TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPRESENTATION STRUCTURE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Special-Language Phraseology
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- three-dimensional representation of filament structure
1, fiche 1, Anglais, three%2Ddimensional%20representation%20of%20filament%20structure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Three-dimensional representation of filament structure as an aid in the development of technical fabrics. 1, fiche 1, Anglais, - three%2Ddimensional%20representation%20of%20filament%20structure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- représentation tridimensionnelle de l'organisation des fils
1, fiche 1, Français, repr%C3%A9sentation%20tridimensionnelle%20de%20l%27organisation%20des%20fils
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Représentation tridimensionnelle de l'organisation des fils pour développer des tissus techniques. 1, fiche 1, Français, - repr%C3%A9sentation%20tridimensionnelle%20de%20l%27organisation%20des%20fils
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- representation structure
1, fiche 2, Anglais, representation%20structure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- structure de représentation
1, fiche 2, Français, structure%20de%20repr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- discourse representation structure
1, fiche 3, Anglais, discourse%20representation%20structure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DRS 2, fiche 3, Anglais, DRS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is the central notion of the discourse representation theory. 3, fiche 3, Anglais, - discourse%20representation%20structure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- structure de représentation du discours
1, fiche 3, Français, structure%20de%20repr%C3%A9sentation%20du%20discours
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


