TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REQUEST-PROCESSING MODEL [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- request-processing model
1, fiche 1, Anglais, request%2Dprocessing%20model
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- processing model 2, fiche 1, Anglais, processing%20model
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Departments will usually have a request-processing model that allocates a portion of the 30 days to each departmental function that has a role in responding to access requests. 2, fiche 1, Anglais, - request%2Dprocessing%20model
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
request-processing model; processing model: terms used by the Office of the Information Commissioner of Canada. 3, fiche 1, Anglais, - request%2Dprocessing%20model
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modèle de traitement des demandes
1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20de%20traitement%20des%20demandes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- modèle de traitement 2, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les ministères suivent généralement un modèle de traitement des demandes qui attribue une partie de ce délai [une période de 30 jours] à chaque fonction dans le déroulement du traitement de la demande. 2, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20de%20traitement%20des%20demandes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
modèle de traitement des demandes; modèle de traitement : termes en usage au Commissariat à l'information du Canada. 3, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20de%20traitement%20des%20demandes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


