TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REQUESTED INFORMATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- requested information
1, fiche 1, Anglais, requested%20information
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Informal access ... Recommending to the head or the delegate when appropriate, that the requested information be disclosed informally. 2, fiche 1, Anglais, - requested%20information
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- information demandée
1, fiche 1, Français, information%20demand%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- renseignements demandés 2, fiche 1, Français, renseignements%20demand%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Accès informel [...] Quand c'est approprié de le faire, recommander au responsable ou au délégué de communiquer l'information demandée de façon informelle. 3, fiche 1, Français, - information%20demand%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Most Requested Federal Business Information System(BIS) Documents
1, fiche 2, Anglais, Most%20Requested%20Federal%20Business%20Information%20System%28BIS%29%20Documents
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Most%20Requested%20Federal%20Business%20Information%20System%28BIS%29%20Documents
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Documents fédéraux du Système d'information des entreprises (SIE) les plus demandés
1, fiche 2, Français, Documents%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20des%20entreprises%20%28SIE%29%20les%20plus%20demand%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada. 1, fiche 2, Français, - Documents%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20des%20entreprises%20%28SIE%29%20les%20plus%20demand%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- General Information for Clients on Personal Information Requested
1, fiche 3, Anglais, General%20Information%20for%20Clients%20on%20Personal%20Information%20Requested
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by Human Resources Development Canada. 1, fiche 3, Anglais, - General%20Information%20for%20Clients%20on%20Personal%20Information%20Requested
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Renseignements généraux pour les clients au sujet des renseignements personnels demandés
1, fiche 3, Français, Renseignements%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20pour%20les%20clients%20au%20sujet%20des%20renseignements%20personnels%20demand%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 3, Français, - Renseignements%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20pour%20les%20clients%20au%20sujet%20des%20renseignements%20personnels%20demand%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


