TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPRODUCTIVE TECHNOLOGY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biotechnology
- Reproduction (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reproductive technology
1, fiche 1, Anglais, reproductive%20technology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Reproduction (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- techniques génésiques
1, fiche 1, Français, techniques%20g%C3%A9n%C3%A9siques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- techniques de reproduction 1, fiche 1, Français, techniques%20de%20reproduction
correct, nom féminin, pluriel
- méthode artificielle de procréation 2, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20artificielle%20de%20procr%C3%A9ation
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Reproducción (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tecnología reproductiva
1, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20reproductiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- técnicas reproductivas 2, fiche 1, Espagnol, t%C3%A9cnicas%20reproductivas
correct, nom féminin, pluriel
- técnicas de reproducción asistida 3, fiche 1, Espagnol, t%C3%A9cnicas%20de%20reproducci%C3%B3n%20asistida
correct, nom féminin, pluriel
- TRA 3, fiche 1, Espagnol, TRA
correct, nom féminin
- TRA 3, fiche 1, Espagnol, TRA
- tecnología de reproducción asistida 3, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20reproducci%C3%B3n%20asistida
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de técnicas de procreación que tienen en común, generalmente, la manipulación de los gametos de la pareja y la ausencia de la necesidad de que la pareja mantenga relaciones conyugales normales. 4, fiche 1, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20reproductiva
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Muchas parejas tienen éxito en sus intentos por concebir usando procedimientos relativamente simples y "de baja tecnología". Menos de 5% de todas las parejas que consultan recurren a la tecnología de reproducción asistida (TRA) [...] Una serie de procedimientos utilizados para provocar la concepción sin el acto sexual. 3, fiche 1, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20reproductiva
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Reproduction (Medicine)
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assisted reproductive technology
1, fiche 2, Anglais, assisted%20reproductive%20technology
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- assisted-reproductive therapy 2, fiche 2, Anglais, assisted%2Dreproductive%20therapy
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any medical means of aiding human reproduction, esp. through laboratory procedures. 2, fiche 2, Anglais, - assisted%20reproductive%20technology
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Assisted reproductive technology is the application of laboratory or clinical technology to gametes and/or embryos for the purposes of reproduction. All reproductive medicine units offering ART services should comply with the Ethical Guidelines in use of assisted reproductive technology in clinical practice and research. 3, fiche 2, Anglais, - assisted%20reproductive%20technology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Reproduction (Médecine)
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technologie de reproduction assistée
1, fiche 2, Français, technologie%20de%20reproduction%20assist%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La biotechnologie animale, tout spécialement en ce qui touche la technologie de reproduction assistée, a été maintes fois abordée ces derniers temps dans la presse scientifique aussi bien que générale. 2, fiche 2, Français, - technologie%20de%20reproduction%20assist%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- technique de reproduction assistée
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- New Reproductive and Genetic Technologies 1, fiche 3, Anglais, New%20Reproductive%20and%20Genetic%20Technologies
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- New Reproductive and Genetic Technology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Nouvelles techniques de reproduction humaine et de manipulation génétique
1, fiche 3, Français, Nouvelles%20techniques%20de%20reproduction%20humaine%20et%20de%20manipulation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NTRMG 1, fiche 3, Français, NTRMG
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi et règlement. 1, fiche 3, Français, - Nouvelles%20techniques%20de%20reproduction%20humaine%20et%20de%20manipulation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Section Médecine. 1, fiche 3, Français, - Nouvelles%20techniques%20de%20reproduction%20humaine%20et%20de%20manipulation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Nouvelle technique de reproduction humaine et de manipulation génétique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


