TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPRESENT [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- constitute a threat
1, fiche 1, Anglais, constitute%20a%20threat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- represent a threat 2, fiche 1, Anglais, represent%20a%20threat
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Words said in jest or in a manner that they could not be taken seriously do not constitute a threat. 3, fiche 1, Anglais, - constitute%20a%20threat
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pose a danger
- pose a threat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- constituer une menace
1, fiche 1, Français, constituer%20une%20menace
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Diplomacy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- appoint to represent
1, fiche 2, Anglais, appoint%20to%20represent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada in another country. 1, fiche 2, Anglais, - appoint%20to%20represent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Diplomatie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accréditer à titre de représentant 1, fiche 2, Français, accr%C3%A9diter%20%C3%A0%20titre%20de%20repr%C3%A9sentant
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- represent
1, fiche 3, Anglais, represent
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- rep 1, fiche 3, Anglais, rep
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
represent; rep: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - represent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- représenter
1, fiche 3, Français, repr%C3%A9senter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- rep 1, fiche 3, Français, rep
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
représenter; rep : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - repr%C3%A9senter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- represent
1, fiche 4, Anglais, represent
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
I will represent to him the dangers he is running. 1, fiche 4, Anglais, - represent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- signaler
1, fiche 4, Français, signaler
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Faire remarquer. 2, fiche 4, Français, - signaler
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- represent a majority of the employees in a bargaining unit
1, fiche 5, Anglais, represent%20a%20majority%20of%20the%20employees%20in%20a%20bargaining%20unit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Any person claiming to represent a majority of the employees in a bargaining unit bound by a collective agreement or an arbitral award may apply to the Board for a declaration that the employee organization that is certified as the bargaining agent for the bargaining unit no longer represents a majority of the employees in the bargaining unit. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 5, Anglais, - represent%20a%20majority%20of%20the%20employees%20in%20a%20bargaining%20unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Relations du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- représenter la majorité des fonctionnaires d'une unité de négociation
1, fiche 5, Français, repr%C3%A9senter%20la%20majorit%C3%A9%20des%20fonctionnaires%20d%27une%20unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Quiconque affirme représenter la majorité des fonctionnaires d'une unité de négociation régie par une convention collective ou une décision arbitrale encore en vigueur peut demander à la Commission de déclarer non représentative l'organisation syndicale accréditée pour cette unité. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 5, Français, - repr%C3%A9senter%20la%20majorit%C3%A9%20des%20fonctionnaires%20d%27une%20unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- represent a person at the Minister's expense
1, fiche 6, Anglais, represent%20a%20person%20at%20the%20Minister%27s%20expense
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 6, Anglais, - represent%20a%20person%20at%20the%20Minister%27s%20expense
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- représenter quelqu'un aux frais du Ministre
1, fiche 6, Français, repr%C3%A9senter%20quelqu%27un%20aux%20frais%20du%20Ministre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 6, Français, - repr%C3%A9senter%20quelqu%27un%20aux%20frais%20du%20Ministre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- person designated to represent
1, fiche 7, Anglais, person%20designated%20to%20represent
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 7, Anglais, - person%20designated%20to%20represent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- représentant commis d'office
1, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentant%20commis%20d%27office
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 7, Français, - repr%C3%A9sentant%20commis%20d%27office
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- designate another person to represent that person
1, fiche 8, Anglais, designate%20another%20person%20to%20represent%20that%20person
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 8, Anglais, - designate%20another%20person%20to%20represent%20that%20person
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commettre d'office un représentant
1, fiche 8, Français, commettre%20d%27office%20un%20repr%C3%A9sentant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 8, Français, - commettre%20d%27office%20un%20repr%C3%A9sentant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-10-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- represent oneself
1, fiche 9, Anglais, represent%20oneself
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Falsely represent oneself to be a public officer. 1, fiche 9, Anglais, - represent%20oneself
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- se présenter 1, fiche 9, Français, se%20pr%C3%A9senter
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Se présenter faussement comme fonctionnaire public. 1, fiche 9, Français, - se%20pr%C3%A9senter
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- represent the value of
1, fiche 10, Anglais, represent%20the%20value%20of
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Be determined to represent the value of any property, benefit or advantage. 1, fiche 10, Anglais, - represent%20the%20value%20of
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Pecuniary penalty. 1, fiche 10, Anglais, - represent%20the%20value%20of
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- à titre d'équivalent de 1, fiche 10, Français, %C3%A0%20titre%20d%27%C3%A9quivalent%20de
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Être infligé à titre d'équivalent de tout bien, bénéfice ou avantage. 1, fiche 10, Français, - %C3%A0%20titre%20d%27%C3%A9quivalent%20de
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- character used to represent an accent
1, fiche 11, Anglais, character%20used%20to%20represent%20an%20accent
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pressing a dead-key accent twice in succession produces the character used to represent that accent. 1, fiche 11, Anglais, - character%20used%20to%20represent%20an%20accent
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- caractère utilisé pour représenter un accent
1, fiche 11, Français, caract%C3%A8re%20utilis%C3%A9%20pour%20repr%C3%A9senter%20un%20accent
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Appuyer deux fois de suite sur la touche morte de l'accent génère le caractère utilisé pour représenter cet accent. 1, fiche 11, Français, - caract%C3%A8re%20utilis%C3%A9%20pour%20repr%C3%A9senter%20un%20accent
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, fiche 11, Français, - caract%C3%A8re%20utilis%C3%A9%20pour%20repr%C3%A9senter%20un%20accent
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- represent someone
1, fiche 12, Anglais, represent%20someone
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- représenter quelqu'un
1, fiche 12, Français, repr%C3%A9senter%20quelqu%27un
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- represent
1, fiche 13, Anglais, represent
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- représenter
1, fiche 13, Français, repr%C3%A9senter
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-01-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- authorize to represent
1, fiche 14, Anglais, authorize%20to%20represent
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- autoriser à représenter
1, fiche 14, Français, autoriser%20%C3%A0%20repr%C3%A9senter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- represent in graphical terms 1, fiche 15, Anglais, represent%20in%20graphical%20terms
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- traduire graphiquement 1, fiche 15, Français, traduire%20graphiquement
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Constitutional Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province
1, fiche 16, Anglais, An%20Act%20to%20allow%20the%20electors%20of%20a%20province%20to%20express%20an%20opinion%20on%20who%20should%20be%20summoned%20to%20the%20Senate%20to%20represent%20the%20province
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit constitutionnel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province
1, fiche 16, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20permettre%20aux%20%C3%A9lecteurs%20d%27une%20province%20d%27exprimer%20leur%20avis%20sur%20le%20choix%20des%20personnes%20qui%20devraient%20%C3%AAtre%20mand%C3%A9es%20au%20S%C3%A9nat%20pour%20repr%C3%A9senter%20la%20province
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-08-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Union Activities
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fitness to represent
1, fiche 17, Anglais, fitness%20to%20represent
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... the fitness of the trade union to represent employees .... 1, fiche 17, Anglais, - fitness%20to%20represent
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Action syndicale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- aptitude à représenter
1, fiche 17, Français, aptitude%20%C3%A0%20repr%C3%A9senter
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-08-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- be entitled to represent
1, fiche 18, Anglais, be%20entitled%20to%20represent
correct, locution verbale
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Bargaining agent. 1, fiche 18, Anglais, - be%20entitled%20to%20represent
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Conventions collectives et négociations
Fiche 18, La vedette principale, Français
- avoir qualité pour représenter
1, fiche 18, Français, avoir%20qualit%C3%A9%20pour%20repr%C3%A9senter
correct, locution verbale
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Agent négociateur. 1, fiche 18, Français, - avoir%20qualit%C3%A9%20pour%20repr%C3%A9senter
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-06-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Senator Selection Act
1, fiche 19, Anglais, Senator%20Selection%20Act
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province 1, fiche 19, Anglais, An%20Act%20to%20allow%20the%20electors%20of%20a%20province%20to%20express%20an%20opinion%20on%20who%20should%20be%20summoned%20to%20the%20Senate%20to%20represent%20the%20province
correct, Canada
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Loi sur le choix des sénateurs
1, fiche 19, Français, Loi%20sur%20le%20choix%20des%20s%C3%A9nateurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province 1, fiche 19, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20permettre%20aux%20%C3%A9lecteurs%20d%27une%20province%20d%27exprimer%20leur%20avis%20sur%20le%20choix%20des%20personnes%20qui%20devraient%20%C3%AAtre%20mand%C3%A9es%20au%20S%C3%A9nat%20pour%20repr%C3%A9senter%20la%20province
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- application for order that bargaining agent is not entitled to represent bargaining unit 1, fiche 20, Anglais, application%20for%20order%20that%20bargaining%20agent%20is%20not%20entitled%20to%20represent%20bargaining%20unit
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- demande d'ordonnance déclarant que l'agent négociateur n'a pas qualité pour représenter l'unité
1, fiche 20, Français, demande%20d%27ordonnance%20d%C3%A9clarant%20que%20l%27agent%20n%C3%A9gociateur%20n%27a%20pas%20qualit%C3%A9%20pour%20repr%C3%A9senter%20l%27unit%C3%A9
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Relations de travail. 1, fiche 20, Français, - demande%20d%27ordonnance%20d%C3%A9clarant%20que%20l%27agent%20n%C3%A9gociateur%20n%27a%20pas%20qualit%C3%A9%20pour%20repr%C3%A9senter%20l%27unit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- claim to represent
1, fiche 21, Anglais, claim%20to%20represent
verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prétendre représenter 1, fiche 21, Français, pr%C3%A9tendre%20repr%C3%A9senter
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Relations de travail. 1, fiche 21, Français, - pr%C3%A9tendre%20repr%C3%A9senter
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- order declaring bargaining agent not entitled to represent bargaining unit 1, fiche 22, Anglais, order%20declaring%20bargaining%20agent%20not%20entitled%20to%20represent%20bargaining%20unit
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ordonnance déclarant que l'agent négociateur n'a pas qualité pour représenter l'unité de négociation
1, fiche 22, Français, ordonnance%20d%C3%A9clarant%20que%20l%27agent%20n%C3%A9gociateur%20n%27a%20pas%20qualit%C3%A9%20pour%20repr%C3%A9senter%20l%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Relations de travail. 1, fiche 22, Français, - ordonnance%20d%C3%A9clarant%20que%20l%27agent%20n%C3%A9gociateur%20n%27a%20pas%20qualit%C3%A9%20pour%20repr%C3%A9senter%20l%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Translation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- represent physically 1, fiche 23, Anglais, represent%20physically
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Traduction
Fiche 23, La vedette principale, Français
- matérialiser
1, fiche 23, Français, mat%C3%A9rialiser
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
étalon : Instrument de mesurage destiné à définir ou matérialiser, conserver ou reproduire l'unité de mesure d'une grandeur (ou un multiple ou sous-multiple de cette unité) pour la transmettre par comparaison à d'autres instruments de mesurage. 1, fiche 23, Français, - mat%C3%A9rialiser
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-09-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Union Activities
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fitness of a trade union to represent 1, fiche 24, Anglais, fitness%20of%20a%20trade%20union%20to%20represent
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Action syndicale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- aptitude d'un syndicat à représenter
1, fiche 24, Français, aptitude%20d%27un%20syndicat%20%C3%A0%20repr%C3%A9senter
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Code canadien du travail (partie V - relations industrielles), p. 19, article 134 (1) 1, fiche 24, Français, - aptitude%20d%27un%20syndicat%20%C3%A0%20repr%C3%A9senter
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1984-08-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Translation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- represent
1, fiche 25, Anglais, represent
verbe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 25, La vedette principale, Français
- faire remarquer 1, fiche 25, Français, faire%20remarquer
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
int. wheat agr. 1959 RA 1, fiche 25, Français, - faire%20remarquer
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- claim to represent
1, fiche 26, Anglais, claim%20to%20represent
verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- faire valoir qu'il représente 1, fiche 26, Français, faire%20valoir%20qu%27il%20repr%C3%A9sente
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
code canadien du travail(partie V- relations industrielles ), p. 21, article 137 (1) 1, fiche 26, Français, - faire%20valoir%20qu%27il%20repr%C3%A9sente
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- represent
1, fiche 27, Anglais, represent
verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 27, La vedette principale, Français
- agir comme mandataire 1, fiche 27, Français, agir%20comme%20mandataire
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


