TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REQUESTOR [13 fiches]

Fiche 1 2026-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
OBS

A requester may, for example, be the author of a request for access to information, a request for personal information or a request for correction of personal information.

Terme(s)-clé(s)
  • requestor

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
OBS

Un demandeur peut notamment être l'auteur d'une demande d'accès à l'information, d'une demande de renseignements personnels ou d'une demande de correction de renseignements personnels.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 6920
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6920: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 6920
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6920 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 6717
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 6717: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 6717
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 6717 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
OBS

Dans le même sens que posséder des droits d'administrateur, mais c'est l'expression utilisée pour le Système de recherche de fichiers.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
Terme(s)-clé(s)
  • Requestor Optional Message
  • Optional Requestor Message

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
OBS

code EDIFACT «ROM»

OBS

Traduction libre.

Terme(s)-clé(s)
  • Message optionnel de l'expéditeur

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

A terminal not associated with a requesting display station.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Source(s) : ORACLE.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Terms standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Utilisateur du service de session qui a l'initiative d'une action déterminée.

OBS

Termes et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

L'utilisateur de service CCR qui émet la primitive de demande pour un service CCR donné. Pour un service confirmé, il reçoit également la primitive de confirmation.

OBS

Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1987-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
OBS

unités qui demandent l'accès à la mémoire

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :