TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REQUEST PARTICULARS [3 fiches]

Fiche 1 1998-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
OBS

Formulaire en version bilingue provenant des tribunaux du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

The request by any party to an action for further facts or details in respect of the claim or defence of another party.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Requête d'une partie en cause en vue d'obtenir de plus amples renseignements sur la demande ou les conclusions de l'autre partie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

(stations intercepted - monitoring services)

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

(stations interceptées contrôle des émissions) (formule 16-331)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :