TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPROFILE [7 fiches]

Fiche 1 2021-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
CONT

Drug repositioning can reduce the time, costs and risks of drug development by identifying new therapeutic effects for known drugs. It is challenging to reposition drugs as pharmacological data is large and complex.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
CONT

Compte tenu des coûts importants du développement clinique de nouvelles molécules et de la lenteur de la découverte de nouveaux traitements, repositionner un médicament «ancien» dans une nouvelle indication s'avère parfois une solution intéressante. Elle implique de réutiliser un composé dont la sécurité et la tolérance ont déjà été démontrées, avec potentiellement une réduction des délais et des budgets de développement, mais aussi une augmentation des chances de succès.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacología
CONT

Muchos compuestos seguros, inicialmente pensados para curar una enfermedad principal, pueden ser útiles para tratar otras enfermedades. Esta metodología basada en reperfilar un medicamento se considera una de las fuentes más interesantes de compuestos para enfermedades que aún no tienen cura como el Alzheimer y la esclerosis múltiple.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
CONT

The reverse re-profile request is a mechanism that can be used to redirect future years approved funding (A-base) to address current requirements.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
CONT

A reprofile request for the variance between actual spending and total authorities is pending.

Terme(s)-clé(s)
  • re-profile request

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
CONT

Une demande de report de fonds pour l’écart entre les dépenses actuelles et les autorisations totales est en cours.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
DEF

A process whereby budgeted but unspent funds are carried over from one year to the next to accommodate a policy committee decision to spend a certain amount of money over a given time period.

CONT

(In the 1983 fiscal plan) there were further reallocations and reprofilings in defence, energy and foreign aid spending.

OBS

reprofiling; reprofiling of funds: terms officially approved by the Management Committee for the BCF [budgetary, accounting and finance] Glossary. Use of these terms is mandatory in Canadian government texts.

Terme(s)-clé(s)
  • reprofile

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
DEF

Procédé par lequel des fonds inscrits au budget d'un exercice mais non utilisés sont réinscrits au budget de l'exercice suivant afin de permettre la réalisation de dépenses prévues par un comité d'orientation.

OBS

En France l'expression «report de crédits» est utilisée pour désigner cette notion. Cependant, au Canada le terme «crédit» a un sens plus restreint qui correspond à l'anglais "appropriation".

OBS

report de fonds; report : termes uniformisés par le Comité de gestion du Lexique BCF [budgétaire, comptable et financier] et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale.

OBS

remodelage : Voir la partie III du Budget des dépenses de Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • report de crédits

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Voir la fiche "reprofiling".

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :