TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPUBLIC TRINIDAD TOBAGO [9 fiches]

Fiche 1 2017-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
TT
code de système de classement, voir observation
TTO
code de système de classement, voir observation
OBS

A country in the southeastern West Indies north of eastern Venezuela ...

OBS

Capital: Port of Spain.

OBS

Inhabitant: Trinidadian.

OBS

Trinidad and Tobago: common name of the country.

OBS

TT; TTO: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
TT
code de système de classement, voir observation
TTO
code de système de classement, voir observation
OBS

État des Antilles, à proximité du Venezuela.

OBS

Capitale : Port of Spain.

OBS

Habitant : Trinidadien, Trinidadienne.

OBS

Trinité-et-Tobago : nom usuel du pays.

OBS

TT; TTO : codes reconnus par l'ISO.

OBS

On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Trinité-et-Tobago».

PHR

aller à Trinité-et-Tobago, visiter Trinité-et-Tobago

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
TT
code de système de classement, voir observation
TTO
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado insular de las Antillas.

OBS

Capital: Puerto España.

OBS

Habitante: trinitense.

OBS

Trinidad y Tobago: nombre usual del país.

OBS

TT; TTO: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Bill C-105 assented to 8th November, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
OBS

Projet de loi C-105 sanctionné le 8 novembre 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), November 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Sociology of Old Age

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Sociologie de la vieillesse

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Criminal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal international

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Taxation
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Fiscalité
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :