TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPROFILE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reposition a drug
1, fiche 1, Anglais, reposition%20a%20drug
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- repurpose a drug 2, fiche 1, Anglais, repurpose%20a%20drug
correct
- reprofile a drug 3, fiche 1, Anglais, reprofile%20a%20drug
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Drug repositioning can reduce the time, costs and risks of drug development by identifying new therapeutic effects for known drugs. It is challenging to reposition drugs as pharmacological data is large and complex. 4, fiche 1, Anglais, - reposition%20a%20drug
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- repositionner un médicament
1, fiche 1, Français, repositionner%20un%20m%C3%A9dicament
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu des coûts importants du développement clinique de nouvelles molécules et de la lenteur de la découverte de nouveaux traitements, repositionner un médicament «ancien» dans une nouvelle indication s'avère parfois une solution intéressante. Elle implique de réutiliser un composé dont la sécurité et la tolérance ont déjà été démontrées, avec potentiellement une réduction des délais et des budgets de développement, mais aussi une augmentation des chances de succès. 1, fiche 1, Français, - repositionner%20un%20m%C3%A9dicament
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reperfilar un medicamento
1, fiche 1, Espagnol, reperfilar%20un%20medicamento
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- reposicionar un medicamento 2, fiche 1, Espagnol, reposicionar%20un%20medicamento
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Muchos compuestos seguros, inicialmente pensados para curar una enfermedad principal, pueden ser útiles para tratar otras enfermedades. Esta metodología basada en reperfilar un medicamento se considera una de las fuentes más interesantes de compuestos para enfermedades que aún no tienen cura como el Alzheimer y la esclerosis múltiple. 1, fiche 1, Espagnol, - reperfilar%20un%20medicamento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reverse reprofile request 1, fiche 2, Anglais, reverse%20reprofile%20request
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reverse re-profile request 2, fiche 2, Anglais, reverse%20re%2Dprofile%20request
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The reverse re-profile request is a mechanism that can be used to redirect future years approved funding (A-base) to address current requirements. 2, fiche 2, Anglais, - reverse%20reprofile%20request
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande de report inverse de fonds
1, fiche 2, Français, demande%20de%20report%20inverse%20de%20fonds
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- demande de report inversé de fonds 1, fiche 2, Français, demande%20de%20report%20invers%C3%A9%20de%20fonds%20
nom féminin
- demande de rééchelonnement inverse de fonds 1, fiche 2, Français, demande%20de%20r%C3%A9%C3%A9chelonnement%20inverse%20de%20fonds%20
nom féminin
- demande de rééchelonnement inversé de fonds 1, fiche 2, Français, demande%20de%20r%C3%A9%C3%A9chelonnement%20invers%C3%A9%20de%20fonds
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reprofile request
1, fiche 3, Anglais, reprofile%20request
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A reprofile request for the variance between actual spending and total authorities is pending. 1, fiche 3, Anglais, - reprofile%20request
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- re-profile request
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande de report de fonds
1, fiche 3, Français, demande%20de%20report%20de%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- demande de rééchelonnement de fonds 2, fiche 3, Français, demande%20de%20r%C3%A9%C3%A9chelonnement%20de%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une demande de report de fonds pour l’écart entre les dépenses actuelles et les autorisations totales est en cours. 1, fiche 3, Français, - demande%20de%20report%20de%20fonds
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reprofiling of funds
1, fiche 4, Anglais, reprofiling%20of%20funds
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- reprofiling 2, fiche 4, Anglais, reprofiling
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A process whereby budgeted but unspent funds are carried over from one year to the next to accommodate a policy committee decision to spend a certain amount of money over a given time period. 3, fiche 4, Anglais, - reprofiling%20of%20funds
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(In the 1983 fiscal plan) there were further reallocations and reprofilings in defence, energy and foreign aid spending. 4, fiche 4, Anglais, - reprofiling%20of%20funds
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reprofiling; reprofiling of funds: terms officially approved by the Management Committee for the BCF [budgetary, accounting and finance] Glossary. Use of these terms is mandatory in Canadian government texts. 5, fiche 4, Anglais, - reprofiling%20of%20funds
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- reprofile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- report de fonds
1, fiche 4, Français, report%20de%20fonds
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- report de crédits 2, fiche 4, Français, report%20de%20cr%C3%A9dits
voir observation, nom masculin, France
- report 3, fiche 4, Français, report
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel des fonds inscrits au budget d'un exercice mais non utilisés sont réinscrits au budget de l'exercice suivant afin de permettre la réalisation de dépenses prévues par un comité d'orientation. 4, fiche 4, Français, - report%20de%20fonds
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En France l'expression «report de crédits» est utilisée pour désigner cette notion. Cependant, au Canada le terme «crédit» a un sens plus restreint qui correspond à l'anglais "appropriation". 2, fiche 4, Français, - report%20de%20fonds
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
report de fonds; report : termes uniformisés par le Comité de gestion du Lexique BCF [budgétaire, comptable et financier] et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 5, fiche 4, Français, - report%20de%20fonds
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
remodelage : Voir la partie III du Budget des dépenses de Transports Canada. 5, fiche 4, Français, - report%20de%20fonds
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- report de crédits
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reprofile
1, fiche 5, Anglais, reprofile
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nouveau profil
1, fiche 5, Français, nouveau%20profil
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- révision de profil 1, fiche 5, Français, r%C3%A9vision%20de%20profil
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Financial and Budgetary Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reprofile expenditures
1, fiche 6, Anglais, reprofile%20expenditures
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réaménager les dépenses
1, fiche 6, Français, r%C3%A9am%C3%A9nager%20les%20d%C3%A9penses
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-09-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reprofile funds
1, fiche 7, Anglais, reprofile%20funds
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- reporter des fonds
1, fiche 7, Français, reporter%20des%20fonds
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "reprofiling". 1, fiche 7, Français, - reporter%20des%20fonds
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


