TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPRODUCTION RATIO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basic reproduction number
1, fiche 1, Anglais, basic%20reproduction%20number
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- basic reproduction rate 2, fiche 1, Anglais, basic%20reproduction%20rate
correct
- basic reproductive rate 2, fiche 1, Anglais, basic%20reproductive%20rate
correct
- basic reproduction ratio 2, fiche 1, Anglais, basic%20reproduction%20ratio
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The average number of secondary cases generated by an infected person when the whole population is susceptible to the infectious disease. 2, fiche 1, Anglais, - basic%20reproduction%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The basic reproduction number is not an intrinsic value of the infectious agent. It reflects the biological properties of the infectious agent as well as behavioural and environmental factors, such as the contact between healthy and infected people. 2, fiche 1, Anglais, - basic%20reproduction%20number
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
R0 is pronounced "R naught." 2, fiche 1, Anglais, - basic%20reproduction%20number
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
R0: written R0. 3, fiche 1, Anglais, - basic%20reproduction%20number
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taux de reproduction de base
1, fiche 1, Français, taux%20de%20reproduction%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée lorsque l'ensemble de la population est réceptive à la maladie infectieuse. 2, fiche 1, Français, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le taux de reproduction de base n'est pas une valeur intrinsèque de l'agent infectieux. Il reflète les propriétés biologiques de l'agent infectieux ainsi que des facteurs comportementaux et environnementaux, notamment le contact entre personnes saines et infectées. 2, fiche 1, Français, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
R0 se dit «R zéro». 2, fiche 1, Français, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
R0 : s'écrit R0. 3, fiche 1, Français, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- número reproductivo básico
1, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- número básico de reproducción 2, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAmero%20b%C3%A1sico%20de%20reproducci%C3%B3n
correct, nom masculin
- índice reproductivo básico 3, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20reproductivo%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Número promedio de nuevas infecciones generadas por cada caso al introducir una enfermedad en una población completamente susceptible […] 2, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
R0: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el símbolo del número reproductivo básico, R0, con la letra erre en mayúscula y cursiva, y el número cero como subíndice. 3, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
R0 se pronuncia "erre subcero" o "erre cero". 4, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
R0: se escribe R0. 4, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facsimile
- Telecommunications Transmission
- Photography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reproduction ratio
1, fiche 2, Anglais, reproduction%20ratio
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
reproduction ratio: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, fiche 2, Anglais, - reproduction%20ratio
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécopie
- Transmission (Télécommunications)
- Photographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rapport de reproduction
1, fiche 2, Français, rapport%20de%20reproduction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rapport de reproduction : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 2, Français, - rapport%20de%20reproduction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Facsímil
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Fotografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- razón de reproducción
1, fiche 2, Espagnol, raz%C3%B3n%20de%20reproducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Photography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reproduction ratio
1, fiche 3, Anglais, reproduction%20ratio
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The ratio of the linear dimensions of the original to those of the final reproduction. References such as "half size", "quarter size", "same size", "size as", etc., relate to area and are therefore confusing and should not be used. Following are examples of preferred methods of marking copy: (a) Per cent -- such as 25% (b) Fraction -- such as 1/4 (c) 0.25X (d) Dimension marks, such as a line drawn parallel to an 8-inch dimension and marked "2 inches". All these expressions indicate that a linear dimension is to be reduced to 25% of its original length. 1, fiche 3, Anglais, - reproduction%20ratio
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rapport de reproduction 1, fiche 3, Français, rapport%20de%20reproduction
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rapport des dimensions linéaires de l'original à celles de la reproduction finale. Les expressions "moitié", "quart", etc. se rapportent à la surface, elles entraînent donc une confusion et doivent être évitées. Il faut préférer les exemples suivants: a) pourcentage -- exemple: 25% b) fraction -- exemple: 1/4 c) 0.25X d) Marques dimensionnelles (par exemple une ligne parallèle à une dimension de 8 pouces, marquée "2 pouces"). Toutes ces expressions indiquent que les dimensions linéaires doivent être égales à 25% des dimensions originales. 1, fiche 3, Français, - rapport%20de%20reproduction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


