TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REQUEST SERVICE FORM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Request for Form Management Service
1, fiche 1, Anglais, Request%20for%20Form%20Management%20Service
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 1: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Request%20for%20Form%20Management%20Service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Demande de service au bureau des formules
1, fiche 1, Français, Demande%20de%20service%20au%20bureau%20des%20formules
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 1 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Demande%20de%20service%20au%20bureau%20des%20formules
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Direct Deposit-Request Form(Public Service)
1, fiche 2, Anglais, Direct%20Deposit%2DRequest%20Form%28Public%20Service%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Form number: DSS-MAS-8432-17. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Direct%20Deposit%2DRequest%20Form%28Public%20Service%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Dépôt direct - formulaire d'inscription (fonction publique)
1, fiche 2, Français, D%C3%A9p%C3%B4t%20direct%20%2D%20formulaire%20d%27inscription%20%28fonction%20publique%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : DSS-MAS-8432-17. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - D%C3%A9p%C3%B4t%20direct%20%2D%20formulaire%20d%27inscription%20%28fonction%20publique%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- service request form
1, fiche 3, Anglais, service%20request%20form
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A form prescribed by the Passport Office for use in applying for a specific Passport Office service. This form may be paper, or electronic. 2, fiche 3, Anglais, - service%20request%20form
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 3, fiche 3, Anglais, - service%20request%20form
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formulaire de demande de service
1, fiche 3, Français, formulaire%20de%20demande%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Formulaire, sous forme électronique ou papier, prescrit par le Bureau des passeports pour la présentation d'une demande de service particulier. 2, fiche 3, Français, - formulaire%20de%20demande%20de%20service
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 3, fiche 3, Français, - formulaire%20de%20demande%20de%20service
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Service Contract Action Request Form
1, fiche 4, Anglais, Service%20Contract%20Action%20Request%20Form
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SCARF 1, fiche 4, Anglais, SCARF
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Service%20Contract%20Action%20Request%20Form
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Demande de marché de services
1, fiche 4, Français, Demande%20de%20march%C3%A9%20de%20services
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Demande%20de%20march%C3%A9%20de%20services
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- request for service form 1, fiche 5, Anglais, request%20for%20service%20form
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 5, La vedette principale, Français
- formule de demande de service
1, fiche 5, Français, formule%20de%20demande%20de%20service
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


