TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORTING DISTANCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reporting of a distance
1, fiche 1, Anglais, reporting%20of%20a%20distance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ski jumping terms. 1, fiche 1, Anglais, - reporting%20of%20a%20distance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transmission d'une longueur
1, fiche 1, Français, transmission%20d%27une%20longueur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes de saut à ski. 1, fiche 1, Français, - transmission%20d%27une%20longueur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Highway Code
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Uniform Reporting of Distance Record
1, fiche 2, Anglais, Uniform%20Reporting%20of%20Distance%20Record
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Uniform Reporting of Distance Form 1, fiche 2, Anglais, Uniform%20Reporting%20of%20Distance%20%20Form
correct, Canada
- URD Form 1, fiche 2, Anglais, URD%20Form
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Agreement on Vehicle Registration (CAVR). 1, fiche 2, Anglais, - Uniform%20Reporting%20of%20Distance%20Record
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Code de la route
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Déclaration uniformisée des distances parcourues
1, fiche 2, Français, D%C3%A9claration%20uniformis%C3%A9e%20des%20distances%20parcourues
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Formule DUD 1, fiche 2, Français, Formule%20DUD
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
de l'Entente canadienne sur l'immatriculation des véhicules (ECIV). 1, fiche 2, Français, - D%C3%A9claration%20uniformis%C3%A9e%20des%20distances%20parcourues
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Trucking (Road Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Uniform Distance Reporting System 1, fiche 3, Anglais, Uniform%20Distance%20Reporting%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Camionnage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de rapports uniformes sur la distance parcourue 1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20uniformes%20sur%20la%20distance%20parcourue
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Distance Reporting Sub-Committee 1, fiche 4, Anglais, Distance%20Reporting%20Sub%2DCommittee
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sous-comité chargé du système uniformisé de déclaration des distances parcourues 1, fiche 4, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20charg%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20uniformis%C3%A9%20de%20d%C3%A9claration%20des%20distances%20parcourues
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(CCATM - Johanne Knight). GB 5/84. 1, fiche 4, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20charg%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20uniformis%C3%A9%20de%20d%C3%A9claration%20des%20distances%20parcourues
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


