TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPORTING RESULTS [5 fiches]

Fiche 1 1999-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration fédérale
OBS

Nouveau système (processus) utilisé à la Direction des politiques et de l'orientation stratégique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Évaluation du personnel et des emplois
OBS

Source(s) : CFP [Commission de la fonction publique du Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Jeux et compétitions (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Écrits commerciaux et administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1984-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Work and Production

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Travail et production
OBS

titre de rapport - Rapports de gestion - Guide de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :