TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPRODUCTION PHOTOGRAPHY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Photography
- Aerial-Photography Prospecting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aerial photography reproduction laboratory
1, fiche 1, Anglais, aerial%20photography%20reproduction%20laboratory
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- aerial photography laboratory 2, fiche 1, Anglais, aerial%20photography%20laboratory
correct
- air photo reproduction laboratory 3, fiche 1, Anglais, air%20photo%20reproduction%20laboratory
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
MARKHURD's aerial photo capability is second to none. We currently have ten (10) aircraft, all with airborne GPS [Global Positioning System] equipment and several with dual camera mounts, that have photographed well over 1,000,000 line miles of imagery in 35 countries. ... Twelve (12) recently calibrated precision mapping cameras with 3-1/2", 6", 8-1/4" and 12" lens facilitate timely project completion. Five (5) complete aerial photography reproduction laboratories greatly enhance our ability to complete this important task in a timely manner. 1, fiche 1, Anglais, - aerial%20photography%20reproduction%20laboratory
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air photo reproduction laboratory: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 1, Anglais, - aerial%20photography%20reproduction%20laboratory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Photographie
- Prospection par photographie aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- laboratoire de photographie aérienne
1, fiche 1, Français, laboratoire%20de%20photographie%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1977-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Geological Research and Exploration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reproduction photography 1, fiche 2, Anglais, reproduction%20photography
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A photographic process, with or without scale alteration, for copying line or tone originals. It includes screening and colour separation. 1, fiche 2, Anglais, - reproduction%20photography
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reproduction photographique 1, fiche 2, Français, reproduction%20photographique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Réalisation d'une image semblable à un modèle par action de la lumière sur une surface sensible. 1, fiche 2, Français, - reproduction%20photographique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


