TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REQUEST UNIT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Unit Request Form
1, fiche 1, Anglais, Unit%20Request%20Form
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 993: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Unit%20Request%20Form
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND993
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Formulaire de demande d'unité
1, fiche 1, Français, Formulaire%20de%20demande%20d%27unit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Formule de demande d'unité 2, fiche 1, Français, Formule%20de%20demande%20d%27unit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 993 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Formulaire%20de%20demande%20d%27unit%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND993
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Request Unit
1, fiche 2, Anglais, Request%20Unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RU 1, fiche 2, Anglais, RU
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Response Unit 1, fiche 2, Anglais, Response%20Unit
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A message that makes a request or responds to one during a session. 1, fiche 2, Anglais, - Request%20Unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Request Unit
1, fiche 2, Français, Request%20Unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RU 1, fiche 2, Français, RU
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Response Unit 1, fiche 2, Français, Response%20Unit
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Un message qui demande une réponse, pendant une session. 1, fiche 2, Français, - Request%20Unit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- request/response unit 1, fiche 3, Anglais, request%2Fresponse%20unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité requête ou réponse
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20requ%C3%AAte%20ou%20r%C3%A9ponse
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Request Unit 1, fiche 4, Anglais, Request%20Unit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe des renseignements 1, fiche 4, Français, Groupe%20des%20renseignements
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


