TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPORTING GUIDE [23 fiches]

Fiche 1 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Accounting
OBS

Publication of INTOSAI found in AGCANADA and confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Comptabilité
OBS

Publication de l'INTOSAI. Publié par la Commission des Normes Comptables, novembre 1998, trouvé dans AGCANADA et confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vérification (Comptabilité)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Verificación (Contabilidad)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Source : Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT).

Terme(s)-clé(s)
  • Guide à l'intention des gestionnaires : Exigences de rapports visant les ententes conclues avec l'ACM

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Guide pour la collecte de données statistiques auprès des Premières Nations.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3596
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3596: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3596
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 3596 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Maritime Law
OBS

A Transport Canada's publication title, number TP-8620. 1993.

OBS

"This guide has been published to inform the public, and salvors in particular, about the laws governing wreck and the procedures to follow upon discovering wreck."

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit maritime
OBS

Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-8620.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pharmacology
OBS

PMRPB (Patented Medicine Prices Review Board) Publication.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pharmacologie
OBS

Publication du CEPMB (Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Federal Administration
OBS

Sub-title: Regional Reporting to CIMD [Corporate Information Management Directorate] March 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • FA Program Reporting Guide

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration fédérale
OBS

Sous-titre : Rapports régionaux devant être présentés à la DGIM [Direction de la gestion de l'information ministérielle] Mars 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • Not for Profit Financial Reporting Guide

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Comptabilité
OBS

Comptabilisation des apports des organismes sans but lucratif.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Opérations de la gestion

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Cost Accounting
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Comptabilité analytique
  • Informatique
OBS

Se trouve sur Lotus.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Pollutants

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Agents de pollution

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Published by Human Resources Development Canada, Labour Program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publié par Développement des ressources humaines Canada (DRHC), Programme du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

Employment and Immigration Canada, National Systems and Services, Control Systems, 1982.

Terme(s)-clé(s)
  • AERS

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Emploi et Immigration Canada, Systèmes et services nationaux, Systèmes d'emploi et de prestations, Systèmes de contrôle, 1982.

Terme(s)-clé(s)
  • SADR

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Guide de l'ACDI.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Taxation
OBS

Pension Adjustment (PA); Pension Adjustment Reversal (PAR).

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Fiscalité
OBS

Facteur d'équivalence (FE); facteur de rétablissement (FR).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Financial and Budgetary Management
  • Forms Design
OBS

Supply and Services Canada, 1974-1978?

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion budgétaire et financière
  • Imprimés et formules

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1991-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication du Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés. Source : Dave Blaker, analyste des politiques, Direction de la révision (législative) : propriété intellectuelle, Consommateurs et Sociétés Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1990-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :