TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORTING GUIDE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Accounting Standards Implementation Guide for SAIs : Departmental and Government-wide Financial Reporting
1, fiche 1, Anglais, Accounting%20Standards%20Implementation%20Guide%20for%20SAIs%20%3A%20Departmental%20and%20Government%2Dwide%20Financial%20Reporting
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Implementation Guide 1, fiche 1, Anglais, Implementation%20Guide
correct, international
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication of INTOSAI found in AGCANADA and confirmed by the organization. 2, fiche 1, Anglais, - Accounting%20Standards%20Implementation%20Guide%20for%20SAIs%20%3A%20Departmental%20and%20Government%2Dwide%20Financial%20Reporting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comptabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide de mise en œuvre du cadre de normes comptables à l'intention des ISC: Établissement de rapports sur les finances des départements et sur l'ensemble des finances publiques
1, fiche 1, Français, Guide%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20cadre%20de%20normes%20comptables%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20ISC%3A%20%C3%89tablissement%20de%20rapports%20sur%20les%20finances%20des%20d%C3%A9partements%20et%20sur%20l%27ensemble%20des%20finances%20publiques
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Guide de mise en œuvre 1, fiche 1, Français, Guide%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'INTOSAI. Publié par la Commission des Normes Comptables, novembre 1998, trouvé dans AGCANADA et confirmée par l'organisme. 2, fiche 1, Français, - Guide%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20cadre%20de%20normes%20comptables%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20ISC%3A%20%C3%89tablissement%20de%20rapports%20sur%20les%20finances%20des%20d%C3%A9partements%20et%20sur%20l%27ensemble%20des%20finances%20publiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Auditing (Accounting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Accounting Standards Framework Implementation Guide : Departmental and Government-wide Reporting
1, fiche 2, Anglais, Accounting%20Standards%20Framework%20Implementation%20Guide%20%3A%20Departmental%20and%20Government%2Dwide%20Reporting
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide pour la mise en œuvre des directives relatives aux normes comptables : rapports sectoriels et généraux du secteur public 1, fiche 2, Français, Guide%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20directives%20relatives%20aux%20normes%20comptables%20%3A%20rapports%20sectoriels%20et%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20du%20secteur%20public
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Guía para la implementación de informes a nivel departamental y a nivel gubernamental en general
1, fiche 2, Espagnol, Gu%C3%ADa%20para%20la%20implementaci%C3%B3n%20de%20informes%20a%20nivel%20departamental%20y%20a%20nivel%20gubernamental%20en%20general
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Guide to Reporting Requirements Related to the Association of Manitoba Chiefs Agreements 1, fiche 3, Anglais, Guide%20to%20Reporting%20Requirements%20Related%20to%20the%20Association%20of%20Manitoba%20Chiefs%20Agreements
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Guide to Reporting Requirements Related to the AMC Agreements 1, fiche 3, Anglais, Guide%20to%20Reporting%20Requirements%20Related%20to%20the%20AMC%20Agreements
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide à l'intention des gestionnaires : Exigences de rapports visant les ententes conclues avec l'Assemblée des chefs du Manitoba
1, fiche 3, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20gestionnaires%20%3A%20Exigences%20de%20rapports%20visant%20les%20ententes%20conclues%20avec%20l%27Assembl%C3%A9e%20des%20chefs%20du%20Manitoba
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT). 1, fiche 3, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20gestionnaires%20%3A%20Exigences%20de%20rapports%20visant%20les%20ententes%20conclues%20avec%20l%27Assembl%C3%A9e%20des%20chefs%20du%20Manitoba
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Guide à l'intention des gestionnaires : Exigences de rapports visant les ententes conclues avec l'ACM
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- First Nations National Reporting Guide 1, fiche 4, Anglais, First%20Nations%20National%20Reporting%20Guide
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide national de présentation des rapports des Premières Nations
1, fiche 4, Français, Guide%20national%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20rapports%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GNPRPN 1, fiche 4, Français, GNPRPN
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Guide pour la collecte de données statistiques auprès des Premières Nations. 1, fiche 4, Français, - Guide%20national%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20rapports%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Financial Reporting Guide for First Nations
1, fiche 5, Anglais, Financial%20Reporting%20Guide%20for%20First%20Nations
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Accounting Guide for Indian Bands in Canada 1, fiche 5, Anglais, Accounting%20Guide%20for%20Indian%20Bands%20in%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Guide de vérification financière des Premières Nations
1, fiche 5, Français, Guide%20de%20v%C3%A9rification%20financi%C3%A8re%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Guide de comptabilité des bandes indiennes au Canada 1, fiche 5, Français, Guide%20de%20comptabilit%C3%A9%20des%20bandes%20indiennes%20au%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Air reconnaissance requesting and target reporting guide
1, fiche 6, Anglais, Air%20reconnaissance%20requesting%20and%20target%20reporting%20guide
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 6, Anglais, - Air%20reconnaissance%20requesting%20and%20target%20reporting%20guide
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3596: NATO standardization agreement code. 2, fiche 6, Anglais, - Air%20reconnaissance%20requesting%20and%20target%20reporting%20guide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Guide pour l'établissement des demandes et des comptes rendus pour les objectifs en reconnaissance aérienne
1, fiche 6, Français, Guide%20pour%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20demandes%20et%20des%20comptes%20rendus%20pour%20les%20objectifs%20en%20reconnaissance%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3596 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - Guide%20pour%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20demandes%20et%20des%20comptes%20rendus%20pour%20les%20objectifs%20en%20reconnaissance%20a%C3%A9rienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Maritime Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Guide to Reporting Wreck
1, fiche 7, Anglais, Guide%20to%20Reporting%20Wreck
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada's publication title, number TP-8620. 1993. 2, fiche 7, Anglais, - Guide%20to%20Reporting%20Wreck
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
"This guide has been published to inform the public, and salvors in particular, about the laws governing wreck and the procedures to follow upon discovering wreck." 3, fiche 7, Anglais, - Guide%20to%20Reporting%20Wreck
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit maritime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Guide de déclaration d'une épave
1, fiche 7, Français, Guide%20de%20d%C3%A9claration%20d%27une%20%C3%A9pave
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-8620. 2, fiche 7, Français, - Guide%20de%20d%C3%A9claration%20d%27une%20%C3%A9pave
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Employer's Guide to Procedures for Reporting Occupational Injuries and Diseases under the Government Employees Compensation Act
1, fiche 8, Anglais, Employer%27s%20Guide%20to%20Procedures%20for%20Reporting%20Occupational%20Injuries%20and%20Diseases%20under%20the%20Government%20Employees%20Compensation%20Act
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Labour Canada, 1970. 1, fiche 8, Anglais, - Employer%27s%20Guide%20to%20Procedures%20for%20Reporting%20Occupational%20Injuries%20and%20Diseases%20under%20the%20Government%20Employees%20Compensation%20Act
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Guide de l'employeur : Méthodes à suivre pour l'établissement des rapports d'accidents du travail et de maladies professionnelle en vertu de la Loi sur l'indemnisation des employés de l'État
1, fiche 8, Français, Guide%20de%20l%27employeur%20%3A%20M%C3%A9thodes%20%C3%A0%20suivre%20pour%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20rapports%20d%27accidents%20du%20travail%20et%20de%20maladies%20professionnelle%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27indemnisation%20des%20employ%C3%A9s%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-04-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Patentees’ Guide to Reporting(1995)
1, fiche 9, Anglais, Patentees%26rsquo%3B%20Guide%20to%20Reporting%281995%29
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PMRPB (Patented Medicine Prices Review Board) Publication. 1, fiche 9, Anglais, - Patentees%26rsquo%3B%20Guide%20to%20Reporting%281995%29
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Guide des brevetés (1995)
1, fiche 9, Français, Guide%20des%20brevet%C3%A9s%20%281995%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publication du CEPMB (Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés. 1, fiche 9, Français, - Guide%20des%20brevet%C3%A9s%20%281995%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-11-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Regional Reporting Guide 1, fiche 10, Anglais, Regional%20Reporting%20Guide
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Funding Arrangements Program Reporting Guide 1, fiche 10, Anglais, Funding%20Arrangements%20Program%20Reporting%20Guide
ancienne désignation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sub-title: Regional Reporting to CIMD [Corporate Information Management Directorate] March 1998. 1, fiche 10, Anglais, - Regional%20Reporting%20Guide
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- FA Program Reporting Guide
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Guide de présentation des rapports régionaux
1, fiche 10, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20rapports%20r%C3%A9gionaux
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Guide de présentation des rapports sur les programmes visés par une entente de financement 1, fiche 10, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20rapports%20sur%20les%20programmes%20vis%C3%A9s%20par%20une%20entente%20de%20financement
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sous-titre : Rapports régionaux devant être présentés à la DGIM [Direction de la gestion de l'information ministérielle] Mars 1998. 1, fiche 10, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20rapports%20r%C3%A9gionaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Not-for-Profit Financial Reporting Guide 1, fiche 11, Anglais, Not%2Dfor%2DProfit%20Financial%20Reporting%20Guide
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Not for Profit Financial Reporting Guide
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Comptabilité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Guide de présentation de l'information financière des organismes sans but lucratif
1, fiche 11, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20l%27information%20financi%C3%A8re%20des%20organismes%20sans%20but%20lucratif
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Comptabilisation des apports des organismes sans but lucratif. 2, fiche 11, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20l%27information%20financi%C3%A8re%20des%20organismes%20sans%20but%20lucratif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Reporting Guide 1, fiche 12, Anglais, Reporting%20Guide
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Guide de présentation des rapports
1, fiche 12, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20rapports
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Work Guide on Good Practices for Reporting Performance Information 1, fiche 13, Anglais, Work%20Guide%20on%20Good%20Practices%20for%20Reporting%20Performance%20Information
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Guide de travail sur les bonnes pratiques de communication de l'information sur le rendement
1, fiche 13, Français, Guide%20de%20travail%20sur%20les%20bonnes%20pratiques%20de%20communication%20de%20l%27information%20sur%20le%20rendement
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Cost Accounting
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Financial Statement Reporting Guide 1, fiche 14, Anglais, Financial%20Statement%20Reporting%20Guide
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FS Reporting Guide 1, fiche 14, Anglais, FS%20Reporting%20Guide
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Comptabilité analytique
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Guide de présentation des états financiers
1, fiche 14, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20%C3%A9tats%20financiers
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Se trouve sur Lotus. 1, fiche 14, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20%C3%A9tats%20financiers
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-11-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Pollutants
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- A Guide for Reporting to the National Pollutant Release Inventory 1, fiche 15, Anglais, A%20Guide%20for%20Reporting%20to%20the%20National%20Pollutant%20Release%20Inventory
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Agents de pollution
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Guide de déclaration à l'inventaire national des rejets de polluants
1, fiche 15, Français, Guide%20de%20d%C3%A9claration%20%C3%A0%20l%27inventaire%20national%20des%20rejets%20de%20polluants
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-07-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- A Guide to the Investigation and Reporting of Hazardous Occurrences
1, fiche 16, Anglais, A%20Guide%20to%20the%20Investigation%20and%20Reporting%20of%20Hazardous%20Occurrences
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Published by Human Resources Development Canada, Labour Program. 1, fiche 16, Anglais, - A%20Guide%20to%20the%20Investigation%20and%20Reporting%20of%20Hazardous%20Occurrences
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Guide des enquêtes et des rapports sur les situations comportant des risques
1, fiche 16, Français, Guide%20des%20enqu%C3%AAtes%20et%20des%20rapports%20sur%20les%20situations%20comportant%20des%20risques
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publié par Développement des ressources humaines Canada (DRHC), Programme du travail. 1, fiche 16, Français, - Guide%20des%20enqu%C3%AAtes%20et%20des%20rapports%20sur%20les%20situations%20comportant%20des%20risques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-05-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Automated Earnings Reporting System
1, fiche 17, Anglais, Automated%20Earnings%20Reporting%20System
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Automated Earnings Reporting System :Guide for Employers participating in CEIC automated Earnings Reporting System 2, fiche 17, Anglais, Automated%20Earnings%20Reporting%20System%20%3AGuide%20for%20Employers%20participating%20in%20CEIC%20automated%20Earnings%20Reporting%20System
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada, National Systems and Services, Control Systems, 1982. 2, fiche 17, Anglais, - Automated%20Earnings%20Reporting%20System
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- AERS
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Système automatisé de données sur la rémunération
1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Système automatisés de données sur la rémunération : guide des employeurs participant au système automatisé de données sur la rémunération 2, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9s%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20%3A%20guide%20des%20employeurs%20participant%20au%20syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada, Systèmes et services nationaux, Systèmes d'emploi et de prestations, Systèmes de contrôle, 1982. 2, fiche 17, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- SADR
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-12-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- The Guide to Understanding Your Financial Reporting Format 1, fiche 18, Anglais, The%20Guide%20to%20Understanding%20Your%20Financial%20Reporting%20Format
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Guide pour mieux comprendre la présentation de vos rapports financiers 1, fiche 18, Français, Guide%20pour%20mieux%20comprendre%20la%20pr%C3%A9sentation%20de%20vos%20rapports%20financiers
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Guide de l'ACDI. 1, fiche 18, Français, - Guide%20pour%20mieux%20comprendre%20la%20pr%C3%A9sentation%20de%20vos%20rapports%20financiers
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-10-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Guide for Pension Adjustment and Pension Adjustment Reversal Reporting 1, fiche 19, Anglais, Guide%20for%20Pension%20Adjustment%20and%20Pension%20Adjustment%20Reversal%20Reporting
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pension Adjustment (PA); Pension Adjustment Reversal (PAR). 1, fiche 19, Anglais, - Guide%20for%20Pension%20Adjustment%20and%20Pension%20Adjustment%20Reversal%20Reporting
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Guide pour la déclaration du facteur d'équivalence et du facteur de rétablissement
1, fiche 19, Français, Guide%20pour%20la%20d%C3%A9claration%20du%20facteur%20d%27%C3%A9quivalence%20et%20du%20facteur%20de%20r%C3%A9tablissement
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Facteur d'équivalence (FE); facteur de rétablissement (FR). 1, fiche 19, Français, - Guide%20pour%20la%20d%C3%A9claration%20du%20facteur%20d%27%C3%A9quivalence%20et%20du%20facteur%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-02-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Financial and Budgetary Management
- Forms Design
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Financial Reporting Services User's Guide
1, fiche 20, Anglais, Financial%20Reporting%20Services%20User%27s%20Guide
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- FRS User’s Guide 2, fiche 20, Anglais, FRS%20User%26rsquo%3Bs%20Guide
correct, Canada
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada, 1974-1978? 3, fiche 20, Anglais, - Financial%20Reporting%20Services%20User%27s%20Guide
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion budgétaire et financière
- Imprimés et formules
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Services des rapports financiers : guide de l'usager
1, fiche 20, Français, Services%20des%20rapports%20financiers%20%3A%20guide%20de%20l%27usager
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- SRF : guide de l'usager 1, fiche 20, Français, SRF%20%3A%20guide%20de%20l%27usager
Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-11-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Employers’ Guide to Procedures for reporting occupational inquiries and diseases under the Government employees compensation act
1, fiche 21, Anglais, Employers%26rsquo%3B%20Guide%20to%20Procedures%20for%20reporting%20occupational%20inquiries%20and%20diseases%20under%20the%20Government%20employees%20compensation%20act
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Guide de l'employeur : méthodes à suivre pour l'établissement des rapports d'accidents du travail et de maladies professionnelles en vertu de la Loi sur l'indemnisation des employés de l'État
1, fiche 21, Français, Guide%20de%20l%27employeur%20%3A%20m%C3%A9thodes%20%C3%A0%20suivre%20pour%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20rapports%20d%27accidents%20du%20travail%20et%20de%20maladies%20professionnelles%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27indemnisation%20des%20employ%C3%A9s%20de%20l%27%C3%89tat
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Patentee's Guide to Reporting 1, fiche 22, Anglais, Patentee%27s%20Guide%20to%20Reporting
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Guide des brevetés concernant la façon de remplir les formulaires 1, fiche 22, Français, Guide%20des%20brevet%C3%A9s%20concernant%20la%20fa%C3%A7on%20de%20remplir%20les%20formulaires
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publication du Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés. Source : Dave Blaker, analyste des politiques, Direction de la révision (législative) : propriété intellectuelle, Consommateurs et Sociétés Canada. 1, fiche 22, Français, - Guide%20des%20brevet%C3%A9s%20concernant%20la%20fa%C3%A7on%20de%20remplir%20les%20formulaires
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-08-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Employer's Guide to Deducting, Remitting and Reporting Source Deductions 1, fiche 23, Anglais, Employer%27s%20Guide%20to%20Deducting%2C%20Remitting%20and%20Reporting%20Source%20Deductions
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Guide de l'employeur pour le prélèvement, le versement et la déclaration des retenues à la source 1, fiche 23, Français, Guide%20de%20l%27employeur%20pour%20le%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%2C%20le%20versement%20et%20la%20d%C3%A9claration%20des%20retenues%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source : DSTM - Impôt. 1, fiche 23, Français, - Guide%20de%20l%27employeur%20pour%20le%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%2C%20le%20versement%20et%20la%20d%C3%A9claration%20des%20retenues%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


