TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORTING MECHANISM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reporting mechanism
1, fiche 1, Anglais, reporting%20mechanism
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - reporting%20mechanism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mécanisme de communication
1, fiche 1, Français, m%C3%A9canisme%20de%20communication
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20communication
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reporting mechanism
1, fiche 2, Anglais, reporting%20mechanism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Large quantities of cash generate suspicion and also trigger official currency reporting mechanisms in countries such as the United States. Canadian banks ... are not required by law to report large cash transactions ... 1, fiche 2, Anglais, - reporting%20mechanism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mécanisme de déclaration
1, fiche 2, Français, m%C3%A9canisme%20de%20d%C3%A9claration
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- in-person reporting mechanism 1, fiche 3, Anglais, in%2Dperson%20reporting%20mechanism
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modalités régissant les entrevues en personne 1, fiche 3, Français, modalit%C3%A9s%20r%C3%A9gissant%20les%20entrevues%20en%20personne
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


