TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REQUESTER [6 fiches]

Fiche 1 2026-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
OBS

A requester may, for example, be the author of a request for access to information, a request for personal information or a request for correction of personal information.

Terme(s)-clé(s)
  • requestor

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
OBS

Un demandeur peut notamment être l'auteur d'une demande d'accès à l'information, d'une demande de renseignements personnels ou d'une demande de correction de renseignements personnels.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
Terme(s)-clé(s)
  • requesting programme

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
OBS

code EDIFACT «RQI»

OBS

Traduction libre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
Terme(s)-clé(s)
  • Requestor Optional Message
  • Optional Requestor Message

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
OBS

code EDIFACT «ROM»

OBS

Traduction libre.

Terme(s)-clé(s)
  • Message optionnel de l'expéditeur

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
OBS

code EDIFACT «RQN»

OBS

Traduction libre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1982-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :