TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPRESENTATION CODE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Legal Codes
- National and International Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Code of Conduct for Companies with Subsidiaries, Branches or Representation in South Africa 1, fiche 1, Anglais, Code%20of%20Conduct%20for%20Companies%20with%20Subsidiaries%2C%20Branches%20or%20Representation%20in%20South%20Africa
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the nine countries of the European Community; Brussels, 77/09/20. 1, fiche 1, Anglais, - Code%20of%20Conduct%20for%20Companies%20with%20Subsidiaries%2C%20Branches%20or%20Representation%20in%20South%20Africa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
EEC [European Economic Community] 1, fiche 1, Anglais, - Code%20of%20Conduct%20for%20Companies%20with%20Subsidiaries%2C%20Branches%20or%20Representation%20in%20South%20Africa
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de codes juridiques
- Économie nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud
1, fiche 1, Français, Code%20de%20conduite%20pour%20les%20entreprises%20ayant%20des%20filiales%2C%20des%20succursales%20ou%20des%20repr%C3%A9sentations%20en%20Afrique%20du%20Sud
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de códigos jurídicos
- Economía nacional e internacional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Código de conducta para las empresas que tengan filiales, sucursales o representaciones en Sudáfrica
1, fiche 1, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20conducta%20para%20las%20empresas%20que%20tengan%20filiales%2C%20sucursales%20o%20representaciones%20en%20Sud%C3%A1frica
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- EEC Code of Conduct for Companies with Subsidiaries, Branches or Representation in South Africa 1, fiche 2, Anglais, EEC%20Code%20of%20Conduct%20for%20Companies%20with%20Subsidiaries%2C%20Branches%20or%20Representation%20in%20South%20Africa
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
EEC [European Economic Community] 1, fiche 2, Anglais, - EEC%20Code%20of%20Conduct%20for%20Companies%20with%20Subsidiaries%2C%20Branches%20or%20Representation%20in%20South%20Africa
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Code de conduite de la CEE à l'usage des sociétés ayant des filiales, des succursales ou des bureaux de représentation en Afrique du Sud
1, fiche 2, Français, Code%20de%20conduite%20de%20la%20CEE%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20ayant%20des%20filiales%2C%20des%20succursales%20ou%20des%20bureaux%20de%20repr%C3%A9sentation%20en%20Afrique%20du%20Sud
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CEE [Communauté économique européenne] 1, fiche 2, Français, - Code%20de%20conduite%20de%20la%20CEE%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20ayant%20des%20filiales%2C%20des%20succursales%20ou%20des%20bureaux%20de%20repr%C3%A9sentation%20en%20Afrique%20du%20Sud
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Código de conducta de la CEE para las empresas que tengan filiales, sucursales o representantes en Sudáfrica
1, fiche 2, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20conducta%20de%20la%20CEE%20para%20las%20empresas%20que%20tengan%20filiales%2C%20sucursales%20o%20representantes%20en%20Sud%C3%A1frica
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CEE [Comunidad Económica Europea] 1, fiche 2, Espagnol, - C%C3%B3digo%20de%20conducta%20de%20la%20CEE%20para%20las%20empresas%20que%20tengan%20filiales%2C%20sucursales%20o%20representantes%20en%20Sud%C3%A1frica
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Code for the representation of names of languages
1, fiche 3, Anglais, Code%20for%20the%20representation%20of%20names%20of%20languages
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Symbols for languages, countries and authorities 2, fiche 3, Anglais, Symbols%20for%20languages%2C%20countries%20and%20authorities
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Code pour la représentation des noms de langue
1, fiche 3, Français, Code%20pour%20la%20repr%C3%A9sentation%20des%20noms%20de%20langue
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Indicatifs de langue, de pays et d'autorité 2, fiche 3, Français, Indicatifs%20de%20langue%2C%20de%20pays%20et%20d%27autorit%C3%A9
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- representation code
1, fiche 4, Anglais, representation%20code
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code de représentation
1, fiche 4, Français, code%20de%20repr%C3%A9sentation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


