TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPRODUCING [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magnetic reproducing head
1, fiche 1, Anglais, magnetic%20reproducing%20head
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a tape recorder, an electromagnet that converts electrical impulses into magnetic variations of a storage or retrieval medium. 2, fiche 1, Anglais, - magnetic%20reproducing%20head
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- magnetic playback head
- magnetic reading head
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tête magnétique de reproduction
1, fiche 1, Français, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20de%20reproduction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tête magnétique de lecture 2, fiche 1, Français, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20de%20lecture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tête magnétique destinée à produire une force électromotrice variable sous l'effet du flux magnétique variable créé par le défilement du support magnétique de l'enregistrement. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 1, Français, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20de%20reproduction
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lors de la reproduction, on fait à nouveau défiler le support magnétique dans la même sens qu'à l'enregistrement, et à la même vitesse uniforme, devant l'entrefer d'une tête magnétique de reproduction, analogue à celle d'enregistrement et formée aussi, en principe, d'un électro-aimant. 1, fiche 1, Français, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20de%20reproduction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique de lecture : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 1, Français, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20de%20reproduction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cabeza magnética de lectura
1, fiche 1, Espagnol, cabeza%20magn%C3%A9tica%20de%20lectura
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cabeza magnética de reproducción 1, fiche 1, Espagnol, cabeza%20magn%C3%A9tica%20de%20reproducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cabeza magnética que restituye las señales registradas sobre un soporte de registro magnético. 1, fiche 1, Espagnol, - cabeza%20magn%C3%A9tica%20de%20lectura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stylus
1, fiche 2, Anglais, stylus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- needle 2, fiche 2, Anglais, needle
correct, voir observation
- reproducing stylus 3, fiche 2, Anglais, reproducing%20stylus
correct, normalisé
- reproducer stylus 4, fiche 2, Anglais, reproducer%20stylus
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The portion of a phonograph pickup that follows the modulations of a record groove and transmits the resulting mechanical motions to the transducer element of the pickup for conversion to corresponding AF signals. 2, fiche 2, Anglais, - stylus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Needle" is more frequently used in general (nontechnical) contexts. 5, fiche 2, Anglais, - stylus
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
reproducing stylus: term standardized by the USA Standard Institute (USAS). 5, fiche 2, Anglais, - stylus
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pick-up stylus
- reproducing stylus tip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pointe de lecture
1, fiche 2, Français, pointe%20de%20lecture
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- stylet 2, fiche 2, Français, stylet
correct, nom masculin
- pointe 2, fiche 2, Français, pointe
correct, voir observation, nom féminin
- aiguille 3, fiche 2, Français, aiguille
correct, voir observation, nom féminin
- aiguille de lecture 4, fiche 2, Français, aiguille%20de%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément de transmission mécanique dont la pointe suit la modulation d'un sillon enregistré et transmet les vibrations résultantes à l'élément transducteur de la tête de lecture. 5, fiche 2, Français, - pointe%20de%20lecture
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pointe de lecture» s'applique aussi, dans le langage courant, à l'ensemble formé par la pointe de lecture et sa monture, et le terme «aiguille» est un «archaïsme». Dans des contextes plus étroits où il est question de la structure du stylet, «pointe» désigne plutôt son extrémité, et correspond au terme anglais «reproducing stylus tip» ou «stylus tip». 6, fiche 2, Français, - pointe%20de%20lecture
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pointe de lecture : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 2, Français, - pointe%20de%20lecture
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pointe lectrice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aguja de lectura
1, fiche 2, Espagnol, aguja%20de%20lectura
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audio Technology
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Hardware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- playback head
1, fiche 3, Anglais, playback%20head
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- reproduce head 2, fiche 3, Anglais, reproduce%20head
correct
- reproducing head 3, fiche 3, Anglais, reproducing%20head
correct
- reading head 4, fiche 3, Anglais, reading%20head
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device that, when brought into contact or near contact with the recording medium, causes voice or other sound impulses already recorded to be reproduced on the recording medium. 5, fiche 3, Anglais, - playback%20head
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In an audio device with three heads, the playback head is third, following the erase head and record head. 6, fiche 3, Anglais, - playback%20head
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
playback head: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - playback%20head
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Ideal reproducing head. 7, fiche 3, Anglais, - playback%20head
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Matériel informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tête de lecture
1, fiche 3, Français, t%C3%AAte%20de%20lecture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tête de reproduction 2, fiche 3, Français, t%C3%AAte%20de%20reproduction
correct, nom féminin
- tête reproductrice 3, fiche 3, Français, t%C3%AAte%20reproductrice
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément audio ou vidéo utilisé pour restituer les signaux enregistrés sur une bande magnétique. 4, fiche 3, Français, - t%C3%AAte%20de%20lecture
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pendant la lecture, la surface magnétisée de la bande passe sous la fente de la tête de reproduction, dont la construction est analogue à celle de la tête d'enregistrement. 2, fiche 3, Français, - t%C3%AAte%20de%20lecture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tête de lecture : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - t%C3%AAte%20de%20lecture
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Tête de lecture idéale. 5, fiche 3, Français, - t%C3%AAte%20de%20lecture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas de video
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cabeza de lectura
1, fiche 3, Espagnol, cabeza%20de%20lectura
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cabeza de reproducción 1, fiche 3, Espagnol, cabeza%20de%20reproducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- recording/reproducing harmonic distortion 1, fiche 4, Anglais, recording%2Freproducing%20harmonic%20distortion
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- distorsion harmonique en enregistrement-lecture
1, fiche 4, Français, distorsion%20harmonique%20en%20enregistrement%2Dlecture
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-07-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reproducing system
1, fiche 5, Anglais, reproducing%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de lecture
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20lecture
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-05-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Hall effect reproducing head 1, fiche 6, Anglais, Hall%20effect%20reproducing%20head
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tête de lecture à effet Hall
1, fiche 6, Français, t%C3%AAte%20de%20lecture%20%C3%A0%20effet%20Hall
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-05-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reproducing channel 1, fiche 7, Anglais, reproducing%20channel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- voie de lecture
1, fiche 7, Français, voie%20de%20lecture
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-03-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reproducing chain
1, fiche 8, Anglais, reproducing%20chain
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chaîne de lecture
1, fiche 8, Français, cha%C3%AEne%20de%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Audio Technology
- Calculating Procedures (Mathematics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- playback characteristic
1, fiche 9, Anglais, playback%20characteristic
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- reproducing characteristic 1, fiche 9, Anglais, reproducing%20characteristic
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Procédés de calcul (Mathématiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- caractéristique de lecture
1, fiche 9, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Métodos de cálculo (Matemáticas)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- característica de reproducción
1, fiche 9, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20reproducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- característica de lectura 2, fiche 9, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20lectura
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Curva de variación en función de la frecuencia de las variaciones de la tensión de salida de un sistema de reproducción cuando una señal de valor constante y de frecuencia variable se registra sobre un material de grabación. 1, fiche 9, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20de%20reproducci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sound-reproducing system
1, fiche 10, Anglais, sound%2Dreproducing%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sound reproducing system 2, fiche 10, Anglais, sound%20reproducing%20system
correct
- sound system 3, fiche 10, Anglais, sound%20system
correct
- sound-reproduction system 3, fiche 10, Anglais, sound%2Dreproduction%20system
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Units which pick up sound at one point and reproduce it at the same point or some other point at the same time or some subsequent time. There are many different types of systems employed for the reproduction of sound. 3, fiche 10, Anglais, - sound%2Dreproducing%20system
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sound-reproducing systems used in the house ... include radio, phonograph, magnetic tape, and television .... Systems for the reproduction of sound in the automobile by means of radio and prerecorded magnetic tape rank next in number to home systems for the dissemination of information and entertainment. 3, fiche 10, Anglais, - sound%2Dreproducing%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chaîne audiophonique
1, fiche 10, Français, cha%C3%AEne%20audiophonique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chaîne audio 1, fiche 10, Français, cha%C3%AEne%20audio
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
C'est pour combler le besoin d'un terme non marqué que j'ai maintes fois proposé chaîne audiophonique, à l'instar de l'anglais qui, outre "hi-fi sound system" et "stereo sound system", parle couramment de "sound system" tout court. 1, fiche 10, Français, - cha%C3%AEne%20audiophonique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On évitera les barbarismes et anglicismes comme «chaîne de son», «chaîne sonore», «système de son», etc. 2, fiche 10, Français, - cha%C3%AEne%20audiophonique
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- chaîne de son
- chaîne sonore
- système de son
- système sonore
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reproducing device
1, fiche 11, Anglais, reproducing%20device
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- reproducer 1, fiche 11, Anglais, reproducer
proposition
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lecteur
1, fiche 11, Français, lecteur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble,démontable ou non, comprenant la tête de lecture et le bras de lecture. 1, fiche 11, Français, - lecteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- lector
1, fiche 11, Espagnol, lector
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositivo destinado a detectar las señales grabadas en discos de gramófono, cintas magnéticas [...] y otros soportes con objeto de transformarlas en una corriente modulada que permita restituir los sonidos [...] 1, fiche 11, Espagnol, - lector
Fiche 12 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- card reproducing punch
1, fiche 12, Anglais, card%20reproducing%20punch
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- reproducing punch 1, fiche 12, Anglais, reproducing%20punch
correct, normalisé
- card reproducer 1, fiche 12, Anglais, card%20reproducer
correct, normalisé
- reproducer 1, fiche 12, Anglais, reproducer
correct, normalisé
- card duplicator 1, fiche 12, Anglais, card%20duplicator
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
device that prepares one punched card from another, copying all or part of the data from the punched card that is read 1, fiche 12, Anglais, - card%20reproducing%20punch
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
card reproducing punch; reproducing punch; card reproducer; reproducer; card duplicator: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 12, Anglais, - card%20reproducing%20punch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- reproductrice de cartes
1, fiche 12, Français, reproductrice%20de%20cartes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
appareil destiné à perforer sur une carte perforée tout ou partie des données calculées ou préparées par un autre appareil 1, fiche 12, Français, - reproductrice%20de%20cartes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
reproductrice de cartes : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 12, Français, - reproductrice%20de%20cartes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- card reproducing punch
1, fiche 13, Anglais, card%20reproducing%20punch
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- card reproducer 1, fiche 13, Anglais, card%20reproducer
correct, normalisé
- reproducing punch 2, fiche 13, Anglais, reproducing%20punch
correct, normalisé
- reproducer 3, fiche 13, Anglais, reproducer
correct, normalisé
- card duplicator 1, fiche 13, Anglais, card%20duplicator
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A device that copies all or part of the data from one punched card to another. 1, fiche 13, Anglais, - card%20reproducing%20punch
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
card reproducing punch, card reproducer, reproducing punch, reproducer, card duplicator: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 13, Anglais, - card%20reproducing%20punch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- reproductrice de cartes
1, fiche 13, Français, reproductrice%20de%20cartes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- reproductrice 2, fiche 13, Français, reproductrice
correct, nom féminin
- perforatrice reproductrice 3, fiche 13, Français, perforatrice%20reproductrice
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de copier la totalité ou une partie des données d'une carte perforée à une autre. 4, fiche 13, Français, - reproductrice%20de%20cartes
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
reproductrice de cartes : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 5, fiche 13, Français, - reproductrice%20de%20cartes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- reproductora de tarjetas
1, fiche 13, Espagnol, reproductora%20de%20tarjetas
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- reproductora de fichas 1, fiche 13, Espagnol, reproductora%20de%20fichas
correct, nom féminin, Espagne
- reproductor 2, fiche 13, Espagnol, reproductor
correct, nom masculin
- duplicador 2, fiche 13, Espagnol, duplicador
correct, nom masculin
- perforada reproductora 3, fiche 13, Espagnol, perforada%20reproductora
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo perforador de tarjetas (fichas) que prepara una tarjeta perforada desde otra, copiando todos o partes de los datos desde la tarjeta perforada que lee. 4, fiche 13, Espagnol, - reproductora%20de%20tarjetas
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-04-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Informatics
- Codes (Software)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- interpretation
1, fiche 14, Anglais, interpretation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Conversion of source (high-level) language statements into machine code. 1, fiche 14, Anglais, - interpretation
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- reproducing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Informatique
- Codes (Logiciels)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- restitution
1, fiche 14, Français, restitution
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Milling (Machine-Tooling)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- reproducing attachment
1, fiche 15, Anglais, reproducing%20attachment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- copying attachment 2, fiche 15, Anglais, copying%20attachment
correct
- duplicating attachment 3, fiche 15, Anglais, duplicating%20attachment
correct
- tracer attachment 4, fiche 15, Anglais, tracer%20attachment
correct, voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Reproducing attachment. These attachments are servomechanism controls which make use of a two- or three-dimensional master model, either stationary or rotating on centers. Non-uniform surfaces or rotation can be generated. 1, fiche 15, Anglais, - reproducing%20attachment
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
for "tracer attachment" : This term used in virtual exclusion of the others when referring to devices on milling machines, assuming the use of a tracer. 5, fiche 15, Anglais, - reproducing%20attachment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
- Fraisage (Usinage)
- Tournage sur métaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dispositif de copiage
1, fiche 15, Français, dispositif%20de%20copiage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- appareil à copier 2, fiche 15, Français, appareil%20%C3%A0%20copier
correct, nom masculin
- dispositif de reproduction 1, fiche 15, Français, dispositif%20de%20reproduction
correct, nom masculin
- appareil à reproduire 3, fiche 15, Français, appareil%20%C3%A0%20reproduire
correct, nom masculin
- appareil de copiage 4, fiche 15, Français, appareil%20de%20copiage
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui transmet à l'outil le mouvement correspondant au profil d'un gabarit de forme ou de la génératrice d'une pièce montée entre pointes. 4, fiche 15, Français, - dispositif%20de%20copiage
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
copiage longitudinal, copiage transversal. 4, fiche 15, Français, - dispositif%20de%20copiage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-01-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- automatic reproducing punch 1, fiche 16, Anglais, automatic%20reproducing%20punch
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- reproductrice perforatrice automatique
1, fiche 16, Français, reproductrice%20perforatrice%20automatique
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-10-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- reproducing 1, fiche 17, Anglais, reproducing
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- reconduction
1, fiche 17, Français, reconduction
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
d'un équipement connu. (Les industries françaises d'équipement, no 6, décembre 1964, p. 45) 1, fiche 17, Français, - reconduction
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-01-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sound reproducing equipment 1, fiche 18, Anglais, sound%20reproducing%20equipment
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- matériel de reproduction du son
1, fiche 18, Français, mat%C3%A9riel%20de%20reproduction%20du%20son
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- reproducing summary punch 1, fiche 19, Anglais, reproducing%20summary%20punch
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- perforatrice reproductrice récapitulative
1, fiche 19, Français, perforatrice%20reproductrice%20r%C3%A9capitulative
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-12-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- reproducing diaphragm 1, fiche 20, Anglais, reproducing%20diaphragm
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- diaphragme reproducteur 1, fiche 20, Français, diaphragme%20reproducteur
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-07-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- reproducing electrical frequency 1, fiche 21, Anglais, reproducing%20electrical%20frequency
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- courbe de réponse électrique en lecture
1, fiche 21, Français, courbe%20de%20r%C3%A9ponse%20%C3%A9lectrique%20en%20lecture
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Translation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- by reproducing photographically each page 1, fiche 22, Anglais, by%20reproducing%20photographically%20each%20page
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 22, La vedette principale, Français
- d'après une reproduction photographique de chaque page 1, fiche 22, Français, d%27apr%C3%A8s%20une%20reproduction%20photographique%20de%20chaque%20page
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Brevets F 1, fiche 22, Français, - d%27apr%C3%A8s%20une%20reproduction%20photographique%20de%20chaque%20page
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- reproducing and summary punching instructions 1, fiche 23, Anglais, reproducing%20and%20summary%20punching%20instructions
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 23, La vedette principale, Français
- instructions concernant la reproduction et la perforation récapitulative 1, fiche 23, Français, instructions%20concernant%20la%20reproduction%20et%20la%20perforation%20r%C3%A9capitulative
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Platemaking (Printing)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- reproducing mat 1, fiche 24, Anglais, reproducing%20mat
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Clicherie (Imprimerie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- empreinte de clichage
1, fiche 24, Français, empreinte%20de%20clichage
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- reproducing machine 1, fiche 25, Anglais, reproducing%20machine
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- reproducer machine 1, fiche 25, Anglais, reproducer%20machine
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- reproductrice 1, fiche 25, Français, reproductrice
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sound recording and reproducing equipment 1, fiche 26, Anglais, sound%20recording%20and%20reproducing%20equipment
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- équipement d'enregistrement et de reproduction du son
1, fiche 26, Français, %C3%A9quipement%20d%27enregistrement%20et%20de%20reproduction%20du%20son
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sound reproducing equipment operator 1, fiche 27, Anglais, sound%20reproducing%20equipment%20operator
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
r.-u. 1, fiche 27, Anglais, - sound%20reproducing%20equipment%20operator
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 27, La vedette principale, Français
- opérateur d'émission du son 1, fiche 27, Français, op%C3%A9rateur%20d%27%C3%A9mission%20du%20son
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fr. 1, fiche 27, Français, - op%C3%A9rateur%20d%27%C3%A9mission%20du%20son
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- String Instruments
- Keyboard Instruments
- Music (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- reproducing piano 1, fiche 28, Anglais, reproducing%20piano
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- pianograph 1, fiche 28, Anglais, pianograph
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[When] the perforations are made mechanically from an actual performance by an eminent pianist, the player-piano then reproducing ... this ... performance: [thus the] name reproducing piano is sometimes used. 2, fiche 28, Anglais, - reproducing%20piano
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
- Instruments de musique à clavier
- Musique (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- piano mélographe
1, fiche 28, Français, piano%20m%C3%A9lographe
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- pianographe 1, fiche 28, Français, pianographe
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les pianos mélographes, appelés aussi pianographes, ont pour objet d'écrire mécaniquement toute sorte de musique à mesure que le compositeur l'improvise sur le clavier. 1, fiche 28, Français, - piano%20m%C3%A9lographe
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


