TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REQUEST QUOTATION [12 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Government Contracts
DEF

A formal invitation requesting a price for the supply of goods or services in accordance with specified conditions.

CONT

The three most common types of competitive bidding in current use in Canada are: the request for quotations, the initiation to tender and the request for proposals.

OBS

request for quotation: term and definition approved by the committee set up by the Centre international de gestion de projets G.P. to study the terminology related to major project management.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Marchés publics
DEF

Demande adressée à un fournisseur relativement au prix d'une marchandise, d'une matière, d'une fourniture ou d'un service, compte tenu d'une quantité donnée, des conditions de paiement, etc.

CONT

Les trois formes les plus courantes d'attribution d'un contrat en régime de concurrence en usage actuellement au Canada sont les suivantes : demande de prix, appel d'offres, demande de propositions.

OBS

demande de prix : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international de gestion de projets G.P. d'étudier les termes de la gestion des grands projets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Precios (Comercialización)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 8879-3
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8879-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 8879-3
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8879-3 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
CCC-5
code de formulaire
OBS

Form number: CCC-5.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
CCC-5
code de formulaire
OBS

Formulaire numéro : CCC-5.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2009-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Market Prices
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies)
PF6808
code de formulaire
OBS

Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF6808.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Prix (Commercialisation)
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s)
PF6808
code de formulaire
OBS

Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF6808.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

Key used to identify the collective RFQ number assigned to the RFQs sent to the vendors.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Clé servant à identifier le numéro d'appel d'offres attribué aux appels d'offres envoyés aux fournisseurs.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

A bid solicitation document for competitive and sole source requirements when the estimated value is less than the authorized limit.

OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Document d'appel d'offre pour les soumissions concurrentielles et l'approvisionnement auprès d'un fournisseur unique, lorsque la valeur estimée est inférieure à la limite autorisée.

OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

DSS-MAS 1120

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

OBS

DSS-MAS 1120

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Informatique
OBS

SFIM [système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel] - Écran.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Data Banks and Databases
Terme(s)-clé(s)
  • additional request for quotation header information(region)
  • additional RFQ header information (region)

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Banques et bases de données
OBS

Source(s) : ORACLE

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :