TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPRODUCER [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- furniture reproducer
1, fiche 1, Anglais, furniture%20reproducer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- copiste de meubles
1, fiche 1, Français, copiste%20de%20meubles
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- card reproducer
1, fiche 2, Anglais, card%20reproducer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
card reproducer: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 2, Anglais, - card%20reproducer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reproductrice de cartes
1, fiche 2, Français, reproductrice%20de%20cartes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
reproductrice de cartes : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 2, Français, - reproductrice%20de%20cartes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sound reproducer
1, fiche 3, Anglais, sound%20reproducer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sound reproducer: an item in the "Acoustical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 3, Anglais, - sound%20reproducer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reproducteur de son
1, fiche 3, Français, reproducteur%20de%20son
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reproducteur de son : objet de la classe «Outils et équipement acoustiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 3, Français, - reproducteur%20de%20son
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tape reproducer
1, fiche 4, Anglais, tape%20reproducer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tape reproducer: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 4, Anglais, - tape%20reproducer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- reproductrice de bande
1, fiche 4, Français, reproductrice%20de%20bande
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reproductrice de bande : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 4, Français, - reproductrice%20de%20bande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- data reproducer
1, fiche 5, Anglais, data%20reproducer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
data reproducer: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 5, Anglais, - data%20reproducer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- reproductrice de données
1, fiche 5, Français, reproductrice%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
reproductrice de données : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 5, Français, - reproductrice%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- electric reproducer
1, fiche 6, Anglais, electric%20reproducer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- electrical reproducer 2, fiche 6, Anglais, electrical%20reproducer
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lecteur électrique
1, fiche 6, Français, lecteur%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Type de lecteur dans lequel les déplacements de la pointe de lecture résultant de la modulation du sillon sont transformés en forces électromotrices variables généralement destinées à la reproduction des signaux enregistrés. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 6, Français, - lecteur%20%C3%A9lectrique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lecteur électrique : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 6, Français, - lecteur%20%C3%A9lectrique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dynamic pickup
1, fiche 7, Anglais, dynamic%20pickup
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dynamic reproducer 1, fiche 7, Anglais, dynamic%20reproducer
correct
- moving-coil pickup 1, fiche 7, Anglais, moving%2Dcoil%20pickup
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A pickup in which the electric output is due to motion of a coil or conductor in a constant magnetic field. 1, fiche 7, Anglais, - dynamic%20pickup
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lecteur électrodynamique
1, fiche 7, Français, lecteur%20%C3%A9lectrodynamique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Type de lecteur électrique dans lequel la force électromotrice variable est produite par l'action d'un champ magnétique constant sur un circuit électrique mobile. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation]. 1, fiche 7, Français, - lecteur%20%C3%A9lectrodynamique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lecteur électrodynamique : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 7, Français, - lecteur%20%C3%A9lectrodynamique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cartridge
1, fiche 8, Anglais, cartridge
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- phono cartridge 2, fiche 8, Anglais, phono%20cartridge
correct
- phonograph pickup 3, fiche 8, Anglais, phonograph%20pickup
correct, normalisé
- phono pickup 2, fiche 8, Anglais, phono%20pickup
correct
- pickup cartridge 4, fiche 8, Anglais, pickup%20cartridge
correct, normalisé
- phonograph pickup cartridge 5, fiche 8, Anglais, phonograph%20pickup%20cartridge
- phonograph reproducer 6, fiche 8, Anglais, phonograph%20reproducer
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A pickup that converts variation in the grooves of a phonograph record into corresponding electric signals. 2, fiche 8, Anglais, - cartridge
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The "cartridge" terms refer to this reality as a detachable element; the "pickup" terms refer to it in terms of a component integrated within the larger reproducing system. ANSI defines "pickup cartridge" as the removable portion of a phonograph pickup; in the present-day context of high-fidelity (at least), however, all of the transducing elements, except for the outer shell and connecting wires, are located in the cartridge, so that "phonograph pickup" and "pickup cartridge" could be considered virtually the same thing. 7, fiche 8, Anglais, - cartridge
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
phonograph pickup; pickup cartridge: Terms standardized by the USA Standards Institute. 7, fiche 8, Anglais, - cartridge
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
pick-up cartridge: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 7, fiche 8, Anglais, - cartridge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cartouche de lecture
1, fiche 8, Français, cartouche%20de%20lecture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cellule 2, fiche 8, Français, cellule
correct, nom féminin
- cellule pick-up 2, fiche 8, Français, cellule%20pick%2Dup
correct, nom féminin
- cellule phonolectrice 3, fiche 8, Français, cellule%20phonolectrice
correct, nom féminin
- cellule phonocaptrice 3, fiche 8, Français, cellule%20phonocaptrice
correct, nom féminin
- lecteur phonographique 2, fiche 8, Français, lecteur%20phonographique
correct, nom masculin
- phonocapteur 2, fiche 8, Français, phonocapteur
correct, nom masculin
- phonolecteur 3, fiche 8, Français, phonolecteur
correct, nom masculin
- tête de lecture 4, fiche 8, Français, t%C3%AAte%20de%20lecture
correct, nom féminin, normalisé
- capteur phonographique 5, fiche 8, Français, capteur%20phonographique
nom masculin
- cellule lectrice 6, fiche 8, Français, cellule%20lectrice
nom féminin
- pickup 6, fiche 8, Français, pickup
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Le phonocapteur est [...] un transducteur électromécanique, excité par la modulation inscrite dans les sillons d'un disque phonographique et qui transforme l'énergie mécanique en énergie électrique. Le phonocapteur est fixé dans une coquille vissée (donc facilement démontable) sur le bras de lecture de la platine tourne-disque. 2, fiche 8, Français, - cartouche%20de%20lecture
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bien que «tête de lecture» désigne généralement la cellule, son emploi peut varier entre la désignation de l'aiguille seulement ... et la désignation du bout du bras de lecture comprenant la cellule et la coquille ... selon la portée du contexte. 7, fiche 8, Français, - cartouche%20de%20lecture
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
cartouche de lecture : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 7, fiche 8, Français, - cartouche%20de%20lecture
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
tête de lecture : terme normalisé par l'AFNOR et la Commission électrotechnique internationale. 7, fiche 8, Français, - cartouche%20de%20lecture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Metrum Model 101/101E Tape Recorder/Reproducer-Maintenance
1, fiche 9, Anglais, Metrum%20Model%20101%2F101E%20Tape%20Recorder%2FReproducer%2DMaintenance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DI: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 9, Anglais, - Metrum%20Model%20101%2F101E%20Tape%20Recorder%2FReproducer%2DMaintenance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Enregistreur/lecteur de bande Metrum modèle 101/101E - Maintenance
1, fiche 9, Français, Enregistreur%2Flecteur%20de%20bande%20Metrum%20mod%C3%A8le%20101%2F101E%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DI : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 9, Français, - Enregistreur%2Flecteur%20de%20bande%20Metrum%20mod%C3%A8le%20101%2F101E%20%2D%20Maintenance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- VR 3700J Tape Recorder/Reproducer Maintenance
1, fiche 10, Anglais, VR%203700J%20Tape%20Recorder%2FReproducer%20Maintenance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
2D: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 10, Anglais, - VR%203700J%20Tape%20Recorder%2FReproducer%20Maintenance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Enregistreuse/Reproductrice de bande VR 37000J - Maintenance
1, fiche 10, Français, Enregistreuse%2FReproductrice%20de%20bande%20VR%2037000J%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
2D : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 10, Français, - Enregistreuse%2FReproductrice%20de%20bande%20VR%2037000J%20%2D%20Maintenance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stylus
1, fiche 11, Anglais, stylus
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- needle 2, fiche 11, Anglais, needle
correct, voir observation
- reproducing stylus 3, fiche 11, Anglais, reproducing%20stylus
correct, normalisé
- reproducer stylus 4, fiche 11, Anglais, reproducer%20stylus
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The portion of a phonograph pickup that follows the modulations of a record groove and transmits the resulting mechanical motions to the transducer element of the pickup for conversion to corresponding AF signals. 2, fiche 11, Anglais, - stylus
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"Needle" is more frequently used in general (nontechnical) contexts. 5, fiche 11, Anglais, - stylus
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
reproducing stylus: term standardized by the USA Standard Institute (USAS). 5, fiche 11, Anglais, - stylus
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- pick-up stylus
- reproducing stylus tip
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pointe de lecture
1, fiche 11, Français, pointe%20de%20lecture
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- stylet 2, fiche 11, Français, stylet
correct, nom masculin
- pointe 2, fiche 11, Français, pointe
correct, voir observation, nom féminin
- aiguille 3, fiche 11, Français, aiguille
correct, voir observation, nom féminin
- aiguille de lecture 4, fiche 11, Français, aiguille%20de%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Élément de transmission mécanique dont la pointe suit la modulation d'un sillon enregistré et transmet les vibrations résultantes à l'élément transducteur de la tête de lecture. 5, fiche 11, Français, - pointe%20de%20lecture
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pointe de lecture» s'applique aussi, dans le langage courant, à l'ensemble formé par la pointe de lecture et sa monture, et le terme «aiguille» est un «archaïsme». Dans des contextes plus étroits où il est question de la structure du stylet, «pointe» désigne plutôt son extrémité, et correspond au terme anglais «reproducing stylus tip» ou «stylus tip». 6, fiche 11, Français, - pointe%20de%20lecture
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
pointe de lecture : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 11, Français, - pointe%20de%20lecture
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- pointe lectrice
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aguja de lectura
1, fiche 11, Espagnol, aguja%20de%20lectura
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Model 9 Recorder/Reproducer Operation and Maintenance
1, fiche 12, Anglais, Model%209%20Recorder%2FReproducer%20Operation%20and%20Maintenance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
4S: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 12, Anglais, - Model%209%20Recorder%2FReproducer%20Operation%20and%20Maintenance
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 12, Anglais, - Model%209%20Recorder%2FReproducer%20Operation%20and%20Maintenance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Enregistreur/magnétophone modèle 9 - Exploitation et maintenance
1, fiche 12, Français, Enregistreur%2Fmagn%C3%A9tophone%20mod%C3%A8le%209%20%2D%20Exploitation%20et%20maintenance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
4S : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 12, Français, - Enregistreur%2Fmagn%C3%A9tophone%20mod%C3%A8le%209%20%2D%20Exploitation%20et%20maintenance
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 12, Français, - Enregistreur%2Fmagn%C3%A9tophone%20mod%C3%A8le%209%20%2D%20Exploitation%20et%20maintenance
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 12, Français, - Enregistreur%2Fmagn%C3%A9tophone%20mod%C3%A8le%209%20%2D%20Exploitation%20et%20maintenance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- M14 series Recorder/Reproducer Operation and Maintenance
1, fiche 13, Anglais, M14%20series%20Recorder%2FReproducer%20Operation%20and%20Maintenance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
3S: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 13, Anglais, - M14%20series%20Recorder%2FReproducer%20Operation%20and%20Maintenance
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 13, Anglais, - M14%20series%20Recorder%2FReproducer%20Operation%20and%20Maintenance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Enregistreur/reproducteur - Série M14 - Exploitation et maintenance
1, fiche 13, Français, Enregistreur%2Freproducteur%20%2D%20S%C3%A9rie%20M14%20%2D%20Exploitation%20et%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
3S : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 13, Français, - Enregistreur%2Freproducteur%20%2D%20S%C3%A9rie%20M14%20%2D%20Exploitation%20et%20maintenance
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 13, Français, - Enregistreur%2Freproducteur%20%2D%20S%C3%A9rie%20M14%20%2D%20Exploitation%20et%20maintenance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Audio Technology
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tape player
1, fiche 14, Anglais, tape%20player
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- tape reproducer 2, fiche 14, Anglais, tape%20reproducer
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A machine designed only for playback of recorded magnetic tape 3, fiche 14, Anglais, - tape%20player
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lecteur de bande magnétique
1, fiche 14, Français, lecteur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- lecteur de bande 1, fiche 14, Français, lecteur%20de%20bande
correct, nom masculin
- dérouleur de bande 2, fiche 14, Français, d%C3%A9rouleur%20de%20bande
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui est incapable de faire l'enregistrement et qui n'est utilisé que pour faire la lecture des rubans enregistrés d'avance. 2, fiche 14, Français, - lecteur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Video Recorder/Reproducer Maintenance
1, fiche 15, Anglais, Video%20Recorder%2FReproducer%20Maintenance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
XM: occupational speciality qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 15, Anglais, - Video%20Recorder%2FReproducer%20Maintenance
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational speciality qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 15, Anglais, - Video%20Recorder%2FReproducer%20Maintenance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Magnétoscope/Reproducteur - Maintenance
1, fiche 15, Français, Magn%C3%A9toscope%2FReproducteur%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
XM : code de qualification de spécialiste pour militaires du rang. 2, fiche 15, Français, - Magn%C3%A9toscope%2FReproducteur%20%2D%20Maintenance
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 15, Français, - Magn%C3%A9toscope%2FReproducteur%20%2D%20Maintenance
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-123-001. 2, fiche 15, Français, - Magn%C3%A9toscope%2FReproducteur%20%2D%20Maintenance
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Recorder Reproducer AN/AQH-501 Maintenance
1, fiche 16, Anglais, Recorder%20Reproducer%20AN%2FAQH%2D501%20Maintenance
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
522.28: trade specialty qualification code. 2, fiche 16, Anglais, - Recorder%20Reproducer%20AN%2FAQH%2D501%20Maintenance
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 16, Anglais, - Recorder%20Reproducer%20AN%2FAQH%2D501%20Maintenance
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Recorder-Reproducer-AN/AQH-501-Maintenance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Enregistreur - Reproducteur AN/AQH-501 - Maintenance
1, fiche 16, Français, Enregistreur%20%2D%20Reproducteur%20AN%2FAQH%2D501%20%2D%20Maintenance
à éviter, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- enregistreur-lecteur 2, fiche 16, Français, enregistreur%2Dlecteur
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
522.28 : code de qualification de spécialiste (métiers). 3, fiche 16, Français, - Enregistreur%20%2D%20Reproducteur%20AN%2FAQH%2D501%20%2D%20Maintenance
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 3, fiche 16, Français, - Enregistreur%20%2D%20Reproducteur%20AN%2FAQH%2D501%20%2D%20Maintenance
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Enregistreur - Reproducteur AN/AQH 501 - Maintenance
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-07-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- magnetic reproducer
1, fiche 17, Anglais, magnetic%20reproducer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lecteur magnétique
1, fiche 17, Français, lecteur%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- video tape reproducer
1, fiche 18, Anglais, video%20tape%20reproducer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- VTR 1, fiche 18, Anglais, VTR
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- videotape reproducer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- magnétoscope de lecture
1, fiche 18, Français, magn%C3%A9toscope%20de%20lecture
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- reproducer with mark sensing
1, fiche 19, Anglais, reproducer%20with%20mark%20sensing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- mark sensing reproducer 2, fiche 19, Anglais, mark%20sensing%20reproducer
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A mark-sensing machine that reproduces one or all of the fields on a punch card onto a number of succeeding cards. 1, fiche 19, Anglais, - reproducer%20with%20mark%20sensing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- reproductrice avec lecture graphique
1, fiche 19, Français, reproductrice%20avec%20lecture%20graphique
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
reproductrice : Appareil servant à reproduire tout ou partie des informations portées sur un premier jeu de cartes perforées, dans un deuxième jeu de cartes. 2, fiche 19, Français, - reproductrice%20avec%20lecture%20graphique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- reproductora de marcas
1, fiche 19, Espagnol, reproductora%20de%20marcas
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- reproducing device
1, fiche 20, Anglais, reproducing%20device
proposition
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- reproducer 1, fiche 20, Anglais, reproducer
proposition
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lecteur
1, fiche 20, Français, lecteur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble,démontable ou non, comprenant la tête de lecture et le bras de lecture. 1, fiche 20, Français, - lecteur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- lector
1, fiche 20, Espagnol, lector
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositivo destinado a detectar las señales grabadas en discos de gramófono, cintas magnéticas [...] y otros soportes con objeto de transformarlas en una corriente modulada que permita restituir los sonidos [...] 1, fiche 20, Espagnol, - lector
Fiche 21 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tape reproducer
1, fiche 21, Anglais, tape%20reproducer
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
device that prepares one tape from another tape by copying all or part of the data from the tape that is read 1, fiche 21, Anglais, - tape%20reproducer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tape reproducer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 21, Anglais, - tape%20reproducer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- reproductrice de bande
1, fiche 21, Français, reproductrice%20de%20bande
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
appareil destiné à préparer une bande à partir d'une autre bande en copiant tout ou partie des données de la bande lue 1, fiche 21, Français, - reproductrice%20de%20bande
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
reproductrice de bande : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 21, Français, - reproductrice%20de%20bande
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- card reproducing punch
1, fiche 22, Anglais, card%20reproducing%20punch
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- reproducing punch 1, fiche 22, Anglais, reproducing%20punch
correct, normalisé
- card reproducer 1, fiche 22, Anglais, card%20reproducer
correct, normalisé
- reproducer 1, fiche 22, Anglais, reproducer
correct, normalisé
- card duplicator 1, fiche 22, Anglais, card%20duplicator
correct, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
device that prepares one punched card from another, copying all or part of the data from the punched card that is read 1, fiche 22, Anglais, - card%20reproducing%20punch
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
card reproducing punch; reproducing punch; card reproducer; reproducer; card duplicator: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 22, Anglais, - card%20reproducing%20punch
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- reproductrice de cartes
1, fiche 22, Français, reproductrice%20de%20cartes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
appareil destiné à perforer sur une carte perforée tout ou partie des données calculées ou préparées par un autre appareil 1, fiche 22, Français, - reproductrice%20de%20cartes
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
reproductrice de cartes : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 22, Français, - reproductrice%20de%20cartes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tape reproducer
1, fiche 23, Anglais, tape%20reproducer
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A device that prepares one tape from another tape by copying all or part of the data from the tape that is read. 2, fiche 23, Anglais, - tape%20reproducer
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tape reproducer: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 23, Anglais, - tape%20reproducer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- reproductrice de bande
1, fiche 23, Français, reproductrice%20de%20bande
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à préparer une bande à partir d'une autre bande en copiant l'ensemble ou une partie des données de la bande lue. 2, fiche 23, Français, - reproductrice%20de%20bande
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
reproductrice de bande : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 23, Français, - reproductrice%20de%20bande
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- reproductora de cinta
1, fiche 23, Espagnol, reproductora%20de%20cinta
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que se utiliza para copiar datos de una determinada longitud de cinta de papel a otra. 2, fiche 23, Espagnol, - reproductora%20de%20cinta
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- card reproducing punch
1, fiche 24, Anglais, card%20reproducing%20punch
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- card reproducer 1, fiche 24, Anglais, card%20reproducer
correct, normalisé
- reproducing punch 2, fiche 24, Anglais, reproducing%20punch
correct, normalisé
- reproducer 3, fiche 24, Anglais, reproducer
correct, normalisé
- card duplicator 1, fiche 24, Anglais, card%20duplicator
correct, normalisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A device that copies all or part of the data from one punched card to another. 1, fiche 24, Anglais, - card%20reproducing%20punch
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
card reproducing punch, card reproducer, reproducing punch, reproducer, card duplicator: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 24, Anglais, - card%20reproducing%20punch
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- reproductrice de cartes
1, fiche 24, Français, reproductrice%20de%20cartes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- reproductrice 2, fiche 24, Français, reproductrice
correct, nom féminin
- perforatrice reproductrice 3, fiche 24, Français, perforatrice%20reproductrice
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de copier la totalité ou une partie des données d'une carte perforée à une autre. 4, fiche 24, Français, - reproductrice%20de%20cartes
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
reproductrice de cartes : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 5, fiche 24, Français, - reproductrice%20de%20cartes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- reproductora de tarjetas
1, fiche 24, Espagnol, reproductora%20de%20tarjetas
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- reproductora de fichas 1, fiche 24, Espagnol, reproductora%20de%20fichas
correct, nom féminin, Espagne
- reproductor 2, fiche 24, Espagnol, reproductor
correct, nom masculin
- duplicador 2, fiche 24, Espagnol, duplicador
correct, nom masculin
- perforada reproductora 3, fiche 24, Espagnol, perforada%20reproductora
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo perforador de tarjetas (fichas) que prepara una tarjeta perforada desde otra, copiando todos o partes de los datos desde la tarjeta perforada que lee. 4, fiche 24, Espagnol, - reproductora%20de%20tarjetas
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- acoustic pickup
1, fiche 25, Anglais, acoustic%20pickup
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- sound box 1, fiche 25, Anglais, sound%20box
correct
- mechanical reproducer 1, fiche 25, Anglais, mechanical%20reproducer
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A pickup that transforms phonograph-record groove modulations directly into sound, as in early phonographs. 1, fiche 25, Anglais, - acoustic%20pickup
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lecteur acoustique
1, fiche 25, Français, lecteur%20acoustique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Type de lecteur dans lequel les déplacements de la pointe de lecture résultant de la modulation du sillon sont transformés directement en vibrations acoustiques. 1, fiche 25, Français, - lecteur%20acoustique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
lecteur acoustique : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 2, fiche 25, Français, - lecteur%20acoustique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- lector acústico
1, fiche 25, Espagnol, lector%20ac%C3%BAstico
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- laser beam image reproducer
1, fiche 26, Anglais, laser%20beam%20image%20reproducer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- reproducteur d'images à rayons laser
1, fiche 26, Français, reproducteur%20d%27images%20%C3%A0%20rayons%20laser
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- videotape playback unit
1, fiche 27, Anglais, videotape%20playback%20unit
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- videotape player 1, fiche 27, Anglais, videotape%20player
correct
- videotape reproducer 1, fiche 27, Anglais, videotape%20reproducer
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An equipment for reproducing video and audio signals on magnetic tape. It plays videotapes on reels, in cartridges or in cassettes. 1, fiche 27, Anglais, - videotape%20playback%20unit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- lecteur de bande magnétoscopique
1, fiche 27, Français, lecteur%20de%20bande%20magn%C3%A9toscopique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant uniquement à la lecture de signaux vidéo et audio sur bande magnétoscopique. 1, fiche 27, Français, - lecteur%20de%20bande%20magn%C3%A9toscopique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-08-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
- Television Arts
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cassette reproducer
1, fiche 28, Anglais, cassette%20reproducer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- duplicateur de cassettes
1, fiche 28, Français, duplicateur%20de%20cassettes
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à reproduire une cassette à plusieurs exemplaires. 1, fiche 28, Français, - duplicateur%20de%20cassettes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-02-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- recorder reproducer
1, fiche 29, Anglais, recorder%20reproducer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Reference: change 36 of the Canadian Forces Publication A-PD-123-004/PQ-006. 2, fiche 29, Anglais, - recorder%20reproducer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- enregistreur-reproducteur
1, fiche 29, Français, enregistreur%2Dreproducteur
à éviter
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- enregistreur-lecteur 1, fiche 29, Français, enregistreur%2Dlecteur
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Proposition utilisée pour la traduction de C-12-140-0G5/MD-000. 2, fiche 29, Français, - enregistreur%2Dreproducteur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-02-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- slide duplicator
1, fiche 30, Anglais, slide%20duplicator
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- slide reproducer 2, fiche 30, Anglais, slide%20reproducer
correct
- slide copier 3, fiche 30, Anglais, slide%20copier
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An adjustable stand which holds a camera, lens, and illumination source for optical duplication of slides. The camera and lens may be a part of the stand. 4, fiche 30, Anglais, - slide%20duplicator
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- banc de reproduction de diapositives
1, fiche 30, Français, banc%20de%20reproduction%20de%20diapositives
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- banc de copie de diapositives 1, fiche 30, Français, banc%20de%20copie%20de%20diapositives
correct, nom masculin
- duplicateur de diapositives 2, fiche 30, Français, duplicateur%20de%20diapositives
correct, nom masculin
- reproducteur de diapositives 3, fiche 30, Français, reproducteur%20de%20diapositives
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Installation fixe permettant la reproduction photographique des diapositives. L'ensemble réunit un appareil-photo fixé à un pied-support à colonne, un plateau porte-modèle et une source d'éclairage disposés de manière à faciliter les opérations de prise de vues. 1, fiche 30, Français, - banc%20de%20reproduction%20de%20diapositives
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-04-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- multilith reproducer 1, fiche 31, Anglais, multilith%20reproducer
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
1250 multilith reproducer (Webster's p. 1485) 1, fiche 31, Anglais, - multilith%20reproducer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- reproductrice Multilith
1, fiche 31, Français, reproductrice%20Multilith
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
une reproductrice "Multilith" 1250 (Larousse encyclopédique 9, p. 174) 1, fiche 31, Français, - reproductrice%20Multilith
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-12-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sciences - General
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- instrumentation recorder reproducer 1, fiche 32, Anglais, instrumentation%20recorder%20reproducer
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- enregistreur-reproducteur des instruments
1, fiche 32, Français, enregistreur%2Dreproducteur%20des%20instruments
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-11-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Audio Technology
- Optics
- Cinematography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- photographic sound reproducer
1, fiche 33, Anglais, photographic%20sound%20reproducer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- optical sound reproducer 1, fiche 33, Anglais, optical%20sound%20reproducer
correct
- photographic sound head 2, fiche 33, Anglais, photographic%20sound%20head
proposition
- optical sound head 2, fiche 33, Anglais, optical%20sound%20head
proposition
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A sound reproducer in which an optical sound record on film is moved through a light beam directed at a light-sensitive device, to convert the recorded optical variations back into audio signals. 1, fiche 33, Anglais, - photographic%20sound%20reproducer
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- light beam pickup
- light beam pick-up
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Optique
- Cinématographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lecteur optique
1, fiche 33, Français, lecteur%20optique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- lecteur de piste sonore 2, fiche 33, Français, lecteur%20de%20piste%20sonore
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
appareil destiné à transformer les modulations d'un film sonore, enregistré d'ordinaire photographiquement, en courants de fréquence musicale, pouvant être traduits acoustiquement dans un haut-parleur. 1, fiche 33, Français, - lecteur%20optique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Avec le développement technique sont apparus divers types de lecteurs optiques, non plus réservés à la lecture de la piste sonore des films cinématographiques, mais destinés également à l'interprétation des différents codes ou caractères utilisés dans le commerce (le «code universel des produits», par exemple), en photocomposition, etc. Cette situation justifierait donc que l'on utilise, dans le cas qui nous occupe, «lecteur de piste sonore» plutôt que «lecteur optique». 2, fiche 33, Français, - lecteur%20optique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1984-11-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- reproduction code
1, fiche 34, Anglais, reproduction%20code
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- reproducer code 2, fiche 34, Anglais, reproducer%20code
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Function codes in a master tape which are carried through the data-processing operations and also appear in the product tape. 3, fiche 34, Anglais, - reproduction%20code
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- code de reproduction
1, fiche 34, Français, code%20de%20reproduction
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- reproducer
1, fiche 35, Anglais, reproducer
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[The section "Passenger Address and Entertainment"] includes items such as amplifiers, speakers, handset, reproducers, control panels, etc. 1, fiche 35, Anglais, - reproducer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- magnétophone 1, fiche 35, Français, magn%C3%A9tophone
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[La section "Sonorisation de la cabine, information et distraction des passagers"] comprend, par exemple, les amplificateurs, haut-parleurs, combinés, magnétophones, panneaux de commande, etc. 1, fiche 35, Français, - magn%C3%A9tophone
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- passenger entertainment tape reproducer 1, fiche 36, Anglais, passenger%20entertainment%20tape%20reproducer
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 36, La vedette principale, Français
- lecteur de bandes de musique d'ambiance 1, fiche 36, Français, lecteur%20de%20bandes%20de%20musique%20d%27ambiance
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 36, Français, - lecteur%20de%20bandes%20de%20musique%20d%27ambiance
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- reproducer heads 1, fiche 37, Anglais, reproducer%20heads
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 37, La vedette principale, Français
- têtes de pick-up 1, fiche 37, Français, t%C3%AAtes%20de%20pick%2Dup
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Education
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cinematographic sound reproducer 1, fiche 38, Anglais, cinematographic%20sound%20reproducer
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- appareil cinématographique de reproduction du son 1, fiche 38, Français, appareil%20cin%C3%A9matographique%20de%20reproduction%20du%20son
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
papier nomenclature de Bruxelles-tarif douanier 1, fiche 38, Français, - appareil%20cin%C3%A9matographique%20de%20reproduction%20du%20son
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- reproducing machine 1, fiche 39, Anglais, reproducing%20machine
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- reproducer machine 1, fiche 39, Anglais, reproducer%20machine
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- reproductrice 1, fiche 39, Français, reproductrice
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- climatic condition reproducer 1, fiche 40, Anglais, climatic%20condition%20reproducer
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- enceinte climatique
1, fiche 40, Français, enceinte%20climatique
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- magnetic sound reproducer 1, fiche 41, Anglais, magnetic%20sound%20reproducer
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- appareil magnétique reproducteur
1, fiche 41, Français, appareil%20magn%C3%A9tique%20reproducteur
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Telecommunications Transmission
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- digital synchronous recorder/reproducer 1, fiche 42, Anglais, digital%20synchronous%20recorder%2Freproducer
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- enregistreur/restituteur numérique synchrone
1, fiche 42, Français, enregistreur%2Frestituteur%20num%C3%A9rique%20synchrone
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


