TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORTS COMMISSIONER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Language Rights
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Reports of the Commissioner
1, fiche 1, Anglais, Reports%20of%20the%20Commissioner
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Report of the Special Joint Committee on Official Languages, 1981. 1, fiche 1, Anglais, - Reports%20of%20the%20Commissioner
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Commissioner
- Commissioner’s Reports
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Droit linguistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapports du Commissaire
1, fiche 1, Français, Rapports%20du%20Commissaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité mixte spécial des langues officielles, 1981. 1, fiche 1, Français, - Rapports%20du%20Commissaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Commissaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Language Rights
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Official Languages : 2002-2003 Perspective : Study of the Action Plan for Official Languages and the Annual Reports of the Office of the Commissioner of Official Languages, Treasury Board and the Department of Canadian Heritage : Interim Report
1, fiche 2, Anglais, Official%20Languages%20%3A%202002%2D2003%20Perspective%20%3A%20Study%20of%20the%20Action%20Plan%20for%20Official%20Languages%20and%20the%20Annual%20Reports%20of%20the%20Office%20of%20the%20Commissioner%20of%20Official%20Languages%2C%20Treasury%20Board%20and%20the%20Department%20of%20Canadian%20Heritage%20%3A%20Interim%20Report
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Joint Committee on Official Languages, 2003. 1, fiche 2, Anglais, - Official%20Languages%20%3A%202002%2D2003%20Perspective%20%3A%20Study%20of%20the%20Action%20Plan%20for%20Official%20Languages%20and%20the%20Annual%20Reports%20of%20the%20Office%20of%20the%20Commissioner%20of%20Official%20Languages%2C%20Treasury%20Board%20and%20the%20Department%20of%20Canadian%20Heritage%20%3A%20Interim%20Report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Droit linguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Langues officielles : point de vue 2002-2003 : étude du plan d'action pour les langues officielles et des rapports annuels du Commissariat aux langues officielles, du Conseil du Trésor et du ministère du Patrimoine canadien : rapport provisoire
1, fiche 2, Français, Langues%20officielles%20%3A%20point%20de%20vue%202002%2D2003%20%3A%20%C3%A9tude%20du%20plan%20d%27action%20pour%20les%20langues%20officielles%20et%20des%20rapports%20annuels%20du%20Commissariat%20aux%20langues%20officielles%2C%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20du%20minist%C3%A8re%20du%20Patrimoine%20canadien%20%3A%20rapport%20provisoire
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité sénatorial permanent des langues officielles, 2003. 1, fiche 2, Français, - Langues%20officielles%20%3A%20point%20de%20vue%202002%2D2003%20%3A%20%C3%A9tude%20du%20plan%20d%27action%20pour%20les%20langues%20officielles%20et%20des%20rapports%20annuels%20du%20Commissariat%20aux%20langues%20officielles%2C%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20du%20minist%C3%A8re%20du%20Patrimoine%20canadien%20%3A%20rapport%20provisoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Reports of the Auditor General of Canada and the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons : 1989 to 1998
1, fiche 3, Anglais, Reports%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20and%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%20%3A%201989%20to%201998
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Auditor General of Canada, Ottawa, 1998, 1 disc. 2, fiche 3, Anglais, - Reports%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20and%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%20%3A%201989%20to%201998
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rapports du Vérificateur général du Canada et du Commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes: 1989 à 1998
1, fiche 3, Français, Rapports%20du%20V%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20et%20du%20Commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%3A%201989%20%C3%A0%201998
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Vérificateur général du Canada, Ottawa, 1998, 1 disque. 2, fiche 3, Français, - Rapports%20du%20V%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20et%20du%20Commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%3A%201989%20%C3%A0%201998
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Financial Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Reports of the Auditor General of Canada and the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons : 1991-October 2000
1, fiche 4, Anglais, Reports%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20and%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%20%3A%201991%2DOctober%202000
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Auditor General of Canada, Ottawa, 2000, 1 disk. 1, fiche 4, Anglais, - Reports%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20and%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%20%3A%201991%2DOctober%202000
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Institutions financières
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapports du Vérificateur général du Canada et du Commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes : 1991 - octobre 2000
1, fiche 4, Français, Rapports%20du%20V%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20et%20du%20Commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20%3A%201991%20%2D%20octobre%202000
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Vérificateur général du Canada, Ottawa, 2000, 1 disque. 1, fiche 4, Français, - Rapports%20du%20V%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20et%20du%20Commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20%3A%201991%20%2D%20octobre%202000
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


