TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPORTS [100 fiches]

Fiche 1 2025-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Offences and crimes
  • Taxation
  • National and International Security
OBS

In December 2001, the Proceeds of Crime (Money Laundering) Act was amended to include measures to address terrorist financing and was renamed the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act ...

OBS

Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act: short title.

OBS

An Act to facilitate combatting the laundering of proceeds of crime and combatting the financing of terrorist activities, to establish the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada and to amend or repeal certain Acts in consequence: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Infractions et crimes
  • Fiscalité
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

En décembre 2001, la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité a été modifiée afin d'inclure des mesures de lutte contre le financement des activités terroristes, et est ainsi devenue la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes.

OBS

Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes : titre abrégé.

OBS

Loi visant à faciliter la répression du recyclage financier des produits de la criminalité et du financement des activités terroristes, constituant le Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada et modifiant et abrogeant certaines lois en conséquence : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Courts
OBS

[2 volumes], Toronto: Butterworth's, 1952 ...

Terme(s)-clé(s)
  • Index to the Supreme Court of Canada Reports

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Tribunaux
Terme(s)-clé(s)
  • Index to the Supreme Court of Canada Reports

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Ecosystems
OBS

This series reports on human activities that may impact aquatic ecosystems or components of those ecosystems, including the nature of the activities, their extent, their interactions with ecosystem components, and interactions with other human activities on the same areas.

OBS

Canadian Science Advisory Secretariat, Department of Fisheries and Oceans. 

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Écosystèmes
OBS

Cette série traite des activités anthropiques qui peuvent avoir un impact sur les écosystèmes aquatiques ou sur certains de leurs composants. On y aborde la nature et l'ampleur de ces activités ainsi que leurs interactions avec les composants des écosystèmes et les autres activités anthropiques dans les mêmes régions.

OBS

Secrétariat canadien des avis scientifiques, ministère des Pêches et des Océans.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Fish
OBS

This series documents the status of different stocks of fish, invertebrates and marine mammals in Canada as well as some ecosystem and environmental issues.

OBS

Canadian Science Advisory Secretariat, Department of Fisheries and Oceans.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Poissons
OBS

Cette série documente l'état des différents stocks de poissons, d'invertébrés et de mammifères marins du Canada ainsi que des enjeux relatifs aux écosystèmes et à l'environnement.

OBS

Secrétariat canadien des avis scientifiques, ministère des Pêches et des Océans.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Ecosystems
OBS

[Since] 2005, Science Advisory Reports include traditional Stock Status Reports, Ecosystem Status Reports, and Habitat Status Reports. Moreover, management strategies, frameworks and guidelines on the assessment or evaluation on specific issues, impacts of human activities on ecosystem components as well as recovery assessments on a species or population, are also included in this series.

OBS

Canadian Science Advisory Secretariat, Department of Fisheries and Oceans.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Écosystèmes
OBS

Depuis 2005, les Avis scientifiques comprennent les rapports traditionnels sur l'état des stocks, l'état des écosystèmes et l'état des habitats. De plus, [cette série] comprend aussi les stratégies de gestion, les cadres d'orientation et lignes directrices pour l'évaluation d'enjeux particuliers, les incidences d'activités humaines sur l'écosystème, et le rétablissement d'une espèce ou d'une population.

OBS

Secrétariat canadien des avis scientifiques, ministère des Pêches et des Océans.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Ecosystems
OBS

The Ecosystem Status Report series [provides an overview] of the status of ecosystems, oceanographic conditions, biological communities, and other integrative evaluations ...

OBS

Canadian Science Advisory Secretariat, Department of Fisheries and Oceans. 

Terme(s)-clé(s)
  • Eco-system Status Reports

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Écosystèmes
OBS

Cette série donne une vue d'ensemble de l'état des écosystèmes, des conditions océanographiques, des communautés biologiques et d'autres évaluations de synthèse [...]

OBS

Secrétariat canadien des avis scientifiques, ministère des Pêches et des Océans.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Official Documents
CONT

Security of Information Act. ... falsification of reports ... Every person is guilty of an offence under this Act who, for the purpose of gaining admission, or of assisting any other person to gain admission, to a prohibited place, or for any other purpose prejudicial to the safety or interests of the State, ... (b) orally or in writing in any declaration or application, or in any document signed by him or on his behalf, knowingly makes or connives at the making of any false statement or omission ...

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Documents officiels
CONT

Loi sur la protection de l'information. [...] falsification de rapports [...] Commet une infraction à la présente loi quiconque, dans le dessein d'avoir accès ou d'aider une autre personne à avoir accès à un endroit prohibé, ou pour toute autre fin nuisible à la sécurité ou aux intérêts de l'État : [...] b) verbalement ou par écrit dans une déclaration ou demande, ou dans un document signé par lui ou en son nom, fait sciemment une fausse déclaration ou une omission, ou la tolère [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
  • Penal Law
OBS

The Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada, or FINTRAC, is Canada's financial intelligence unit, a specialized agency created to collect, analyze and disclose financial information and intelligence on suspected money laundering and terrorist activities financing.

Terme(s)-clé(s)
  • Financial Transactions and Reports Analysis Center of Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
  • Droit pénal
OBS

Le Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE) est l'unité du renseignement financier du Canada, organisme mis sur pied afin de recueillir, d'analyser et de communiquer des renseignements financiers concernant les soupçons de blanchiment d'argent et de financement d'activités terroristes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

A software program.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Programme logiciel.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Administrative Law
OBS

A national series of topical law reports, that is published 12 times per year.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Droit administratif
OBS

Une série nationale de recueils de jurisprudence spécialisée qui est publiée 12 fois par année.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2020-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

E&R: Evidence and Reports.

Terme(s)-clé(s)
  • Business Analyst, Evidence and Reports Data Warehouse Project

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

E&R : Éléments de preuve et Rapports.

Terme(s)-clé(s)
  • analyste de gestion du Projet d'entrepôt de données des Éléments de preuve et Rapports

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2019-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

FINTRAC: Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Anti-Terrorist Financing Team FINTRAC Co-ordinator
  • Anti-Terrorist Financing Team Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada Coordinator
  • Anti-Terrorist Financing Team Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada Co-ordinator
  • Antiterrorist Financing Team FINTRAC Coordinator
  • Antiterrorist Financing Team FINTRAC Co-ordinator
  • Antiterrorist Financing Team Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada Coordinator
  • Antiterrorist Financing Team Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

CANAFE : Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • coordonnateur du Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada de l'Équipe de lutte contre le financement du terrorisme
  • coordonnatrice du Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada de l'Équipe de lutte contre le financement du terrorisme
  • coordinateur de CANAFE de l'Équipe de lutte contre le financement du terrorisme
  • coordinatrice de CANAFE de l'Équipe de lutte contre le financement du terrorisme
  • coordinateur du Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada de l'Équipe de lutte contre le financement du terrorisme
  • coordinatrice du Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada de l'Équipe de lutte contre le financement du terrorisme

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Egg Industry

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2018-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

FINTRAC: Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • FINTRAC Co-ordinator
  • Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada Coordinator
  • Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada Co-ordinator
  • Financial Transactions and Reports Analysis Center of Canada Coordinator
  • Financial Transactions and Reports Analysis Center of Canada Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

CANAFE : Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • coordonnateur du Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada
  • coordonnatrice du Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Title of a report published in March 1996 by the Social Research and Demonstration Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Titre d'un rapport publié en mars 1996 par la Société de recherche sociale appliquée.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By La Releve Task Force. Ottawa: Privy Council Office, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Examinations and Competitions (Education)
OBS

[A guide to] understanding and using EQAO skill-focused reports; identifying areas that were challenging for students and areas in which students performed consistently well; identifying patterns in school and board performance for the purpose of improving instruction and better serving all students' needs and; communicating results to students, parents and community members.

OBS

EQAO: Education Quality and Accountability Office

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Docimologie
OBS

OQRE : Office de la qualité et de la responsabilité en éducation

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2015-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • executive reports writer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Business and Administrative Documents
  • Workplace Organization
  • Investment
OBS

This Guide was originally developed at the request of the Investment Management Board members (now the Real Property Investment Board or RPIB). The Guide was subsequently revised in 2005 to incorporate recent developments such as the fit-up and space allocation standards, improved risk management and the analysis of sustainable development issues. The Guide was revised again in 2009 in order to incorporate enhancements in support of RPB's [Real Property Branch's] new corporate Real Estate Model.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Organisation du travail et équipements
  • Investissements et placements
OBS

Le présent Guide a initialement été rédigé à la demande des membres du Conseil de gestion des investissements (maintenant le Conseil d'investissement des biens immobiliers ou le CIBI). Le Guide a par la suite été révisé en 2005 afin d'y intégrer des développements récents comme les normes d'aménagement et d'attribution des locaux, l'amélioration de la gestion des risques et l'analyse des enjeux du développement durable. Le Guide a été révisé de nouveau en 2009 afin de tenir compte des améliorations qui ont été apportées à l'appui de la mise en application du nouveau Modèle organisationnel de gestion des biens immobiliers de la Direction générale des biens immobiliers (DGBI).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

The Federal Court Act was amended by the Courts Administration Service Act, which came into force on July 2, 2003. The two divisions of the Federal Court became a separate court of appeal, continued under the name "Federal Court of Appeal," and a trial court, continued under the name "Federal Court." The short title of the Act is now the Federal Courts Act. To reflect these legislative changes, the Federal Court Reports, the official reports of the two courts was continued under the name "Federal Courts Reports" commencing with 2004, Volume 1. At the same time, the citation was changed to "F.C.R." to avoid confusion with the new neutral citation used by the Federal Court.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

La Loi sur la Cour fédérale a récemment été modifiée par la Loi sur le Service administratif des tribunaux judiciaires, qui est entrée en vigueur le 2 juillet 2003. Les deux sections de la Cour fédérale sont devenues une cour d'appel distincte, portant le nom de «Cour d'appel fédérale», et une cour de première instance, portant le nom de «Cour fédérale». Le titre abrégé de la Loi est maintenant la Loi sur les Cours fédérales. Pour refléter ces changements législatifs, le Recueil des arrêts de la Cour fédérale, qui est le recueil officiel des deux Cours, porte maintenant le nom de «Recueil des décisions des Cours fédérales» depuis la publication du Volume 1 de 2004. En même temps, on a adopté la référence «R.C.F.» pour éviter toute confusion avec la nouvelle citation neutre utilisée par la Cour fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
T015
code de système de classement, voir observation
OBS

This course outlines the process and techniques needed to write precise, pertinent and complete reports and executive summaries oriented toward readability. Participants will learn how to analyze the writing situation, highlight appropriate information, revise reports and write strategically.

OBS

T015: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
T015
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours présente le processus ainsi que des techniques de rédaction qui permettent de produire des rapports et des sommaires précis, pertinents, complets et axés sur la lisibilité. Les participants apprendront à analyser la situation de rédaction, à sélectionner judicieusement l'information, à mettre au point leurs rapports et à rédiger stratégiquement.

OBS

T015 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Environment
DEF

A report that summarizes the results of a comprehensive study and provides conclusions and recommendations on this study.

OBS

The comprehensive study report is ... provided to the federal Minister of the Environment and to the Canadian Environmental Assessment Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • comprehensive study reports

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Environnement
DEF

Rapport qui résume les résultats d'une étude approfondie et qui présente les conclusions et les recommandations sur cette étude.

OBS

Le [rapport d'étude approfondie] est [...] remis au ministre fédéral de l'Environnement et à l'Agence canadienne d'évaluation environnementale.

Terme(s)-clé(s)
  • rapports d'études approfondies

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2014-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
M7000-7999
code de système de classement, voir observation
OBS

Reports: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

M7000-7999: Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
M7000-7999
code de système de classement, voir observation
OBS

Rapports : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

M7000-7999 : Titre de clause uniformisée d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
H4016C
code de système de classement, voir observation
OBS

Progress Reports: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

Standard procurement clause title: H4016C.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
H4016C
code de système de classement, voir observation
OBS

Rapports périodiques : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

Titre de clause uniformisée d'achat : H4016C.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
Z3200-3399
code de système de classement, voir observation
OBS

Production Reports: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

Standard procurement clause title: Z3200-3399.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
Z3200-3399
code de système de classement, voir observation
OBS

Rapports de production : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

Titre de clause uniformisée d'achat : Z3200-3399.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 5309
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 5309: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 5309
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 5309 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Financial Accounting
  • Financial Institutions

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Comptabilité générale
  • Institutions financières
OBS

Titre d'une note d'orientation de l'ICCA [Institut canadien des comptables agréés].

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Prix créé par le Chartered Institute of Public Finance and Accountancy et Arthur Andersen & Co.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
CONT

There is now greater emphasis on financial control which involves audit of interline settlements, control of agency and field office reports, and provision of billing to Credit Operations on a more timely basis.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
CONT

On insiste particulièrement sur le contrôle financier qui comprend la vérification des règlements intercompagnies, le contrôle des rapports des agences et des bureaux décentralisés et la remise à la division des Opérations de crédit des données nécessaires à la facturation à des moments plus opportuns.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Business and Administrative Documents
OBS

Policy Research Initiative, Ottawa, 2003. Subtitle on cover: Concepts, measurement and policy implications. On cover: PRI Project. Social Capital as a Public Policy tool.

Terme(s)-clé(s)
  • Concepts, measurement and policy implications
  • PRI Project. Social Capital as a Public Policy Tool

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Projet de recherche sur les politiques, Ottawa, 2003. Sous-titre imprimé sur la couverture : Les concepts, la mesure et les incidences sur les politiques. Sur la couverture : Projet du PRP. Le Capital social comme instrument de politique publique.

Terme(s)-clé(s)
  • Les concepts, la mesure, et les incidences sur les politiques
  • Projet du PRP. Le Capital social comme instrument de politique publique

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Paramedical Staff
OBS

Canadian Institute for Health Information, Ottawa, 2004.

Terme(s)-clé(s)
  • Development of National Indicators and Reports for Home Care
  • Development of National Indicators and Reports for Home Care-Phase 2

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Personnel para-médical
OBS

Institut canadien d'information sur la santé, Ottawa, 2004.

Terme(s)-clé(s)
  • Développement d'indicateurs nationaux et de rapports pour les services à domicile
  • Développement d'indicateurs nationaux et de rapports pour les services à domicile - phase 2

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Defence Planning and Military Doctrine
OBS

reports and returns : term officially approved by the Joint Terminology Panel.

OBS

reports and returns; R2: term and abbreviation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

comptes rendus et relevés : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

comptes rendus et relevés; CRR : terme et abréviation uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Data Banks and Databases
  • Diplomacy
OBS

For those interested in the travel conditions of other countries, as well as in advice on travel preparation, safety, security and health, consult the database of Travel Information Reports.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Banques et bases de données
  • Diplomatie
OBS

Si vous voulez vous renseigner sur les conditions de voyage dans d'autres pays, les préparatifs, la sécurité et les risques pour la santé, consultez la base de données Renseignements consulaires aux voyageurs.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Estimating (Construction)
OBS

Registry of Product Evaluations is published by the Canadian Construction Materials Centre since 1994. Evaluation reports and listings was published by the Canadian Construction Materials Centre between 1993-1994 and Evaluation listings between 1989-1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Évaluation et estimation (Construction)
OBS

Le Recueil d'évaluations de produits [est publié par le] Centre canadien de matériaux de construction [depuis] 1994 et les Fiches techniques d'évaluation [ont été publiées] entre 1989-1993.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Status of Women Canada, Ottawa, 2001, 166 pages.

Terme(s)-clé(s)
  • First Nations Women, Governance and the Indian Act
  • A Collection of Policy Research Reports

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Condition féminine Canada, Ottawa, 2001, 184 pages.

OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation.

Terme(s)-clé(s)
  • Les femmes des Premières nations, la gouvernance et la Loi sur les Indiens
  • Recueil de rapports de recherche en matière de politiques

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Business and Administrative Documents
OBS

Financial Transactions and Reports Analysis Centre (FINTRAC), Ottawa, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE), Ottawa, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Auditing (Accounting)
DEF

Australia's anti-money laundering and counter-terrorism financing regulator and specialist financial intelligence unit.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Unité de renseignement financier australienne.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Médicaments
OBS

Système mis en place aux États-Unis pour la collecte de données sur la production de psychotropes.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Office Automation

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Bureautique

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Editor: Maritime Law Books Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS et confirmé par la maison d'édition

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 2020
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 2020: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2020
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 2020 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 2221
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 2221: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2221
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 2221 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 2003
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 2003: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2003
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 2003 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 2022
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 2022: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2022
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 2022 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Public Sector Budgeting
Universal entry(ies)
FIN 2895B
code de formulaire, voir observation
OBS

FIN 2895B: Code of a form used by Human Resources Development Canada.

OBS

EIIS: Employment and Immigration Information System.

Terme(s)-clé(s)
  • Employment and Immigration Information System-Budget Module-Reports Selection Criteria

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Budget des collectivités publiques
Entrée(s) universelle(s)
FIN 2895B
code de formulaire, voir observation
OBS

FIN 2895B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada.

OBS

SIEI : Système d'information de l'Emploi et de l'Immigration.

Terme(s)-clé(s)
  • Système d'information de l'Emploi et de l'Immigration - Module du budget - Critères de sélection des rapports

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2010-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Customs and Excise
  • Federal Administration
OBS

Great Britain Custom Establishment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Douanes et accise
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2008-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Industry Canada. by Charles M. Beach, Peter Kuhn and W. Craig Riddell.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Industrie Canada. Ce document n'est disponible qu'en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2008-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Agricultural Economics
OBS

ISO work instruction - Industry Services.

OBS

Document used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Poids et charges (Transports)
  • Économie agricole
OBS

Instruction de travail ISO - Services à l'industrie.

OBS

Document utilisé à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2008-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Scientific Research
OBS

Published by the Canadian Plains Research Center (CPRC).

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2008-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • News and Journalism
OBS

Ottawa: National Library of Canada, 1984. 41 p.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Information et journalisme

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2007-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Software
CONT

RICEF is an acronym for reports, interfaces, conversions, enhancements and forms. All of these are common things that computer programmers and other developers ordinarily create or work on.

OBS

Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Logiciels
OBS

Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 - données d’organisme externe 2007-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2007-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Parliamentary Language
OBS

Published by the Privy Council Office (PCO) in 2005.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Publié par le Bureau du Conseil privé (BCP) en 2005.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2007-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Non-Canadian Laws and Legal Documents
OBS

Great Britain Parliament. House of Lords.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lois et documents juridiques non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2007-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Non-Canadian Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Lois et documents juridiques non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2007-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Construction Materials
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Matériaux de construction
OBS

Société canadienne d'hypothèque et de logements.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Fish
OBS

Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Poissons
OBS

Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2006-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Demography
OBS

Ottawa: Statistics Canada. Irregular.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Démographie
OBS

Ottawa : Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2006-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat, this guide is designed to provide assistance to departments and agencies in the preparation of their 2004-2005 Departmental Performance Reports (DPR).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, le présent guide a pour objet d'aider les ministères à préparer leur rapport ministériel sur le rendement (RMR) pour l'exercice 2004-2005.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2006-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Management Operations (General)
OBS

Public Service Commission of Canada, Ottawa, 2005.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Commission de la fonction publique du Canada, Ottawa, 2005.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2005-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Citizenship and Immigration Canada (CIC) Enforcement (manual) chapter number ENF-6. A44(1): section of the Immigration and Refugee Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) Exécution de la loi (guide) numéro de chapitre ENF-6. L44(1) : paragraphe L44(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Citizenship and Immigration Canada (CIC) Enforcement (manual) chapter number ENF-5. This chapter provides functional direction and guidance on the subject of when an officer should consider writing a report under the provisions of subsection A44(1) of the Immigration and Refugee Protection Act (the Act); and how to prepare and present a report to the Minister.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) Exécution de la loi (guide) numéro de chapitre ENF-5. Ce chapitre fournit une orientation et des directives fonctionnelles pour permettre aux agents de savoir à quel moment ils doivent rédiger des rapports en vertu du paragraphe L44(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés (LIPR) et de quelle façon ils doivent les rédiger et les présenter au ministère.

Terme(s)-clé(s)
  • Rédaction des rapports en vertu du L44(1)

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2005-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
OBS

National Clearinghouse on Family Violence, Health and Welfare Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
OBS

Centre national d'information sur la violence dans la famille, Santé et Bien-être social Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 3404.

Terme(s)-clé(s)
  • Crushing Operations Reports

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 3404.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2005-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Elections Canada successfully redeveloped the last of the four legacy systems residing on the VAX computer and deployed all four to the Oracle and Powerbuilder production environment by May 1998. These systems are the List of Candidates System (LOC), Control of Authorizations System (COA), Supplies Management System (SMS), and the Candidates' Returns Management System (CRMS).

Terme(s)-clé(s)
  • Candidates’ Reports Management System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

En mai 1998, Élections Canada a restructuré le dernier des quatre anciens systèmes de l'ordinateur VAX et les aura transférés dans l'environnement Oracle et Powerbuilder. Ce sont : le Système de la liste des candidats (LOC), le Système de contrôle des autorisations (SCA), le Système de gestion des fournitures (SGF) et le Système de gestion des rapports des candidats (SGRC).

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2004-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Bankruptcy
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Bankruptcy Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Faillites

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2004-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Immunology
OBS

Published by the Committee in 1990.

Terme(s)-clé(s)
  • Parliamentary Ad Hoc Committee on AIDS Reports

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Immunologie
OBS

Publié en juin 1990, par l'Honorable David MacDonald. C.P. député - président.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapport du Comité parlementaire sur le SIDA

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2004-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Hygiene and Health
OBS

Health Canada, Volume II of the complete report of the National Forum on health, 2003.

Terme(s)-clé(s)
  • Synthesis Reports and Issues Papers
  • Canada Health Action: Building on the Legacy

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Hygiène et santé
OBS

Santé Canada, volume II du rapport complet du Forum national sur la santé.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapports de synthèse et documents de référence
  • La santé au Canada : un héritage à faire fructifier

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2004-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Real Estate
OBS

Public Works Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Immobilier
OBS

Travaux Publics Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2004-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Nos juristes canadiens auteurs de recueils d'arrêts sont [...] appelés des arrêtistes.

OBS

légiste : terme encore employé dans l'expression médecin légiste et, par erreur, pour désigner un juriste, un homme de loi, un jurisconsulte (ou par intention péjorative dans ce même sens).

OBS

arrêtiste : Annotateur s'adonnant au commentaire des arrêts, juriste commentateur d'arrêt.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2004-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Software
OBS

Part of the Department of National Defence Materiel Information Management System (MIMS).

OBS

MSO245.

Terme(s)-clé(s)
  • create discrepancy reports

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Logiciels
OBS

Fait partie du Système de gestion de l'information sur le matériel (SGIM) du ministère de la Défense nationale.

OBS

MSO245.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2004-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Software
OBS

Part of the Department of National Defence Materiel Information Management System (MIMS).

OBS

MSO247.

Terme(s)-clé(s)
  • review of discrepancy reports

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Logiciels
OBS

Fait partie du Système de gestion de l'information sur le matériel (SGIM) du ministère de la Défense nationale.

OBS

MSO247.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 - données d’organisme externe 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2004-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Medication
  • Non-Surgical Treatment
OBS

Health Canada, Drugs Directorate guidelines, Ottawa. The clinical study report described in this guideline is an integrated full report of an individual study of any therapeutic, prophylactic or diagnostic agent (referred to herein as drug or treatment) conducted in patients, in which the clinical and statistical description, presentations, and analyses are integrated into a single report. [<a href="http://www.hc-sc.gc.ca/hpb-dgps/therapeut/drhtmeng/guidmain.html" title="http://www.hc-sc.gc.ca/hpb-dgps/therapeut/drhtmeng/guidmain.html">http://www.hc-sc.gc.ca/hpb-dgps/therapeut/drhtmeng/guidmain.html</a>]

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Médicaments
  • Traitements non chirurgicaux
OBS

Santé Canada, directives de la Direction des médicaments, Ottawa. Le rapport d'étude clinique décrit dans cette directive est un rapport complet et intégré d'une étude individuelle de tout agent thérapeutique, prophylactique ou diagnostique (appelé ci-après médicament ou traitement) menée auprès de patients, où la description, les exposés et les analyses cliniques et statistiques sont intégrés en un seul rapport.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2004-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Medication
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate and Biologics and Genetics Therapies Directorate guidelines adopted from International Conference on Harmonization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Médicaments
OBS

Santé Canada. Lignes directrices de la Direction des produits thérapeutiques et de la Direction des produits biologiques et thérapies génétiques provenant de la Conférence internationale sur l'harmonisation.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2004-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Medication
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate and Biologics and Genetics Therapies Directorate guidelines adopted from International Conference on Harmonization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Médicaments
OBS

Santé Canada. Lignes directrices de la Direction des produits thérapeutiques et de la Direction des produits biologiques et thérapies génétiques provenant de la Conférence internationale sur l'harmonisation.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Parliamentary Language
  • Language Rights

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Vocabulaire parlementaire
  • Droit linguistique

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Parliamentary Language
  • Language Rights
OBS

Report of the Special Joint Committee on Official Languages, 1981.

Terme(s)-clé(s)
  • Report of the Commissioner
  • Commissioner's Reports

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Vocabulaire parlementaire
  • Droit linguistique
OBS

Rapport du Comité mixte spécial des langues officielles, 1981.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapport du Commissaire

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2003-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms
  • Citizenship and Immigration
OBS

The Country Reports on Human Rights Practices are submitted annually by the U.S. Department of State of the U.S. Congress. The reports internationally recognized individual civil, political and worker rights set forth in the Universal Declaration of Human Rights.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2003-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de periódicos
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2003-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board Secretariat (TBS), June 15, 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • CKRC Guidance

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Terme(s)-clé(s)
  • Guide pour les TPER

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2003-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Penal Law
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Droit pénal
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Library Science
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

Official or unofficial reports of cases decided by a court or by one or more courts ...

Français

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

La loi anglaise n'étant pas codifiée, il est souvent fait mention de cas d'espèces qui ont acquis une autorité presque égale à la loi (leading cases). Aussi les recueils de jurisprudence sont-ils fort nombreux et est-il souvent difficile de savoir où retrouver l'arrêt mentionné dans un texte et désigné par des initiales et des dates.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biblioteconomía
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 90

Fiche 91 2002-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Management Operations (General)
OBS

Food and Alimentation Organization of the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2002-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Workplace Organization
OBS

Food and Alimentation Organization of the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Organisation du travail et équipements
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Organización del trabajo y equipos
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2002-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Management Operations (General)
OBS

Food and Alimentation Organization of the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
OBS

Solicitor General of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
OBS

Solliciteur général du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2002-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

1970-

Terme(s)-clé(s)
  • Supreme Court Reports

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

1970-

Terme(s)-clé(s)
  • Recueils des arrêts de la Cour suprême

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 - données d’organisme externe 2002-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Public Administration (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2002-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Issued by the Information Access and Coordination Division, Policy and Consultation Branch, Ottawa, 1996, Health Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Publié par la Division de l'accès à l'information et de la coordination, Direction générale des politiques et de la consultation, Ottawa, 1996, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2001-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Auditing (Accounting)
OBS

Abridged title: Departmental Internal Audit Act. Legal Title: An Act to require Crown corporations and ... submitted to the Auditor General of Canada. House of Commons. Bill C-364. First reading, June 1, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Titre d'usage : Loi sur la vérification interne des ministères. Titre légal : Loi exigeant la vérification interne annuelle [...] au vérificateur général du Canada. Chambre des communes. Projet de loi C-364. Première lecture, 1ier juin 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2001-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Auditing (Accounting)
OBS

Short title: Departmental Internal Audit Act. Legal title: An Act to require Crown corporations and departments of government to have annual internal audits the reports of which are to be submitted to the Auditor General of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Loi sur la vérification interne des ministères. Titre légal : Loi exigeant la vérification interne annuelle des sociétés d'État et des ministères fédéraux et la présentation des rapports au vérificateur général du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2001-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Financial Institutions

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Institutions financières

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :