TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REQUEST ASSISTANCE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Administration
- Provincial Administration
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- request for federal assistance
1, fiche 1, Anglais, request%20for%20federal%20assistance
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RFA 2, fiche 1, Anglais, RFA
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A request for federal assistance (RFA) is the formalization of a request to the federal government to provide support in response to an emergency such as a natural disaster, national security incident and/or pandemic like COVID-19. If the provinces or territories (P/Ts) assess that the emergency exceeds their capacity and resources to response, they may seek assistance from the federal government to help them fill the gaps to mitigate and respond to an emergency. 2, fiche 1, Anglais, - request%20for%20federal%20assistance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Administration provinciale
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demande d'aide fédérale
1, fiche 1, Français, demande%20d%27aide%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DAF 2, fiche 1, Français, DAF
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une demande d'aide fédérale (DAF) est la formalisation d'une demande au gouvernement fédéral pour qu'il fournisse un soutien en réponse à une urgence telle qu'une catastrophe naturelle, un incident de sécurité nationale et/ou une pandémie comme la COVID-19. Si les provinces ou les territoires (PT) estiment que l'urgence dépasse leur capacité et leurs ressources d'intervention, ils peuvent demander l'aide du gouvernement fédéral pour combler les lacunes afin d'atténuer les effets de l'urgence et d'y répondre. 2, fiche 1, Français, - demande%20d%27aide%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- request for assistance
1, fiche 2, Anglais, request%20for%20assistance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RFA 2, fiche 2, Anglais, RFA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
request for assistance; RFA: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - request%20for%20assistance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande d'assistance
1, fiche 2, Français, demande%20d%27assistance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RFA 2, fiche 2, Français, RFA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
demande d'assistance; RFA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - demande%20d%27assistance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- logistic assistance request
1, fiche 3, Anglais, logistic%20assistance%20request
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LOGASREQ 2, fiche 3, Anglais, LOGASREQ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
logistic assistance request; LOGASREQ: designations officially approved by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - logistic%20assistance%20request
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande d'aide logistique
1, fiche 3, Français, demande%20d%27aide%20logistique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LOGASREQ 2, fiche 3, Français, LOGASREQ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
demande d'aide logistique; LOGASREQ : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - demande%20d%27aide%20logistique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-08-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Safety (Water Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maritime assistance request broadcast
1, fiche 4, Anglais, maritime%20assistance%20request%20broadcast
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MARB 1, fiche 4, Anglais, MARB
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[If] the owner/operator is unable or unwilling to secure arrangements for assistance, the Maritime SAR [search and rescue] Mission Co-ordinator shall request that the MCTS [Marine Communications and Traffic Services] Centre issue a maritime assistance request broadcast (MARB) alerting all private, commercial and vessels of opportunity in the area of the need for assistance and thus giving them the opportunity to provide this assistance. 1, fiche 4, Anglais, - maritime%20assistance%20request%20broadcast
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- message radio de demande d'assistance maritime
1, fiche 4, Français, message%20radio%20de%20demande%20d%27assistance%20maritime
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MARB 1, fiche 4, Français, MARB
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Si] le propriétaire ou la personne en charge du navire désemparé n'est pas en mesure de chercher de l'aide ou n'est pas disposé à le faire, le Coordonnateur des missions SAR [recherche et sauvetage] maritime doit demander au centre des SCTM [Services de communication et de trafic maritimes] de diffuser un message radio de demande d'assistance maritime (MARB) alertant tous les navires commerciaux ou privés situés dans la zone où l'aide est requise, ce qui leur donne la possibilité d'offrir l'aide en question. 1, fiche 4, Français, - message%20radio%20de%20demande%20d%27assistance%20maritime
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Request for Writing Assistance
1, fiche 5, Anglais, Request%20for%20Writing%20Assistance
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2039: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Request%20for%20Writing%20Assistance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Demande d'aide à la rédaction
1, fiche 5, Français, Demande%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9daction
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2039 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 5, Français, - Demande%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9daction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Social Security and Employment Insurance
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Request to Resume/Commence Assistance 1, fiche 6, Anglais, Request%20to%20Resume%2FCommence%20Assistance
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
VS 1273: Code of a form used by Veterans' Affairs Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Request%20to%20Resume%2FCommence%20Assistance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Demande de commencement ou de rétablissement de l'aide
1, fiche 6, Français, Demande%20de%20commencement%20ou%20de%20r%C3%A9tablissement%20de%20l%27aide
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
VS 1273 : Code d’un formulaire employé par les Anciens Combattants Canada. 1, fiche 6, Français, - Demande%20de%20commencement%20ou%20de%20r%C3%A9tablissement%20de%20l%27aide
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Aide financière accordée aux enfants des morts de la guerre. 1, fiche 6, Français, - Demande%20de%20commencement%20ou%20de%20r%C3%A9tablissement%20de%20l%27aide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- request for assistance
1, fiche 7, Anglais, request%20for%20assistance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The only major weakness is the inability to effectively and efficiently respond to requests for assistance in relation to restraint and forfeiture. 1, fiche 7, Anglais, - request%20for%20assistance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demande d'entraide
1, fiche 7, Français, demande%20d%27entraide
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La seule grande faiblesse dans ce domaine réside dans l'incapacité des autorités à répondre de façon efficace aux demandes d'entraide en matière de blocage et de confiscation. 1, fiche 7, Français, - demande%20d%27entraide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Real Estate
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Request for Appraisal Assistance
1, fiche 8, Anglais, Request%20for%20Appraisal%20Assistance
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publication number T104R of Revenue Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Request%20for%20Appraisal%20Assistance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Immobilier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Demande d'évaluation de biens immobiliers
1, fiche 8, Français, Demande%20d%27%C3%A9valuation%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T104R de Revenu Canada. 1, fiche 8, Français, - Demande%20d%27%C3%A9valuation%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Forms Design
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- offensive assistance request form 1, fiche 9, Anglais, offensive%20assistance%20request%20form
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Français
- formule de demande d'intervention technique 1, fiche 9, Français, formule%20de%20demande%20d%27intervention%20technique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


