TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPRESENTATIONS [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- representations
1, fiche 1, Anglais, representations
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
representations: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 1, Anglais, - representations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- observations
1, fiche 1, Français, observations
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
enquête 1, fiche 1, Français, - observations
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
observations : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 1, Français, - observations
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 1, Français, - observations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- making of representations
1, fiche 2, Anglais, making%20of%20representations
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- présentation d'observations 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9sentation%20d%27observations
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- performance representations
1, fiche 3, Anglais, performance%20representations
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Performance representations not based on adequate and proper tests ... It prohibits the making, or the permitting of the making, of a representation to the public, in any form whatever, about the performance, efficacy or length of life of a product, which is not based on an adequate and proper test. 2, fiche 3, Anglais, - performance%20representations
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
performance representations: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 3, Anglais, - performance%20representations
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- performance representation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indications de rendement
1, fiche 3, Français, indications%20de%20rendement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Indications de rendement non fondées sur une épreuve suffisante et appropriée [...] Cette disposition interdit de donner ou de permettre que soient données au public, de quelque façon que ce soit, des indications concernant le rendement, l'efficacité ou la durée de vie utile d'un produit, qui ne se fondent pas sur une épreuve suffisante et appropriée. 2, fiche 3, Français, - indications%20de%20rendement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
indications de rendement : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 3, Français, - indications%20de%20rendement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- indication de rendement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Sales (Marketing)
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- misleading ordinary selling price representations
1, fiche 4, Anglais, misleading%20ordinary%20selling%20price%20representations
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The false or misleading ordinary selling price provisions of the Competition Act are designed to ensure that when products are promoted at sale prices, consumers are not misled by reference to inflated regular prices. 2, fiche 4, Anglais, - misleading%20ordinary%20selling%20price%20representations
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Misleading ordinary selling price representations: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 4, Anglais, - misleading%20ordinary%20selling%20price%20representations
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- misleading ordinary selling price representation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Vente
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indications trompeuses sur le prix de vente habituel
1, fiche 4, Français, indications%20trompeuses%20sur%20le%20prix%20de%20vente%20habituel
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les dispositions de la Loi sur la concurrence relatives aux indications fausses ou trompeuses sur le prix de vente habituel visent à faire en sorte qu'on ne trompe pas les consommateurs en annonçant un prix réduit par rapport à un prix habituel gonflé. 1, fiche 4, Français, - indications%20trompeuses%20sur%20le%20prix%20de%20vente%20habituel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Indications trompeuses sur le prix de vente habituel : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 4, Français, - indications%20trompeuses%20sur%20le%20prix%20de%20vente%20habituel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- indication trompeuse sur le prix de vente habituel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Sales (Marketing)
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- false ordinary selling price representations
1, fiche 5, Anglais, false%20ordinary%20selling%20price%20representations
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Of a product. 2, fiche 5, Anglais, - false%20ordinary%20selling%20price%20representations
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
false ordinary selling price representations: term usually used in this context in the plural form. 3, fiche 5, Anglais, - false%20ordinary%20selling%20price%20representations
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Vente
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indications fausses sur le prix de vente habituel
1, fiche 5, Français, indications%20fausses%20sur%20le%20prix%20de%20vente%20habituel
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
D'un produit. 2, fiche 5, Français, - indications%20fausses%20sur%20le%20prix%20de%20vente%20habituel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
indications fausses sur le prix de vente habituel : terme habituellement utilisé dans ce contexte au pluriel. 3, fiche 5, Français, - indications%20fausses%20sur%20le%20prix%20de%20vente%20habituel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- misleading pictorial representations
1, fiche 6, Anglais, misleading%20pictorial%20representations
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Misleading Pictorial Representations. For example, a package that is correctly labelled as containing 4 plastic place mats that also has a picture of a table setting with 6 plastic place mats may, without further qualification, be in violation of the Act. 2, fiche 6, Anglais, - misleading%20pictorial%20representations
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
misleading pictorial representations: term usually used in plural in this context. 3, fiche 6, Anglais, - misleading%20pictorial%20representations
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- misleading pictorial representation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- illustrations trompeuses
1, fiche 6, Français, illustrations%20trompeuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Illustrations trompeuses. Par exemple, un emballage qui est correctement étiqueté comme contenant quatre napperons de plastique et sur lequel figure l'image d'une table avec six napperons peut, s'il ne contient aucune autre indication, contrevenir à la Loi. 2, fiche 6, Français, - illustrations%20trompeuses
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
illustrations trompeuses : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 6, Français, - illustrations%20trompeuses
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- illustration trompeuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Packaging
- Packaging Standards and Regulations
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- product composition representations
1, fiche 7, Anglais, product%20composition%20representations
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Product composition representations. Any representation which deceives a consumer with respect to the composition of a product may be a violation of this section. 2, fiche 7, Anglais, - product%20composition%20representations
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Emballages
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- information sur la composition des produits
1, fiche 7, Français, information%20sur%20la%20composition%20des%20produits
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Information sur la composition des produits. Toute indication qui induit le consommateur en erreur à l'égard de la composition d'un produit peut contrevenir au présent article. 2, fiche 7, Français, - information%20sur%20la%20composition%20des%20produits
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Financial and Budgetary Management
- Transport of Goods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- net quantity representations
1, fiche 8, Anglais, net%20quantity%20representations
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any representation which gives the impression that a package contains more product than is actually contained in it may be a violation of this section (Sections 38,39(4),Schedule I Regulations) 2, fiche 8, Anglais, - net%20quantity%20representations
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
net quantity representations: term generally used in the plural in this context. 3, fiche 8, Anglais, - net%20quantity%20representations
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- net quantity representation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Gestion budgétaire et financière
- Transport de marchandises
Fiche 8, La vedette principale, Français
- information sur la quantité nette
1, fiche 8, Français, information%20sur%20la%20quantit%C3%A9%20nette
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tout étiquetage qui donne l'impression qu'un emballage contient plus de produits qu'il n'en contient véritablement peut contrevenir à cet article (Article 38, par. 39(4), Annexe I du Règlement). 2, fiche 8, Français, - information%20sur%20la%20quantit%C3%A9%20nette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- false or misleading representations
1, fiche 9, Anglais, false%20or%20misleading%20representations
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Competition Act contains provisions addressing false or misleading representations and deceptive marketing practices in promoting the supply or use of a product or any business interest. 2, fiche 9, Anglais, - false%20or%20misleading%20representations
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
false or misleading representations: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 9, Anglais, - false%20or%20misleading%20representations
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- false or misleading representation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indications fausses ou trompeuses
1, fiche 9, Français, indications%20fausses%20ou%20trompeuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur la concurrence contient des dispositions concernant les indications fausses ou trompeuses et les pratiques commerciales trompeuses ayant pour but de promouvoir la fourniture ou l'utilisation d'un produit ou tout intérêt commercial. 2, fiche 9, Français, - indications%20fausses%20ou%20trompeuses
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
indications fausses ou trompeuses : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 9, Français, - indications%20fausses%20ou%20trompeuses
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- indication fausse ou trompeuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- false product representation
1, fiche 10, Anglais, false%20product%20representation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- false product representations
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Commerce
Fiche 10, La vedette principale, Français
- indication fausse d'un produit
1, fiche 10, Français, indication%20fausse%20d%27un%20produit
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- indications fausses d'un produit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-04-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- opportunity to make representations
1, fiche 11, Anglais, opportunity%20to%20make%20representations
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
19. (1) Before making its decision on an application or rescinding approval of a plan pursuant to section 17 or 18, the Canadian Human Rights Commission shall afford each person directly concerned with the matter an opportunity to make representations with respect thereto. 1, fiche 11, Anglais, - opportunity%20to%20make%20representations
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 11, La vedette principale, Français
- possibilité de présenter des observations
1, fiche 11, Français, possibilit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9senter%20des%20observations
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
19. (1) Avant de rendre une décision en vertu des paragraphes 17(2) ou 18(1), la Commission canadienne des droits de la personne donne aux intéressés la possibilité de présenter des observations à son sujet. 1, fiche 11, Français, - possibilit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9senter%20des%20observations
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- written submissions
1, fiche 12, Anglais, written%20submissions
correct, loi fédérale
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- written representations 2, fiche 12, Anglais, written%20representations
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Regugee Appeal Division shall proceed without a hearing, on the basis of the record of the proceedings of the Refugee Protection Division, and may accept written submissions from the Minister, the person who is the subject of the appeal, and a representative or agent of the United Nations High Commissioner for Refugees, and any other person described in the rules of the Board. 3, fiche 12, Anglais, - written%20submissions
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
written submissions: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2006. 4, fiche 12, Anglais, - written%20submissions
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- written submission
- written representation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- observations écrites
1, fiche 12, Français, observations%20%C3%A9crites
correct, loi fédérale, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- observation écrite
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rules of Court
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Representations at Hearings
1, fiche 13, Anglais, Representations%20at%20Hearings
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 13, Anglais, - Representations%20at%20Hearings
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
practice notice 1, fiche 13, Anglais, - Representations%20at%20Hearings
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Présentation d'observations lors des audiences
1, fiche 13, Français, Pr%C3%A9sentation%20d%27observations%20lors%20des%20audiences
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 13, Français, - Pr%C3%A9sentation%20d%27observations%20lors%20des%20audiences
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
avis de pratique 1, fiche 13, Français, - Pr%C3%A9sentation%20d%27observations%20lors%20des%20audiences
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- make written representations to the Minister
1, fiche 14, Anglais, make%20written%20representations%20to%20the%20Minister
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 14, Anglais, - make%20written%20representations%20to%20the%20Minister
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- présenter au ministre ses observations écrites
1, fiche 14, Français, pr%C3%A9senter%20au%20ministre%20ses%20observations%20%C3%A9crites
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 14, Français, - pr%C3%A9senter%20au%20ministre%20ses%20observations%20%C3%A9crites
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- file written representations
1, fiche 15, Anglais, file%20written%20representations
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 15, Anglais, - file%20written%20representations
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- présenter des observations écrites
1, fiche 15, Français, pr%C3%A9senter%20des%20observations%20%C3%A9crites
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- présenter par écrit des observations 2, fiche 15, Français, pr%C3%A9senter%20par%20%C3%A9crit%20des%20observations
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 15, Français, - pr%C3%A9senter%20des%20observations%20%C3%A9crites
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- representations of the parties
1, fiche 16, Anglais, representations%20of%20the%20parties
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- observations des parties
1, fiche 16, Français, observations%20des%20parties
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Application of the Competition Act to Representations on the Internet
1, fiche 17, Anglais, Application%20of%20the%20Competition%20Act%20to%20Representations%20on%20the%20Internet
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, Competition Bureau, 2003. Information Bulletin Series. 1, fiche 17, Anglais, - Application%20of%20the%20Competition%20Act%20to%20Representations%20on%20the%20Internet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Application de la Loi sur la concurrence aux indications dans Internet
1, fiche 17, Français, Application%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20concurrence%20aux%20indications%20dans%20Internet
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, Bureau de la concurrence, 2003. 1, fiche 17, Français, - Application%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20concurrence%20aux%20indications%20dans%20Internet
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-01-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Relations
- International Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- make representations
1, fiche 18, Anglais, make%20representations
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- make submissions 2, fiche 18, Anglais, make%20submissions
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Officers of the Foreign Service shall ordinarily not intervene nor make representations on behalf of Filipinos in official proceedings of local government authorities except in such cases as injury, oppression, unjust discrimination, deprivation of liberty, and only to the extent necessary to protect their rights and interests. Representations to be made with the authorities of the National Government (of the host country) shall be made by the diplomatic mission. If representations are made and redress is not obtained, detailed report shall be sent to the department (of Foreign Affairs). 1, fiche 18, Anglais, - make%20representations
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international
Fiche 18, La vedette principale, Français
- faire des représentations
1, fiche 18, Français, faire%20des%20repr%C3%A9sentations
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Représentation. Terme qui, employé au pluriel dans l'expression : faire des représentations, désigne des observations, des remontrances adressées à autrui et a un sens moins fort que celui de protestation. 2, fiche 18, Français, - faire%20des%20repr%C3%A9sentations
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
«Lorsqu'une Puissance disposée à chercher une injuste querelle à une autre Puissance recevra les représentations du corps diplomatique étranger, faites au nom du droit international, il arrivera [...] rarement qu'elle fermera l'oreille à une pareille remontrance [...] il a parfois suffi des représentations du corps diplomatique pour faire cesser certains abus qui constituaient une violation du droit international». 2, fiche 18, Français, - faire%20des%20repr%C3%A9sentations
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-10-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Marketing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Misleading Representations and Deceptive Marketing Practices
1, fiche 19, Anglais, Misleading%20Representations%20and%20Deceptive%20Marketing%20Practices
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Hull, Quebec: Competition Bureau, c2000. 1, fiche 19, Anglais, - Misleading%20Representations%20and%20Deceptive%20Marketing%20Practices
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commercialisation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Indications trompeuses et pratiques commerciales déloyales
1, fiche 19, Français, Indications%20trompeuses%20et%20pratiques%20commerciales%20d%C3%A9loyales
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Hull, Québec : Bureau de la concurrence, c2000. 1, fiche 19, Français, - Indications%20trompeuses%20et%20pratiques%20commerciales%20d%C3%A9loyales
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- written representations
1, fiche 20, Anglais, written%20representations
correct, voir observation, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term rarely used in the singular. 2, fiche 20, Anglais, - written%20representations
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- written representation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 20, La vedette principale, Français
- prétentions écrites
1, fiche 20, Français, pr%C3%A9tentions%20%C3%A9crites
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme rarement utilisé au singulier. 2, fiche 20, Français, - pr%C3%A9tentions%20%C3%A9crites
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- prétention écrite
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- send representations
1, fiche 21, Anglais, send%20representations
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 21, La vedette principale, Français
- adresser des observations
1, fiche 21, Français, adresser%20des%20observations
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- make representations
1, fiche 22, Anglais, make%20representations
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
to make representations: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 22, Anglais, - make%20representations
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- présenter des observations
1, fiche 22, Français, pr%C3%A9senter%20des%20observations
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- faire des commentaires 2, fiche 22, Français, faire%20des%20commentaires
correct
- formuler des observations 3, fiche 22, Français, formuler%20des%20observations
correct
- formuler des instances 3, fiche 22, Français, formuler%20des%20instances
correct
- faire des recommandations 3, fiche 22, Français, faire%20des%20recommandations
correct
- faire une demande pressante 3, fiche 22, Français, faire%20une%20demande%20pressante
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
présenter des observations : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, fiche 22, Français, - pr%C3%A9senter%20des%20observations
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Derechos y Libertades
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- presentar observaciones
1, fiche 22, Espagnol, presentar%20observaciones
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- realizar comentarios 2, fiche 22, Espagnol, realizar%20comentarios
correct
- formular observaciones 3, fiche 22, Espagnol, formular%20observaciones
correct
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El Comité contra la Tortura, si recibe información fiable que a su juicio parezca indicar de forma fundamentada que se practica sistemáticamente la tortura en el territorio de un Estado Parte, invitará a ese Estado Parte a cooperar en el examen de la información y a tal fin presentar observaciones con respecto a la información de que se trate. 1, fiche 22, Espagnol, - presentar%20observaciones
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Phraseology
- Labour Disputes
- Rules of Court
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- make representations
1, fiche 23, Anglais, make%20representations
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Board [Canada Industrial Relations Board] has ... power ... to compel, at any stage of a proceeding, any person to provide information ... after providing the parties the opportunity to make representations ... 1, fiche 23, Anglais, - make%20representations
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Phraséologie
- Conflits du travail
- Règles de procédure
Fiche 23, La vedette principale, Français
- présenter des arguments
1, fiche 23, Français, pr%C3%A9senter%20des%20arguments
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil [Conseil canadien des relations de travail] peut [...] obliger, en tout état de cause, toute personne à fournir les renseignements [...] après avoir donné aux parties la possibilité de présenter des arguments [...] 1, fiche 23, Français, - pr%C3%A9senter%20des%20arguments
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- final representations
1, fiche 24, Anglais, final%20representations
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 24, Anglais, - final%20representations
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- observations finales
1, fiche 24, Français, observations%20finales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : d'après le Guide de l'agent d'audience de la SSR (Section du statut de réfugiés) 2, fiche 24, Français, - observations%20finales
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 24, Français, - observations%20finales
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-03-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- representations made with regard to 1, fiche 25, Anglais, representations%20made%20with%20regard%20to
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- recommandations faites au sujet de
1, fiche 25, Français, recommandations%20faites%20au%20sujet%20de
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-12-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- representations
1, fiche 26, Anglais, representations
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, fiche 26, Anglais, - representations
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- observations
1, fiche 26, Français, observations
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pluriel d'usage. 2, fiche 26, Français, - observations
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Administrative Law
- Practice and Procedural Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Commission Representation 1, fiche 27, Anglais, Commission%20Representation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Naturel 1, fiche 27, Anglais, - Commission%20Representation
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Commission Representations
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit administratif
- Droit judiciaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- argumentation de la Commission
1, fiche 27, Français, argumentation%20de%20la%20Commission
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Faits invoqués par la commission. 1, fiche 27, Français, - argumentation%20de%20la%20Commission
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Naturel 1, fiche 27, Français, - argumentation%20de%20la%20Commission
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- management representations
1, fiche 28, Anglais, management%20representations
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 28, La vedette principale, Français
- démarches de la direction
1, fiche 28, Français, d%C3%A9marches%20de%20la%20direction
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Administrative Law
- Practice and Procedural Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Commission Representation 1, fiche 29, Anglais, Commission%20Representation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Naturel 1, fiche 29, Anglais, - Commission%20Representation
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Commission Representations
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit administratif
- Droit judiciaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- représentation de la Commission
1, fiche 29, Français, repr%C3%A9sentation%20de%20la%20Commission
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le fait que la Commission soit représentée ou non dans les audiences. 1, fiche 29, Français, - repr%C3%A9sentation%20de%20la%20Commission
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Naturel 1, fiche 29, Français, - repr%C3%A9sentation%20de%20la%20Commission
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-10-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Customs and Excise
- Federal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- CITC-Public Interest-Representations 1, fiche 30, Anglais, CITC%2DPublic%20Interest%2DRepresentations
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Douanes et accise
- Administration fédérale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- TCCE - Observations d'intérêt public
1, fiche 30, Français, TCCE%20%2D%20Observations%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : dossier antidumping. 1, fiche 30, Français, - TCCE%20%2D%20Observations%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-09-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- victim representations 1, fiche 31, Anglais, victim%20representations
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 31, La vedette principale, Français
- observations des victimes
1, fiche 31, Français, observations%20des%20victimes
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
De vive voix ou par écrit. 2, fiche 31, Français, - observations%20des%20victimes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-05-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- make representations
1, fiche 32, Anglais, make%20representations
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Phraséologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- saisir de ses griefs
1, fiche 32, Français, saisir%20de%20ses%20griefs
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- saisir de son opposition 1, fiche 32, Français, saisir%20de%20son%20opposition
correct
- protester contre 1, fiche 32, Français, protester%20contre
correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Faire des démarches auprès de l'autorité compétente pour protester contre une initiative ou pour faire redresser une situation. 1, fiche 32, Français, - saisir%20de%20ses%20griefs
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les architectes ont saisi le Conseil municipal de leurs griefs. 1, fiche 32, Français, - saisir%20de%20ses%20griefs
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Les cultivateurs ont protesté auprès du ministre contre la situation qui leur est faite. 1, fiche 32, Français, - saisir%20de%20ses%20griefs
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-04-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- make representations in writing
1, fiche 33, Anglais, make%20representations%20in%20writing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- présenter des observations écrites
1, fiche 33, Français, pr%C3%A9senter%20des%20observations%20%C3%A9crites
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- make false representations
1, fiche 34, Anglais, make%20false%20representations
verbe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
representation: a statement or account esp. made to convey a particular view or impression of something with the intention of influencing opinion or action... 1, fiche 34, Anglais, - make%20false%20representations
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 34, La vedette principale, Français
- jeter de la poudre aux yeux 1, fiche 34, Français, jeter%20de%20la%20poudre%20aux%20yeux
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- faire des déclarations mensongères 1, fiche 34, Français, faire%20des%20d%C3%A9clarations%20mensong%C3%A8res
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Il a l'habitude de jeter de la poudre aux yeux, [de faire] des déclarations mensongères (...) 1, fiche 34, Français, - jeter%20de%20la%20poudre%20aux%20yeux
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
faire de fausses représentations : anglicisme. 1, fiche 34, Français, - jeter%20de%20la%20poudre%20aux%20yeux
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-04-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- IMAA Representations 1, fiche 35, Anglais, IMAA%20Representations
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Déclarations APRM 1, fiche 35, Français, D%C3%A9clarations%20APRM
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- make representations
1, fiche 36, Anglais, make%20representations
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 36, La vedette principale, Français
- faire des observations
1, fiche 36, Français, faire%20des%20observations
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Présenter une déclaration ou un mémoire exprimant un point de vue sur une question afin d'influencer l'opinion publique et de susciter une action. 1, fiche 36, Français, - faire%20des%20observations
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'Association des jeunes athlètes a fait des observations qui ne manquent pas de pertinence. 1, fiche 36, Français, - faire%20des%20observations
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1981-08-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- filing of representations 1, fiche 37, Anglais, filing%20of%20representations
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 37, La vedette principale, Français
- introduction des représentations 1, fiche 37, Français, introduction%20des%20repr%C3%A9sentations
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- dépôt de représentations 1, fiche 37, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20repr%C3%A9sentations
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1981-03-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- uniqueness of spatial representations 1, fiche 38, Anglais, uniqueness%20of%20spatial%20representations
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- unicité des représentations spatiales
1, fiche 38, Français, unicit%C3%A9%20des%20repr%C3%A9sentations%20spatiales
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- without representations 1, fiche 39, Anglais, without%20representations
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- taxation sans représentations
1, fiche 39, Français, taxation%20sans%20repr%C3%A9sentations
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


