "translation" is used in these terms to designate the action of changing a message into a different form, more specifically from oral to written form, within the same language. In this context, it does not refer to the transfer from one language into another.

OBS

captioner; captionist: These words are used to refer to a person who performs communication access real-time translation (CART) by authors who consider CART to be a form of captioning. Other authors consider captioning and CART to be two different types of processes.

Terme(s)-clé(s)
  • communication access realtime translation reporter
  • communication access real time translation reporter
  • communication access realtime translation captioner
  • communication access real time translation captioner
  • communication access realtime translation captionist
  • communication access real time translation captionist

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

commis à la traduction en temps réel des communications : On utilise le mot «traduction» dans ce terme pour désigner l'action de faire passer un message d'un mode de communication à un autre, plus précisément de l'oral à l'écrit, dans une même langue. Il n'est pas alors question de l'action de faire passer un message d'une langue à une autre.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2019-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Agriculture
  • Climatology
OBS

Agroclimate Impact Reporter; AIR: title and abbreviation to be used according to the National Agroclimate Information Service of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Agriculture
  • Climatologie
OBS

Système qui permet aux producteurs et aux représentants de l'industrie agricole de recueillir et d'évaluer l'information sur les répercussions des conditions météorologiques et du climat.

OBS

Rapports sur les impacts agroclimatiques, RIA : titre et abréviation à utiliser selon le Service national d'information sur l'agroclimat d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2018-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • News and Journalism (General)
CONT

A reporter is a type of journalist who researches, writes, and reports on information in order to present in sources, conduct interviews, engage in research, and make reports.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Information et journalisme (Généralités)
DEF

Journaliste spécialisé(e) dans le reportage, qui fait un reportage.

Terme(s)-clé(s)
  • reporter

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Meteorology
CONT

At larger stations, however, the weather reporter is usually a trained meteorologist, familiar with the latest weather-measuring technology and equipped with sophisticated visual devices.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Météorologie

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Road Traffic
DEF

[A person who reports in] near real-time ... information about road conditions such as traffic congestion, detours, and traffic collisions [in order to] help drivers anticipate and avoid traffic problems.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Circulation routière

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Transgenic mouse studies have made it possible to define which distant enhancers are necessary for the expression pattern of each of the genes, and to define a new intronic activator that is sufficient for the late expression of a reporter gene. Future experiments will make it possible to define the factors that bind to and are responsible for the activity of this new regulator.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Gène qui code une protéine détectable in situ et qui, utilisé comme transgène, sert à marquer des cellules dont on veut suivre le devenir, à confirmer l'expression d'un autre transgène ou à évaluer la puissance d'un promoteur.

CONT

Des études faites avec des souris transgéniques ont permis de définir les activateurs nécessaires à l'expression correcte de chacun des transcrits, et de définir un nouvel activateur intronique suffisant pour l'expression tardive d'un gène rapporteur. Des expériences en cours permettront de définir les facteurs qui se lient et qui sont responsables de l'activité de ce nouvel élément régulateur.

OBS

gène rapporteur : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 14 juin 2017.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Stock Exchange
OBS

market reporter: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bourse
OBS

agent d'enregistrement immédiat des cours : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Stock Exchange
OBS

floor reporter: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bourse
OBS

agent de collecte du parquet : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • News and Journalism (General)
CONT

The city editor often calls upon the general assignment reporter, without a moment's notice, to write about whatever comes up....

OBS

Many reporters begin their careers on general assignment....

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Information et journalisme (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Arts
  • News and Journalism
CONT

In 1892, he moved to the United States and became an artist reporter for the New York Herald.

Français

Domaine(s)
  • Arts plastiques
  • Information et journalisme
CONT

En 1892, il part aux États-Unis, où il devient artiste-journaliste pour le New York Herald.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2014-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • News and Journalism (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Information et journalisme (Généralités)
CONT

À l’embauche, le reporter national [...] et le journaliste [..] sont les mieux payés dans leur catégorie respective [...].

OBS

Un reporter [...] est un journaliste dont le métier consiste à collecter et rapporter des informations sur un événement ou un sujet d'une certaine actualité, en se déplaçant le plus souvent sur les lieux mêmes de ces faits significatifs.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2014-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • News and Journalism (General)
Terme(s)-clé(s)
  • specialised reporter

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Information et journalisme (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Published by the Ontario English Catholic Teachers' Association (OCETA)

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Renseignements obtenus de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2010-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

A member of the media attached to a military formation or unit during an operation for an extended period of time.

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Membre des médias attaché à une formation ou unité militaire durant une opération pour une période prolongée.

OBS

journaliste embarqué : terme publié au Journal officiel de la République française le 2 mai 2007.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2009-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Computer Hardware
OBS

Quest Reporter enables IT administrators, security officers and helpdesk staff to collect Active Directory and Windows-based configuration data about their environment. With this data, strategic and tactical security decisions can quickly be made. Whether you're complying with user and group management policies, ensuring appropriate share system permissions or planning your move to Active Directory, Reporter brings the information together intelligently with its extensive library of pre-defined reports or custom reports based on your specific needs.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Matériel informatique
OBS

Produit de ScriptLogic Corporation.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2008-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

[In the field of] weighing and information technology services.

OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
OBS

[Dans le domaine des] services de pesée et de technologie de l'information.

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2008-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

An ACTRA National Radio Award.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

Renseignement confirmé par l'ACTRA.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2007-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Religion (General)
OBS

Canadian Mennonite (CM) is a bi-weekly Anabaptist/Mennonite-oriented periodical which seeks to promote covenantal relationships within the church (Hebrews 10:23-25). [It] is owned and operated by Canadian Mennonite Publishing Service, Inc. (CMPS), a Canadian charitable corporation established in 1971 to publish the magazine.

OBS

The Canadian Mennonite (1953-1971), Mennonite Reporter (1971-1997), Canadian Mennonite (1997- ).

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Religion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2007-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

Any individual, taxable or non-taxable, who files a tax return.

CONT

In 1996-97, [Revenue Canada] served some: 21.3 million individual income tax filers ...

PHR

Individual income tax filer.

Terme(s)-clé(s)
  • reporter

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Toute personne qui produit une déclaration aux fins de l'impôt sur le revenu ou aux fins de la taxe sur les produits et services (TPS) ou de la taxe de vente harmonisée (TVH).

PHR

Déclarant d'impôt sur le revenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2006-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Office-Work Organization

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation du travail de bureau
OBS

On écrirait mieux «sénior».

OBS

sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2004-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Personne qui rend compte d'un procès [...]

OBS

arrêtiste : terme critiquable.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire
Terme(s)-clé(s)
  • rédactrice adjointe des débats et sténographe

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2003-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire
Terme(s)-clé(s)
  • sténographe parlementaire adjointe

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2002-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

À la Cour suprême du Canada, l'arrêtiste de la Cour («reporter of the Court», d'après la Loi sur la Cour suprême du Canada) ou encore le registraire consigne l'opinion écrite des juges présents à l'audience, mais absents lors du prononcé du jugement.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2000-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Droit judiciaire
OBS

Rapporte en anglais les décisions de la Cour suprême et de la Cour fédérale avant la publication des recueils officiels.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2000-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Provincial Laws and Legal Docs. (Exc. Quebec)

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Documents jurid. provinciaux autres que québécois

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2000-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Financial and Budgetary Management
  • Information Sources (Journalism)
OBS

Publication from Monetary and Financial Analysis (MFA), a department at the Bank of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion budgétaire et financière
  • Sources d'information (Journalisme)
OBS

Publication du département des Études monétaires et financières (EMF) à la Banque du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2000-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2000-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

Published by Canada Law Book Inc.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1999-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

published by the Action League of Physically Handicapped Adults.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

publié par l'Action League of Physically Handicapped Adults.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1998-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1996-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Practice and Procedural Law
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit judiciaire
  • Tribunaux
OBS

Source : Lexique de la Cour canadienne de l'impôt; janvier 1994.

Terme(s)-clé(s)
  • sténographe judiciaire agréée

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1995-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

of the Canadian Institute of Traffic and Transportation.

OBS

New title published by CCH Canadian in collaboration with CITT. Information found in DOBIS and confirm by the Institute

OBS

Updates have title: Canadian Transportation Law Reports

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

de l'Institut canadien du trafic et du transport.

OBS

N'est plus traduit. Renseignement obtenu de l'Institut et de CCH

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1994-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

by the Canadian Law Information Council. Information found in DOBIS

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Rapport annuel 1981-82 - Conseil canadien de la documentation juridique, page 11.

OBS

Renseignements retrouvés dans DOBIS

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1994-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Energy (Physics)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Énergie (Physique)
OBS

Titre d'une publication sur ÉnerGuide.

OBS

Source(s) : Secteur de l'énergie.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1993-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

According to Theresa Smith, Chief of documentation centre, IRB, Toronto, there is no French translation for this term.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1993-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism
CONT

... she became the first woman floor reporter at a national political convention ...

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1993-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1992-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Title of a periodical published by Butterworth & Co., Scarborough, Ontario; Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Titre d'un périodique publié par Butter worth & Co., Scarborough, Ont.; Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1992-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • News and Journalism

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Information et journalisme

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1991-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Practice and Procedural Law
OBS

Ontario Courts.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1991-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Agricultural Economics
  • Marketing
DEF

A person responsible for submitting reports on market conditions.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Économie agricole
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1991-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

Firm which has negotiated an agreement with Statistics Canada to forward a computer report in lieu of a questionnaire.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

Répondant qui, en vertu d'une entente négociée avec Statistique Canada, fournit des imprimés d'ordinateur au lieu de remplir des questionnaires.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1989-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Administration fédérale
OBS

Bulletin publié par la Direction générale des programmes (ISTC) [Industrie, Sciences et Technologie Canada]. On parlera du bulletin «Information de gestion et rapports».

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1989-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of a journal published for the employees and annuitants of Imperial Oil Limited. Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre d'une revue publiée pour les salariés et les pensionnés de la Compagnie pétrolière impériale Limitée. Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1988-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Titre de poste à l'ONU. Renseignements obtenus du Centre pour les droits de l'homme des Nations Unies à Washington.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1988-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Pas traduit.

OBS

Cécile Mondou (bibliothèque centrale - Montréal/renseignements obtenus auprès de la section de traduction des comités, le 16.06.88.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1987-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Television Arts
  • Radio Broadcasting

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Radiodiffusion

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1987-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Nuclear Science and Technology
OBS

of the Atomic Energy Control Board.

Terme(s)-clé(s)
  • Atomic Energy Control Board Reporter

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sciences et techniques nucléaires
OBS

de la Commission de contrôle de l'énergie atomique.

Terme(s)-clé(s)
  • Le Reporter de la Commission de contrôle de l'énergie atomique

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1986-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
CONT

The crime reporter for the Victoria Star, in its 19 Jan 75 issue, claimed that the TRICO CAB CO. is mob-controlled and should be ousted from the city.

Français

Domaine(s)
  • Presse écrite
OBS

chronique : Article périodique de commentaires consacrés à un type d'informations spécialisées (chronique théâtrale, sportive, judiciaire).

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1986-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1986-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • News and Journalism (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

CBC journalisme

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1986-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1986-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Labour Disputes
OBS

Author : Labour Canada. Information found in the DOBIS data base.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Conflits du travail
OBS

Auteur : Travail Canada. Information retrouvée dans la base de données DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1986-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Public Service

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1986-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1986-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1986-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Group Dynamics
OBS

Reporting back from group discussions. ... Discussion time is precious so consider choosing the reporters (and group chairmen) in advance - and avoid possible embarrassment.

OBS

When the discussion leader reconvenes the group, he normally calls for reports from the secretaries of the various buzz groups ....

Français

Domaine(s)
  • Dynamique des groupes
CONT

Après cette première phase de travail, l'animateur demande au grand groupe de se remettre en position d'auditoire et invite chaque rapporteur de groupe [...] à venir à la tribune pour faire part à tout le monde du rapport de son petit groupe de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1986-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

(BIT 1958)

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

NORAP no. 1664906.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1985-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
CONT

verbatim (adj): of a person who writes or repeats an original, word for word: verbatim reporter in the Turkish Assembly ...

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
OBS

par analogie avec "secrétaire sténodactylographe" (cf. ROBER, 1974, Vol. 6, p. 187).

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1984-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

type de programme.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1984-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Information Sources (Journalism)
OBS

information booklet on Indian Affairs Program, regions, reserves addresses, no. of Indians registered, etc.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sources d'information (Journalisme)

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1984-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
CONT

Originally hired as a news announcer, the complainant had accepted the position of news beat reporter at her employer's suggestion.

Français

Domaine(s)
  • Presse écrite

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1981-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1980-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • The Press (News and Journalism)
OBS

pool: A skilled trained group especially in a specialized field capable of being utilized.

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Presse écrite
OBS

Lors d'un événement spécial, les entrées allouées aux journalistes sont parfois limitées. Dans ce cas, ces derniers forment un "news pool" comprenant seulement quelques journalistes qui assisteront à l'événement et diffuseront leurs reportages à tous les autres journaux qui n'ont pas pu être représentés.

OBS

Expression à substituer à pool de journalistes.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

m, DNOA, 8.72

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
OBS

staff

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Office-Work Organization
OBS

not speed writer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation du travail de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • News and Journalism (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Information et journalisme (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 97

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :