TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REQUEST STAFFING ACTION [5 fiches]

Fiche 1 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Recruiting of Personnel
Terme(s)-clé(s)
  • report-on staffing transaction
  • ROST

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Recrutement du personnel
OBS

Ancien formulaire de la Commission de la fonction publique maintenant remplacé par le rapport d'opération de dotation (report-on-staffing transaction ou ROST).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Recruiting of Personnel
OBS

of Transport Canada. Form no. 10-0363. Information from the Stationary Supply Depot.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Recrutement du personnel
OBS

Renseignement obtenu du Dépôt d'approvisionnements de Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :