TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORTING OFFICE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air traffic services reporting office
1, fiche 1, Anglais, air%20traffic%20services%20reporting%20office
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ARO 1, fiche 1, Anglais, ARO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reporting office 1, fiche 1, Anglais, reporting%20office
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unit established for the purpose of receiving reports concerning air traffic services and flight plans submitted before departure. 1, fiche 1, Anglais, - air%20traffic%20services%20reporting%20office
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An air traffic services reporting office may be established as a separate unit or combined with an existing unit, such as another air traffic services unit, or a unit of the aeronautical information service. 1, fiche 1, Anglais, - air%20traffic%20services%20reporting%20office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bureau de piste des services de la circulation aérienne
1, fiche 1, Français, bureau%20de%20piste%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ARO 1, fiche 1, Français, ARO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organe chargé de recevoir des comptes rendus concernant les services de la circulation aérienne et des plans de vol soumis avant le départ. 1, fiche 1, Français, - bureau%20de%20piste%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un bureau de piste des services de la circulation aérienne peut être un organe distinct ou être combiné avec un organe existant, par exemple avec un autre organe des services de la circulation aérienne, ou un organe du service d'information aéronautique. 1, fiche 1, Français, - bureau%20de%20piste%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo
1, fiche 1, Espagnol, oficina%20de%20notificaci%C3%B3n%20de%20los%20servicios%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ARO 2, fiche 1, Espagnol, ARO
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Oficina creada con objeto de recibir los informes referentes a los servicios de tránsito aéreo y los planes de vuelo que se presentan antes de la salida. 2, fiche 1, Espagnol, - oficina%20de%20notificaci%C3%B3n%20de%20los%20servicios%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Una oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo puede establecerse como dependencia separada o combinada con una dependencia existente, tal como otra dependencia de los servicios de tránsito aéreo, o una dependencia del servicio de información aeronáutica. 2, fiche 1, Espagnol, - oficina%20de%20notificaci%C3%B3n%20de%20los%20servicios%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Central Office Alarm Reporting System
1, fiche 2, Anglais, Central%20Office%20Alarm%20Reporting%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- COARS 2, fiche 2, Anglais, COARS
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Central Office Alarm Reporting System; COARS: term and abbreviation officially approved by Bell Canada. 3, fiche 2, Anglais, - Central%20Office%20Alarm%20Reporting%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de retransmission d'alarmes des centraux
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20retransmission%20d%27alarmes%20des%20centraux
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système de retransmission d'alarmes des centraux : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20retransmission%20d%27alarmes%20des%20centraux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Ethics and Morals
- Public Administration (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Rules for Former Reporting Public Office Holders
1, fiche 3, Anglais, Rules%20for%20Former%20Reporting%20Public%20Office%20Holders
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Part 3 of the Conflict of Interest Act. 1, fiche 3, Anglais, - Rules%20for%20Former%20Reporting%20Public%20Office%20Holders
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Post-Employment Rules for All Former Public Office Holders
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éthique et Morale
- Administration publique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Règles régissant les ex-titulaires de charge publique principaux
1, fiche 3, Français, R%C3%A8gles%20r%C3%A9gissant%20les%20ex%2Dtitulaires%20de%20charge%20publique%20principaux
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Partie 3 de la Loi sur les conflits d'intérêts. 1, fiche 3, Français, - R%C3%A8gles%20r%C3%A9gissant%20les%20ex%2Dtitulaires%20de%20charge%20publique%20principaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Airfields
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- briefing office
1, fiche 4, Anglais, briefing%20office
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aerodrome control reporting office 2, fiche 4, Anglais, aerodrome%20control%20reporting%20office
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Briefing Office. The pilots of planes, of helicopters or ULM will find herewith all the information they need to prepare their flight: met bulletins (taf, metar, charts), notams, weight and balance sheets, flight plan filing form, aeronautical day and night... 3, fiche 4, Anglais, - briefing%20office
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
briefing office: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - briefing%20office
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bureau de piste
1, fiche 4, Français, bureau%20de%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BDP 2, fiche 4, Français, BDP
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bureau de piste du contrôle d'aérodrome 3, fiche 4, Français, bureau%20de%20piste%20du%20contr%C3%B4le%20d%27a%C3%A9rodrome
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bureau de piste. Les pilotes d'avions, d'hélicoptères ou d'ULM trouveront ici toutes les informations nécessaires à la préparation de leurs dossiers de vols : bulletins météo (taf, metar, cartes), notams, devis de masse, formulaire de dépôt d'un plan de vol, jour et nuit aéronautique... 4, fiche 4, Français, - bureau%20de%20piste
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bureau de piste : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 4, Français, - bureau%20de%20piste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Aeródromos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- oficina de notificación
1, fiche 4, Espagnol, oficina%20de%20notificaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
oficina de notificación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - oficina%20de%20notificaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- monitoring and reporting office
1, fiche 5, Anglais, monitoring%20and%20reporting%20office
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AD/ISP-M 1, fiche 5, Anglais, AD%2FISP%2DM
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A component of ESA (European Space Agency). 2, fiche 5, Anglais, - monitoring%20and%20reporting%20office
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bureau «suivi et analyse»
1, fiche 5, Français, bureau%20%C2%ABsuivi%20et%20analyse%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Composante de l'ASE [Agence spatiale européenne]. 2, fiche 5, Français, - bureau%20%C2%ABsuivi%20et%20analyse%C2%BB
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Forms Design
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reporting office address code
1, fiche 6, Anglais, reporting%20office%20address%20code
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ROAC 1, fiche 6, Anglais, ROAC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 6, Anglais, - reporting%20office%20address%20code
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- code-adresse du bureau responsable
1, fiche 6, Français, code%2Dadresse%20du%20bureau%20responsable
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CABR 1, fiche 6, Français, CABR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : sur formulaire Carte individuelle de voyage du gouvernement du Canada de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié. 2, fiche 6, Français, - code%2Dadresse%20du%20bureau%20responsable
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 6, Français, - code%2Dadresse%20du%20bureau%20responsable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Office of World Health Reporting
1, fiche 7, Anglais, Office%20of%20World%20Health%20Reporting
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
World Health Organization. 1, fiche 7, Anglais, - Office%20of%20World%20Health%20Reporting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Bureau du Rapport de la Santé dans le Monde
1, fiche 7, Français, Bureau%20du%20Rapport%20de%20la%20Sant%C3%A9%20dans%20le%20Monde
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale de la santé. 1, fiche 7, Français, - Bureau%20du%20Rapport%20de%20la%20Sant%C3%A9%20dans%20le%20Monde
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-04-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Greenhouse Gas Emission Reporting and Assessment Office
1, fiche 8, Anglais, Greenhouse%20Gas%20Emission%20Reporting%20and%20Assessment%20Office
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bureau d'information et d'évaluation sur les émissions de gaz à effet de serre
1, fiche 8, Français, Bureau%20d%27information%20et%20d%27%C3%A9valuation%20sur%20les%20%C3%A9missions%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-07-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Water Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vessel reporting customs dock office 1, fiche 9, Anglais, vessel%20reporting%20customs%20dock%20office
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Transport par eau
Fiche 9, La vedette principale, Français
- quai-bureau de déclaration douanière pour les navires
1, fiche 9, Français, quai%2Dbureau%20de%20d%C3%A9claration%20douani%C3%A8re%20pour%20les%20navires
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-07-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Federal Government Reporting Study : a joint study by the Office of the Auditor General of Canada and the United States General Accounting Office
1, fiche 10, Anglais, Federal%20Government%20Reporting%20Study%20%3A%20a%20joint%20study%20by%20the%20Office%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20and%20the%20United%20States%20General%20Accounting%20Office
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Federal Government Reporting Study 2, fiche 10, Anglais, Federal%20Government%20Reporting%20Study
correct, Canada
- FGRS 3, fiche 10, Anglais, FGRS
correct, Canada
- FGRS 3, fiche 10, Anglais, FGRS
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Étude sur les rapports financiers des gouvernements fédéraux : une étude conjointe du Bureau du vérificateur général du Canada et du United States General Accounting Office
1, fiche 10, Français, %C3%89tude%20sur%20les%20rapports%20financiers%20des%20gouvernements%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%3A%20une%20%C3%A9tude%20conjointe%20du%20Bureau%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20et%20du%20United%20States%20General%20Accounting%20Office
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Étude sur les rapports financiers des gouvernements fédéraux 2, fiche 10, Français, %C3%89tude%20sur%20les%20rapports%20financiers%20des%20gouvernements%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, Canada
- ERFG 3, fiche 10, Français, ERFG
correct, Canada
- ERFG 3, fiche 10, Français, ERFG
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Informations obtenues dans la base de données DOBIS. 1, fiche 10, Français, - %C3%89tude%20sur%20les%20rapports%20financiers%20des%20gouvernements%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%3A%20une%20%C3%A9tude%20conjointe%20du%20Bureau%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20et%20du%20United%20States%20General%20Accounting%20Office
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reporting office 1, fiche 11, Anglais, reporting%20office
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bureau d'affectation
1, fiche 11, Français, bureau%20d%27affectation
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-12-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Pay Reporting Office 1, fiche 12, Anglais, Pay%20Reporting%20Office
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bureau de rapports sur la paye
1, fiche 12, Français, Bureau%20de%20rapports%20sur%20la%20paye
proposition
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bureaux régionaux. 1, fiche 12, Français, - Bureau%20de%20rapports%20sur%20la%20paye
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Naval Reporting Office Port-Cartier
1, fiche 13, Anglais, Naval%20Reporting%20Office%20Port%2DCartier
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- NRO Port-Cartier 1, fiche 13, Anglais, NRO%20Port%2DCartier
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 13, Anglais, - Naval%20Reporting%20Office%20Port%2DCartier
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Bureau naval d'information sur la position des navires, Port-Cartier
1, fiche 13, Français, Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Port%2DCartier
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- BNIPN Port-Cartier 1, fiche 13, Français, BNIPN%20Port%2DCartier
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 13, Français, - Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Port%2DCartier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Naval Reporting Office Port-Alfred
1, fiche 14, Anglais, Naval%20Reporting%20Office%20Port%2DAlfred
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- NRO Port-Alfred 1, fiche 14, Anglais, NRO%20Port%2DAlfred
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 14, Anglais, - Naval%20Reporting%20Office%20Port%2DAlfred
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Bureau naval d'information sur la position des navires, Port-Alfred
1, fiche 14, Français, Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Port%2DAlfred
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- BNIPN Port-Alfred 1, fiche 14, Français, BNIPN%20Port%2DAlfred
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 14, Français, - Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Port%2DAlfred
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Naval Reporting Office Sydney
1, fiche 15, Anglais, Naval%20Reporting%20Office%20Sydney
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- NRO Sydney 1, fiche 15, Anglais, NRO%20Sydney
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 15, Anglais, - Naval%20Reporting%20Office%20Sydney
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Bureau naval d'information sur la position des navires, Sydney
1, fiche 15, Français, Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Sydney
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- BNIPN Sydney 1, fiche 15, Français, BNIPN%20Sydney
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Unité de Force régulière. 2, fiche 15, Français, - Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Sydney
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Naval Reporting Office Trois-Rivières
1, fiche 16, Anglais, Naval%20Reporting%20Office%20Trois%2DRivi%C3%A8res
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- NRO TR Rivières 1, fiche 16, Anglais, NRO%20TR%20Rivi%C3%A8res
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 16, Anglais, - Naval%20Reporting%20Office%20Trois%2DRivi%C3%A8res
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Bureau naval d'information sur la position des navires, Trois-Rivières
1, fiche 16, Français, Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Trois%2DRivi%C3%A8res
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- BNIPN Trois-Rivières 1, fiche 16, Français, BNIPN%20Trois%2DRivi%C3%A8res
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 16, Français, - Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Trois%2DRivi%C3%A8res
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Naval Reporting Office Port-aux-Basques
1, fiche 17, Anglais, Naval%20Reporting%20Office%20Port%2Daux%2DBasques
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- NRO P A Basques 1, fiche 17, Anglais, NRO%20P%20A%20Basques
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 17, Anglais, - Naval%20Reporting%20Office%20Port%2Daux%2DBasques
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Bureau naval d'information sur la position des navires, Port-aux-Basques
1, fiche 17, Français, Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Port%2Daux%2DBasques
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- BNIPN Port-aux-Basques 1, fiche 17, Français, BNIPN%20Port%2Daux%2DBasques
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 17, Français, - Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Port%2Daux%2DBasques
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Naval Reporting Office Cornerbrook
1, fiche 18, Anglais, Naval%20Reporting%20Office%20Cornerbrook
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- NRO Cornerbrook 1, fiche 18, Anglais, NRO%20Cornerbrook
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 18, Anglais, - Naval%20Reporting%20Office%20Cornerbrook
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Bureau naval d'information sur la position des navires, Cornerbrook
1, fiche 18, Français, Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Cornerbrook
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- BNIPN Cornerbrook 1, fiche 18, Français, BNIPN%20Cornerbrook
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 18, Français, - Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Cornerbrook
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Naval Reporting Office Baie-Comeau
1, fiche 19, Anglais, Naval%20Reporting%20Office%20Baie%2DComeau
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- NRO Baie Comeau 1, fiche 19, Anglais, NRO%20Baie%20Comeau
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 19, Anglais, - Naval%20Reporting%20Office%20Baie%2DComeau
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Bureau naval d'information sur la position des navires, Baie-Comeau
1, fiche 19, Français, Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Baie%2DComeau
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- BNIPN Baie-Comeau 1, fiche 19, Français, BNIPN%20Baie%2DComeau
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 19, Français, - Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Baie%2DComeau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Naval Reporting Office Botwood
1, fiche 20, Anglais, Naval%20Reporting%20Office%20Botwood
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- NRO Botwood 1, fiche 20, Anglais, NRO%20Botwood
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 20, Anglais, - Naval%20Reporting%20Office%20Botwood
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Bureau naval d'information sur la position des navires, Botwood
1, fiche 20, Français, Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Botwood
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- BNIPN Botwood 1, fiche 20, Français, BNIPN%20Botwood
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 20, Français, - Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Botwood
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Naval Reporting Office Churchill
1, fiche 21, Anglais, Naval%20Reporting%20Office%20Churchill
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- NRO Churchill 1, fiche 21, Anglais, NRO%20Churchill
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 21, Anglais, - Naval%20Reporting%20Office%20Churchill
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Bureau naval d'information sur la position des navires, Churchill
1, fiche 21, Français, Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Churchill
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- BNIPN Churchill 1, fiche 21, Français, BNIPN%20Churchill
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 21, Français, - Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Churchill
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Naval Reporting Office Dalhousie
1, fiche 22, Anglais, Naval%20Reporting%20Office%20Dalhousie
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- NRO Dalhousie 1, fiche 22, Anglais, NRO%20Dalhousie
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 22, Anglais, - Naval%20Reporting%20Office%20Dalhousie
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Bureau naval d'information sur la position des navires, Dalhousie
1, fiche 22, Français, Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Dalhousie
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- BNIPN Dalhousie 1, fiche 22, Français, BNIPN%20Dalhousie
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 22, Français, - Bureau%20naval%20d%27information%20sur%20la%20position%20des%20navires%2C%20Dalhousie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


