TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPUBLIC AUSTRIA [10 fiches]

Fiche 1 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
AT
code de système de classement, voir observation
AUT
code de système de classement, voir observation
OBS

A landlocked country of central Europe in and north of the eastern Alps mountain system with the Danube River crossing it in the north.

OBS

Capital: Vienna.

OBS

Inhabitant: Austrian.

OBS

Austria: common name of the country.

OBS

AT; AUT: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
AT
code de système de classement, voir observation
AUT
code de système de classement, voir observation
OBS

État fédéral d'Europe centrale.

OBS

Capitale : Vienne.

OBS

Habitant : Autrichien, Autrichienne.

OBS

Autriche : nom usuel du pays.

OBS

AT; AUT : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Autriche, visiter l'Autriche

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
AT
code de système de classement, voir observation
AUT
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de Europa central.

OBS

Capital: Viena.

OBS

Habitante: austriaco, austriaca.

OBS

Austria: nombre usual del país.

OBS

AT; AUT: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Rights and Freedoms
OBS

Victims of atrocities and access to reparations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Droits et libertés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Derechos y Libertades
OBS

Fondo creado para compensar a las víctimas del Holocausto.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Form CPT-112, Revenue Canada Taxation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Formule CPT-112, Revenu Canada Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Publication number CPT112 of Revenue Canada. CPP means Canada Pension Plan.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Publication numéro CPT112 de Revenu Canada. R.P.C. signifie Régime de pensions du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Penal Law
OBS

Vienna, September 8, 1995. In force December 1, 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal
OBS

Vienne, le 8 septembre 1995. En vigueur le 1er décembre 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Treaties and Conventions
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Vienna, September 12, 1995. In force December 1, 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traités et alliances
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Vienne, le 12 septembre 1995. En vigueur le 1er décembre 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :