TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPRESENTATIVE SERVICE [52 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inbound customer service representative-contact centre
1, fiche 1, Anglais, inbound%20customer%20service%20representative%2Dcontact%20centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- inbound customer service representative-contact center
- in-bound customer service representative-contact center
- in-bound customer service representative-contact centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- représentant au service à la clientèle à l'arrivée - centre de contact
1, fiche 1, Français, repr%C3%A9sentant%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e%20%2D%20centre%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- représentante au service à la clientèle à l'arrivée - centre de contact 1, fiche 1, Français, repr%C3%A9sentante%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e%20%2D%20centre%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- government agricultural service district representative
1, fiche 2, Anglais, government%20agricultural%20service%20district%20representative
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- government agricultural service representative 1, fiche 2, Anglais, government%20agricultural%20service%20representative
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- représentant de district de service d'agriculture gouvernemental
1, fiche 2, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20district%20de%20service%20d%27agriculture%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- représentante de district de service d'agriculture gouvernemental 1, fiche 2, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20district%20de%20service%20d%27agriculture%20gouvernemental
correct, nom féminin
- représentant de service d'agriculture gouvernemental 1, fiche 2, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20service%20d%27agriculture%20gouvernemental
correct, nom masculin
- représentante de service d'agriculture gouvernemental 1, fiche 2, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20service%20d%27agriculture%20gouvernemental
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pest control representative
1, fiche 3, Anglais, pest%20control%20representative
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pest control service representative 1, fiche 3, Anglais, pest%20control%20service%20representative
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- représentant au contrôle de la vermine
1, fiche 3, Français, repr%C3%A9sentant%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20vermine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- représentante au contrôle de la vermine 1, fiche 3, Français, repr%C3%A9sentante%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20vermine
correct, nom féminin
- représentant de services de lutte antiparasitaire 1, fiche 3, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20services%20de%20lutte%20antiparasitaire
correct, nom masculin
- représentante de services de lutte antiparasitaire 1, fiche 3, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20services%20de%20lutte%20antiparasitaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meetings
- Sociology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Partners for Change : Building a Representative and Inclusive Public Service-Let's Take Action. 1, fiche 4, Anglais, Partners%20for%20Change%20%3A%20Building%20a%20Representative%20and%20Inclusive%20Public%20Service%2DLet%27s%20Take%20Action%2E
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
2000 Symposium of the NCVM [National Council of Visible Minorities] in the Federal Public Service, October 29 to November 1, 2000. 1, fiche 4, Anglais, - Partners%20for%20Change%20%3A%20Building%20a%20Representative%20and%20Inclusive%20Public%20Service%2DLet%27s%20Take%20Action%2E
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Partners for Change
- Building a Representative and Inclusive Public Service-Let's Take Action
- Partners for Change-Building a Representative and Inclusive Public Service-Let's Take Action
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réunions
- Sociologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Partenaires pour le changement : Bâtir une fonction publique représentative et inclusive : Passons à l'action!
1, fiche 4, Français, Partenaires%20pour%20le%20changement%20%3A%20B%C3%A2tir%20une%20fonction%20publique%20repr%C3%A9sentative%20et%20inclusive%20%3A%20Passons%20%C3%A0%20l%27action%21
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Symposium 2000 du CNMV [Conseil national des minorités visibles] de la fonction publique fédérale. 1, fiche 4, Français, - Partenaires%20pour%20le%20changement%20%3A%20B%C3%A2tir%20une%20fonction%20publique%20repr%C3%A9sentative%20et%20inclusive%20%3A%20Passons%20%C3%A0%20l%27action%21
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Partenaires pour le changement
- Bâtir une fonction publique représentative et inclusive : Passons à l'action
- Partenaires pour le changement - Bâtir une fonction publique représentative et inclusive : Passons à l'action!
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- customer service representative supervisor
1, fiche 5, Anglais, customer%20service%20representative%20supervisor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- superviseur de représentants au service à la clientèle
1, fiche 5, Français, superviseur%20de%20repr%C3%A9sentants%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- superviseure de représentants au service à la clientèle 1, fiche 5, Français, superviseure%20de%20repr%C3%A9sentants%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- outbound customer service representative-contact centre
1, fiche 6, Anglais, outbound%20customer%20service%20representative%2Dcontact%20centre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- outbound customer service representative-contact center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- représentant au service à la clientèle au départ - centre de contact
1, fiche 6, Français, repr%C3%A9sentant%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20au%20d%C3%A9part%20%2D%20centre%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- représentante au service à la clientèle au départ - centre de contact 1, fiche 6, Français, repr%C3%A9sentante%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20au%20d%C3%A9part%20%2D%20centre%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- customer service representative-financial services
1, fiche 7, Anglais, customer%20service%20representative%2Dfinancial%20services
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- financial customer service representative 1, fiche 7, Anglais, financial%20customer%20service%20representative
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- représentant au service à la clientèle - services financiers
1, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentant%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20services%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- représentante au service à la clientèle - services financiers 1, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentante%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20services%20financiers
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- customer information service representative-retail
1, fiche 8, Anglais, customer%20information%20service%20representative%2Dretail
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- préposé au service à la clientèle - commerce de détail
1, fiche 8, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- préposée au service à la clientèle - commerce de détail 1, fiche 8, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- customer service representative-call centre
1, fiche 9, Anglais, customer%20service%20representative%2Dcall%20centre
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- customer service representative-call center
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- préposé au service aux consommateurs - centre d'appel
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20service%20aux%20consommateurs%20%2D%20centre%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- préposée au service aux consommateurs - centre d'appel 1, fiche 9, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20service%20aux%20consommateurs%20%2D%20centre%20d%27appel
correct, nom féminin
- représentant du service à la clientèle - centre d'appel 1, fiche 9, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20centre%20d%27appel
correct, nom masculin
- représentante du service à la clientèle - centre d'appel 1, fiche 9, Français, repr%C3%A9sentante%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20centre%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- business office service representative-telecommunications
1, fiche 10, Anglais, business%20office%20service%20representative%2Dtelecommunications
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- représentant-technicien de bureau d'affaires - télécommunications
1, fiche 10, Français, repr%C3%A9sentant%2Dtechnicien%20de%20bureau%20d%27affaires%20%2D%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- représentante-technicienne de bureau d'affaires - télécommunications 1, fiche 10, Français, repr%C3%A9sentante%2Dtechnicienne%20de%20bureau%20d%27affaires%20%2D%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- guest service representative-casino
1, fiche 11, Anglais, guest%20service%20representative%2Dcasino
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- représentant du service à la clientèle - casino
1, fiche 11, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20casino
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- représentante du service à la clientèle - casino 1, fiche 11, Français, repr%C3%A9sentante%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20casino
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- customer service representative-insurance
1, fiche 12, Anglais, customer%20service%20representative%2Dinsurance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- préposé au service à la clientèle - assurances
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20assurances
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- préposée au service à la clientèle - assurances 1, fiche 12, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20assurances
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- messenger service representative
1, fiche 13, Anglais, messenger%20service%20representative
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- agent de service de messageries
1, fiche 13, Français, agent%20de%20service%20de%20messageries
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- agente de service de messageries 1, fiche 13, Français, agente%20de%20service%20de%20messageries
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- automobile dealerships service representative
1, fiche 14, Anglais, automobile%20dealerships%20service%20representative
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- représentant auprès de concessionnaires d'automobiles
1, fiche 14, Français, repr%C3%A9sentant%20aupr%C3%A8s%20de%20concessionnaires%20d%27automobiles
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- représentante auprès de concessionnaires d'automobiles 1, fiche 14, Français, repr%C3%A9sentante%20aupr%C3%A8s%20de%20concessionnaires%20d%27automobiles
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cargo customer service representative-railway
1, fiche 15, Anglais, cargo%20customer%20service%20representative%2Drailway
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- représentant du service à la clientèle en matière de fret - transport ferroviaire
1, fiche 15, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20en%20mati%C3%A8re%20de%20fret%20%2D%20transport%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- représentante du service à la clientèle en matière de fret - transport ferroviaire 1, fiche 15, Français, repr%C3%A9sentante%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20en%20mati%C3%A8re%20de%20fret%20%2D%20transport%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- guest service representative-hotel
1, fiche 16, Anglais, guest%20service%20representative%2Dhotel
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- représentant du service à la clientèle - hôtel
1, fiche 16, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- représentante du service à la clientèle - hôtel 1, fiche 16, Français, repr%C3%A9sentante%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cargo customer service representative-bus line
1, fiche 17, Anglais, cargo%20customer%20service%20representative%2Dbus%20line
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- représentant du service à la clientèle en matière de fret - compagnie d'autobus
1, fiche 17, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20en%20mati%C3%A8re%20de%20fret%20%2D%20compagnie%20d%27autobus
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- représentante du service à la clientèle en matière de fret - compagnie d'autobus 1, fiche 17, Français, repr%C3%A9sentante%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20en%20mati%C3%A8re%20de%20fret%20%2D%20compagnie%20d%27autobus
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cargo customer service representative-airline
1, fiche 18, Anglais, cargo%20customer%20service%20representative%2Dairline
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- représentant du service à la clientèle en matière de fret - transport aérien
1, fiche 18, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20en%20mati%C3%A8re%20de%20fret%20%2D%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- représentante du service à la clientèle en matière de fret - transport aérien 1, fiche 18, Français, repr%C3%A9sentante%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20en%20mati%C3%A8re%20de%20fret%20%2D%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- airline customer service representative
1, fiche 19, Anglais, airline%20customer%20service%20representative
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- client service representative-airline 1, fiche 19, Anglais, client%20service%20representative%2Dairline
correct
- customer service representative-airline 1, fiche 19, Anglais, customer%20service%20representative%2Dairline
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- préposé au service à la clientèle - transport aérien
1, fiche 19, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- préposée au service à la clientèle - transport aérien 1, fiche 19, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
- représentant du service à la clientèle - transport aérien 1, fiche 19, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
- représentante du service à la clientèle - transport aérien 1, fiche 19, Français, repr%C3%A9sentante%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- client service representative-bus line
1, fiche 20, Anglais, client%20service%20representative%2Dbus%20line
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- customer service representative-bus line 1, fiche 20, Anglais, customer%20service%20representative%2Dbus%20line
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- préposé au service à la clientèle - transport par autobus
1, fiche 20, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20transport%20par%20autobus
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- préposée au service à la clientèle - transport par autobus 1, fiche 20, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20transport%20par%20autobus
correct, nom féminin
- représentant de service à la clientèle - transport par autobus 1, fiche 20, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20transport%20par%20autobus
correct, nom masculin
- représentante de service à la clientèle - transport par autobus 1, fiche 20, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20transport%20par%20autobus
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cargo customer service representative-marine shipping
1, fiche 21, Anglais, cargo%20customer%20service%20representative%2Dmarine%20shipping
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- représentant du service à la clientèle en matière de fret - transport maritime de marchandises
1, fiche 21, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20en%20mati%C3%A8re%20de%20fret%20%2D%20transport%20maritime%20de%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- représentante du service à la clientèle en matière de fret - transport maritime de marchandises 1, fiche 21, Français, repr%C3%A9sentante%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20en%20mati%C3%A8re%20de%20fret%20%2D%20transport%20maritime%20de%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- passenger service representative-airline
1, fiche 22, Anglais, passenger%20service%20representative%2Dairline
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- représentant de service voyageurs - transport aérien
1, fiche 22, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20service%20voyageurs%20%2D%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- représentante de service voyageurs - transport aérien 1, fiche 22, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20service%20voyageurs%20%2D%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- technical service representative-household and business equipment
1, fiche 23, Anglais, technical%20service%20representative%2Dhousehold%20and%20business%20equipment
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- représentant de service technique - matériel pour usage domestique et commercial
1, fiche 23, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20service%20technique%20%2D%20mat%C3%A9riel%20pour%20usage%20domestique%20et%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- représentante de service technique - matériel pour usage domestique et commercial 1, fiche 23, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20service%20technique%20%2D%20mat%C3%A9riel%20pour%20usage%20domestique%20et%20commercial
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-08-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- guest service representative-spa
1, fiche 24, Anglais, guest%20service%20representative%2Dspa
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- représentant du service à la clientèle - spa
1, fiche 24, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20spa
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- représentante du service à la clientèle - spa 1, fiche 24, Français, repr%C3%A9sentante%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20spa
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- representative for service
1, fiche 25, Anglais, representative%20for%20service
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- agent for service 2, fiche 25, Anglais, agent%20for%20service
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- représentant pour signification
1, fiche 25, Français, repr%C3%A9sentant%20pour%20signification
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- représentante pour signification 2, fiche 25, Français, repr%C3%A9sentante%20pour%20signification
correct, nom féminin
- représentant aux fins de signification 3, fiche 25, Français, repr%C3%A9sentant%20aux%20fins%20de%20signification
correct, nom masculin
- représentante aux fins de signification 3, fiche 25, Français, repr%C3%A9sentante%20aux%20fins%20de%20signification
correct, nom féminin
- représentant pour fins de signification 4, fiche 25, Français, repr%C3%A9sentant%20pour%20fins%20de%20signification
correct, nom masculin
- représentante pour fins de signification 5, fiche 25, Français, repr%C3%A9sentante%20pour%20fins%20de%20signification
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
représentant aux fins de signification; représentante aux fins de signification : termes tirés du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 5, fiche 25, Français, - repr%C3%A9sentant%20pour%20signification
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customer Relations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- client service representative
1, fiche 26, Anglais, client%20service%20representative
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- customer service representative 1, fiche 26, Anglais, customer%20service%20representative
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6434 - Ticket Agents, Cargo Service Representatives and Related Clerks (Except Airline). 1, fiche 26, Anglais, - client%20service%20representative
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations avec la clientèle
Fiche 26, La vedette principale, Français
- préposé au service à la clientèle
1, fiche 26, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- préposée au service à la clientèle 1, fiche 26, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin
- représentant de service à la clientèle 1, fiche 26, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
- représentante de service à la clientèle 1, fiche 26, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- representative and professional public service
1, fiche 27, Anglais, representative%20and%20professional%20public%20service
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fonction publique professionnelle et représentative
1, fiche 27, Français, fonction%20publique%20professionnelle%20et%20repr%C3%A9sentative
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le secteur de la surveillance et de la liaison externe offre des connaissances, des renseignements, des observations et des conseils pour appuyer la capacité de la CFP [Commission de la fonction publique] de promouvoir une fonction publique professionnelle et représentative. 2, fiche 27, Français, - fonction%20publique%20professionnelle%20et%20repr%C3%A9sentative
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-05-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position Titles
- National and International Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- National Security Agency/Central Security Service Representative
1, fiche 28, Anglais, National%20Security%20Agency%2FCentral%20Security%20Service%20Representative
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- NCR 1, fiche 28, Anglais, NCR
correct, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de postes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- National Security Agency/Central Security Service Representative
1, fiche 28, Français, National%20Security%20Agency%2FCentral%20Security%20Service%20Representative
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Français
- NCR 1, fiche 28, Français, NCR
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-03-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- maintenance of a representative and professional public service
1, fiche 29, Anglais, maintenance%20of%20a%20representative%20and%20professional%20public%20service
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- maintien d'une fonction publique représentative et professionnelle
1, fiche 29, Français, maintien%20d%27une%20fonction%20publique%20repr%C3%A9sentative%20et%20professionnelle
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Service
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Embracing Change : Building a Representative Federal Public Service
1, fiche 30, Anglais, Embracing%20Change%20%3A%20Building%20a%20Representative%20Federal%20Public%20Service
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Embracing Change 1, fiche 30, Anglais, Embracing%20Change
correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Public Service Human Resources Management Agency of Canada. Recognizing the need to address the under-representation of Visible Minorities in the federal Public Service and to reflect modern Canadian society, the Government of Canada endorsed the Embracing Change Action Plan in June 2000. Meeting the challenges set out in the Task Force's Action Plan requires active support at all levels, particularly among deputy heads and managers. Embracing Change means eliminating systemic barriers, fostering a favourable corporate culture and assuming direct responsibility for the achievement of the benchmarks aimed at building a representative and inclusive federal Public Service. 1, fiche 30, Anglais, - Embracing%20Change%20%3A%20Building%20a%20Representative%20Federal%20Public%20Service
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Faire place au changement : Bâtir une fonction publique fédérale representative
1, fiche 30, Français, Faire%20place%20au%20changement%20%3A%20B%C3%A2tir%20une%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20representative
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Faire place au changement 1, fiche 30, Français, Faire%20place%20au%20changement
correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada. Reconnaissant le besoin de faire en sorte que la fonction publique reflète la société moderne du Canada, le gouvernement fédéral a donné son appui au plan d'action de Faire place au changement en juin 2000. Afin de relever le défi mentionné dans le rapport du Groupe de travail, les fonctionnaires de tous les niveaux devront apporter leur appui, en particulier les sous-ministres et les gestionnaires. On ne pourra Faire place au changement sans éliminer les obstacles institutionnels, veiller à l'avènement d'une culture organisationnelle favorable et assumer la responsabilité directe de l'attente des objectifs établis. 1, fiche 30, Français, - Faire%20place%20au%20changement%20%3A%20B%C3%A2tir%20une%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20representative
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Hardware
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- field service representative
1, fiche 31, Anglais, field%20service%20representative
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- field engineer 2, fiche 31, Anglais, field%20engineer
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A professional who installs computer hardware on customers' premises, performs routine maintenance, and repairs equipment when it is out of order. 1, fiche 31, Anglais, - field%20service%20representative
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Matériel informatique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- inspecteur de maintenance
1, fiche 31, Français, inspecteur%20de%20maintenance
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- técnico local
1, fiche 31, Espagnol, t%C3%A9cnico%20local
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Individuo responsable del mantenimiento y reparación del equipo físico y de la programática, en los propios locales de los usuarios de dicho equipo físico y programática. 1, fiche 31, Espagnol, - t%C3%A9cnico%20local
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Conference Titles
- Organization Planning
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Building a Representative Federal Public Service Now and in the New Millennium 1, fiche 32, Anglais, Building%20a%20Representative%20Federal%20Public%20Service%20Now%20and%20in%20the%20New%20Millennium
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Planification d'organisation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Édifier maintenant et au nouveau millénaire une fonction publique fédérale représentative 1, fiche 32, Français, %C3%89difier%20maintenant%20et%20au%20nouveau%20mill%C3%A9naire%20une%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20repr%C3%A9sentative
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Thème de la conférence nationale sur les minorités visibles dans la fonction publique fédérale. 1, fiche 32, Français, - %C3%89difier%20maintenant%20et%20au%20nouveau%20mill%C3%A9naire%20une%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20repr%C3%A9sentative
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Service
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Task Force on a Truly Representative Public Service 1, fiche 33, Anglais, Task%20Force%20on%20a%20Truly%20Representative%20Public%20Service
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fonction publique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur une fonction publique vraiment représentative 1, fiche 33, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20une%20fonction%20publique%20vraiment%20repr%C3%A9sentative
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Texte invitant les DG [directeurs généraux] et autres personnes de la CFP [Commission de la fonction publique] à réfléchir à la question. 1, fiche 33, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20une%20fonction%20publique%20vraiment%20repr%C3%A9sentative
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- field service representative
1, fiche 34, Anglais, field%20service%20representative
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- FSR 1, fiche 34, Anglais, FSR
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- représentant détaché
1, fiche 34, Français, repr%C3%A9sentant%20d%C3%A9tach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 34, Français, - repr%C3%A9sentant%20d%C3%A9tach%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
représentant technique du constructeur de l'aéronef 2, fiche 34, Français, - repr%C3%A9sentant%20d%C3%A9tach%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-04-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Occupation Names (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Marketing Support Representative
1, fiche 35, Anglais, Marketing%20Support%20Representative
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- MSR 2, fiche 35, Anglais, MSR
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Marketing Service Representative 3, fiche 35, Anglais, Marketing%20Service%20Representative
correct
- market representative 4, fiche 35, Anglais, market%20representative
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
IBM term for Marketing Support Representative who calls on customers to assist the salesman in selling word processing equipment, performing vendor feasibility studies, training customer operators, and bringing new applications on-line. 1, fiche 35, Anglais, - Marketing%20Support%20Representative
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vente
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- agent de soutien à la commercialisation
1, fiche 35, Français, agent%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20commercialisation
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- représentant commercial 2, fiche 35, Français, repr%C3%A9sentant%20commercial
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-09-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Safety (Water Transport)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- accredited service representative 1, fiche 36, Anglais, accredited%20service%20representative
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- préposé accrédité de poste de service
1, fiche 36, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20accr%C3%A9dit%C3%A9%20de%20poste%20de%20service
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Annexe XVII du Règlement sur l'équipement de sauvetage 1, fiche 36, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20accr%C3%A9dit%C3%A9%20de%20poste%20de%20service
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Translation (General)
- Military (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Service Representative Officer
1, fiche 37, Anglais, Service%20Representative%20Officer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SRO 1, fiche 37, Anglais, SRO
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Militaire (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Officier représentant des Forces
1, fiche 37, Français, Officier%20repr%C3%A9sentant%20des%20Forces
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-10-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Administration
- Taxation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- government service representative 1, fiche 38, Anglais, government%20service%20representative
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Fiscalité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- représentant des services gouvernementaux
1, fiche 38, Français, repr%C3%A9sentant%20des%20services%20gouvernementaux
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- RSG 1, fiche 38, Français, RSG
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Vending Machines
- Sales (Marketing)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- machine-vending service sales representative
1, fiche 39, Anglais, machine%2Dvending%20service%20sales%20representative
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Machines de distribution automatique
- Vente
Fiche 39, La vedette principale, Français
- vendeur de services pour les distributeurs automatiques
1, fiche 39, Français, vendeur%20de%20services%20pour%20les%20distributeurs%20automatiques
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- vendeuse de services pour les distributeurs automatiques 2, fiche 39, Français, vendeuse%20de%20services%20pour%20les%20distributeurs%20automatiques
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-09-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- service representative
1, fiche 40, Anglais, service%20representative
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
Fiche 40, La vedette principale, Français
- représentant du service aux concessionnaires
1, fiche 40, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20service%20aux%20concessionnaires
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- représentante du service aux concessionnaires 2, fiche 40, Français, repr%C3%A9sentante%20du%20service%20aux%20concessionnaires
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-09-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telecommunications
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- television-cable service sales representative
1, fiche 41, Anglais, television%2Dcable%20service%20sales%20representative
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télécommunications
Fiche 41, La vedette principale, Français
- représentant d'un service de câble pour télévision
1, fiche 41, Français, repr%C3%A9sentant%20d%27un%20service%20de%20c%C3%A2ble%20pour%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- représentante d'un service de câble pour télévision 2, fiche 41, Français, repr%C3%A9sentante%20d%27un%20service%20de%20c%C3%A2ble%20pour%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-09-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Special Road Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- armoured-car service sales representative
1, fiche 42, Anglais, armoured%2Dcar%20service%20sales%20representative
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transports routiers spéciaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- représentant d'entreprise de transport par camions blindés
1, fiche 42, Français, repr%C3%A9sentant%20d%27entreprise%20de%20transport%20par%20camions%20blind%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- représentante d'entreprise de transport par camions blindés 2, fiche 42, Français, repr%C3%A9sentante%20d%27entreprise%20de%20transport%20par%20camions%20blind%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-09-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Various Industries
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- manufacturer's service representative
1, fiche 43, Anglais, manufacturer%27s%20service%20representative
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries diverses
Fiche 43, La vedette principale, Français
- représentant technique dans l'industrie
1, fiche 43, Français, repr%C3%A9sentant%20technique%20dans%20l%27industrie
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- représentante technique dans l'industrie 2, fiche 43, Français, repr%C3%A9sentante%20technique%20dans%20l%27industrie
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- General Warehousing
- Road Transport
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- freight service sales representative
1, fiche 44, Anglais, freight%20service%20sales%20representative
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entreposage général
- Transport routier
Fiche 44, La vedette principale, Français
- vendeur de services de transport
1, fiche 44, Français, vendeur%20de%20services%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- vendeuse de services de transport 2, fiche 44, Français, vendeuse%20de%20services%20de%20transport
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1985-06-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Public Administration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- federal service representative 1, fiche 45, Anglais, federal%20service%20representative
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Administration publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- représentant de service 1, fiche 45, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20service
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
M. Paradis. texte MAS 1, fiche 45, Français, - repr%C3%A9sentant%20de%20service
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1980-07-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- service representative car 1, fiche 46, Anglais, service%20representative%20car
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 46, La vedette principale, Français
- voiture du représentant 1, fiche 46, Français, voiture%20du%20repr%C3%A9sentant
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Services à la clientèle. févr. 1973. 1, fiche 46, Français, - voiture%20du%20repr%C3%A9sentant
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1980-05-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Freight Service Representative 1, fiche 47, Anglais, Freight%20Service%20Representative
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Servocentres. 1, fiche 47, Anglais, - Freight%20Service%20Representative
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Représentant du Service Marchandises 1, fiche 47, Français, Repr%C3%A9sentant%20du%20Service%20Marchandises
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
T-225-Gén. a-19, 9/70; nov. 1970. 1, fiche 47, Français, - Repr%C3%A9sentant%20du%20Service%20Marchandises
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telephony and Microwave Technology
- Telephone Services
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- universal SR 1, fiche 48, Anglais, universal%20SR
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- universal service representative 1, fiche 48, Anglais, universal%20service%20representative
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Services téléphoniques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- préposé universel 1, fiche 48, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20universel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- relief service representative 1, fiche 49, Anglais, relief%20service%20representative
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- relief SR 1, fiche 49, Anglais, relief%20SR
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- préposé de relève 1, fiche 49, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telephony and Microwave Technology
- Telephone Services
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- service representative 1, fiche 50, Anglais, service%20representative
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Services téléphoniques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- préposé du service 1, fiche 50, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20du%20service
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telephony and Microwave Technology
- Telephone Services
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- residence service representative 1, fiche 51, Anglais, residence%20service%20representative
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Services téléphoniques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- préposé du service de résidence 1, fiche 51, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20du%20service%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Marketing
- Marketing Research
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- market service representative 1, fiche 52, Anglais, market%20service%20representative
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commercialisation
- Étude du marché
Fiche 52, La vedette principale, Français
- agent de commercialisation
1, fiche 52, Français, agent%20de%20commercialisation
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


