TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REQUIRED [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- required capability
1, fiche 1, Anglais, required%20capability
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RC 2, fiche 1, Anglais, RC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
required capability; RC: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - required%20capability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capacité requise
1, fiche 1, Français, capacit%C3%A9%20requise
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 1, Français, RC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
capacité requise; RC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9%20requise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Expropriation (Rehabilitation Projects) Act
1, fiche 2, Anglais, The%20Expropriation%20%28Rehabilitation%20Projects%29%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the Acquisition of Land required for the Rehabilitation of Drought and Soil Drifting Areas 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20Acquisition%20of%20Land%20required%20for%20the%20Rehabilitation%20of%20Drought%20and%20Soil%20Drifting%20Areas
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Expropriation (Rehabilitation Projects) Act: short title. 2, fiche 2, Anglais, - The%20Expropriation%20%28Rehabilitation%20Projects%29%20Act
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act to provide for the Acquisition of Land required for the Rehabilitation of Drought and Soil Drifting Areas: long title. 2, fiche 2, Anglais, - The%20Expropriation%20%28Rehabilitation%20Projects%29%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- The Expropriation (Rehabilitation Projects) Act
1, fiche 2, Français, The%20Expropriation%20%28Rehabilitation%20Projects%29%20Act
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- An Act to provide for the Acquisition of Land required for the Rehabilitation of Drought and Soil Drifting Areas 1, fiche 2, Français, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20Acquisition%20of%20Land%20required%20for%20the%20Rehabilitation%20of%20Drought%20and%20Soil%20Drifting%20Areas
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Expropriation (Rehabilitation Projects) Act : titre abrégé. 2, fiche 2, Français, - The%20Expropriation%20%28Rehabilitation%20Projects%29%20Act
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act to provide for the Acquisition of Land required for the Rehabilitation of Drought and Soil Drifting Areas : titre intégral. 2, fiche 2, Français, - The%20Expropriation%20%28Rehabilitation%20Projects%29%20Act
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Les lois de la Saskatchewan ne sont pas traduites. 2, fiche 2, Français, - The%20Expropriation%20%28Rehabilitation%20Projects%29%20Act
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- required supply rate
1, fiche 3, Anglais, required%20supply%20rate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RSR 2, fiche 3, Anglais, RSR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The amount of ammunition expressed in rounds per weapon per day for those items fired by weapons, and of all other items of supply expressed in terms of appropriate unit of measure per day, estimated to sustain operations of any designated force without restriction for a specified period. 3, fiche 3, Anglais, - required%20supply%20rate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
required supply rate; RSR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - required%20supply%20rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taux de ravitaillement requis
1, fiche 3, Français, taux%20de%20ravitaillement%20requis
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RSR 2, fiche 3, Français, RSR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de tout ce qui est tiré par des armes, quantité de munitions définie par un nombre de coups par arme et par jour. Dans le cas de tout autre article de ravitaillement, quantité définie par l'unité de mesure journalière appropriée, que l'on estime nécessaire au soutien sans restrictions des opérations d'une forme pour une période donnée. 3, fiche 3, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
taux de ravitaillement requis; RSR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tasa de reabastecimiento necesaria
1, fiche 3, Espagnol, tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de munición expresada en disparos completos por arma y por día. Para cualquier otro artículo, cantidad expresada en unidades adecuadas por día, que se necesita para mantener una operación sin restricciones para una fuerza y un período determinados. 1, fiche 3, Espagnol, - tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- commander's required date
1, fiche 4, Anglais, commander%27s%20required%20date
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CRD 2, fiche 4, Anglais, CRD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
commander's required date; CRD: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - commander%27s%20required%20date
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- date exigée par le commandant
1, fiche 4, Français, date%20exig%C3%A9e%20par%20le%20commandant
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CRD 2, fiche 4, Français, CRD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
date exigée par le commandant; CRD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - date%20exig%C3%A9e%20par%20le%20commandant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- secondary required obstacle clearance
1, fiche 5, Anglais, secondary%20required%20obstacle%20clearance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- secondary ROC 1, fiche 5, Anglais, secondary%20ROC
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
No reduction of secondary ROC is authorized in the course reversal area unless the TP [turn point] fix is DME [distance measuring equipment]. 2, fiche 5, Anglais, - secondary%20required%20obstacle%20clearance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marge de franchissement d'obstacles nécessaire secondaire
1, fiche 5, Français, marge%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20n%C3%A9cessaire%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ROC secondaire 2, fiche 5, Français, ROC%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La réduction d'une ROC secondaire n'est pas autorisée dans l'aire d'inversion de trajectoire, à moins que le repère du [point de virage] soit un [dispositif de mesure de distance]. 2, fiche 5, Français, - marge%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20n%C3%A9cessaire%20secondaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- required delivery date
1, fiche 6, Anglais, required%20delivery%20date
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RDD 2, fiche 6, Anglais, RDD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
required delivery date; RDD: designations standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - required%20delivery%20date
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- date de livraison requise
1, fiche 6, Français, date%20de%20livraison%20requise
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RDD 2, fiche 6, Français, RDD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- date de livraison demandée 3, fiche 6, Français, date%20de%20livraison%20demand%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
date de livraison requise; RDD : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - date%20de%20livraison%20requise
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-02-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- required obstacle clearance
1, fiche 7, Anglais, required%20obstacle%20clearance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ROC 2, fiche 7, Anglais, ROC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of maintaining a safe and orderly flow of traffic, an aircraft may be instructed to orbit at its present or at any other position, provided the required obstacle clearance is ensured. 3, fiche 7, Anglais, - required%20obstacle%20clearance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marge de franchissement d'obstacles nécessaire
1, fiche 7, Français, marge%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20n%C3%A9cessaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- marge nécessaire de franchissement d'obstacles 2, fiche 7, Français, marge%20n%C3%A9cessaire%20de%20franchissement%20d%27obstacles
correct, nom féminin
- ROC 3, fiche 7, Français, ROC
correct, nom féminin
- ROC 3, fiche 7, Français, ROC
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Afin de maintenir un écoulement sûr et ordonné de la circulation, l'instruction peut être donnée à un aéronef de décrire des cercles à sa position présente ou en toute autre position, pourvu que la marge de franchissement d'obstacles nécessaire soit assurée. 1, fiche 7, Français, - marge%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20n%C3%A9cessaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Public Administration (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mandatory training
1, fiche 8, Anglais, mandatory%20training
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- required training 2, fiche 8, Anglais, required%20training
correct
- compulsory training 3, fiche 8, Anglais, compulsory%20training
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[The] training to develop the knowledge, skills and behaviours that an employee needs to effectively perform his or her work in the public service, having regard for the nature of the work to be performed (e.g. management), as determined by the employer, and training for all employees where the Treasury Board has determined it to be mandatory in the best interests of the public service. 4, fiche 8, Anglais, - mandatory%20training
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Administration publique (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- formation indispensable
1, fiche 8, Français, formation%20indispensable
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- formation nécessaire 2, fiche 8, Français, formation%20n%C3%A9cessaire
correct, nom féminin
- formation obligatoire 3, fiche 8, Français, formation%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Formation favorisant l'acquisition de connaissances, de compétences et d'habiletés qu'un employé doit posséder pour accomplir son travail dans la fonction publique, en fonction de la nature du travail à accomplir (par ex. gestion), tel que déterminé par l'employeur, y compris la formation que tous les employés doivent suivre lorsque le Conseil du Trésor a jugé que dans les meilleurs intérêts de la fonction publique cette formation est obligatoire. 4, fiche 8, Français, - formation%20indispensable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mandatory job-specific training
1, fiche 9, Anglais, mandatory%20job%2Dspecific%20training
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- required job-specific training 2, fiche 9, Anglais, required%20job%2Dspecific%20training
correct
- compulsory job-specific training 3, fiche 9, Anglais, compulsory%20job%2Dspecific%20training
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Training that must be completed successfully for the employee's position or delegated authorities, or that must be taken periodically to keep competencies up to date. 1, fiche 9, Anglais, - mandatory%20job%2Dspecific%20training
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- formation obligatoire propre à l'emploi
1, fiche 9, Français, formation%20obligatoire%20propre%20%C3%A0%20l%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Formation que l'employé doit réussir pour exercer les fonctions de son poste ou les pouvoirs qui lui sont délégués, ou que l'employé doit suivre périodiquement pour tenir ses compétences à jour. 1, fiche 9, Français, - formation%20obligatoire%20propre%20%C3%A0%20l%27emploi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environmental Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Comprehensive Study List Regulations
1, fiche 10, Anglais, Comprehensive%20Study%20List%20Regulations
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Regulations Prescribing Those Projects and Classes of Projects for Which a Comprehensive Study is Required 1, fiche 10, Anglais, Regulations%20Prescribing%20Those%20Projects%20and%20Classes%20of%20Projects%20for%20Which%20a%20Comprehensive%20Study%20is%20Required
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Comprehensive Study List Regulations: short title. 2, fiche 10, Anglais, - Comprehensive%20Study%20List%20Regulations
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Regulations Prescribing Those Projects and Classes of Projects for Which a Comprehensive Study is Required: long title. 2, fiche 10, Anglais, - Comprehensive%20Study%20List%20Regulations
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit environnemental
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Règlement sur la liste d'étude approfondie
1, fiche 10, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20liste%20d%27%C3%A9tude%20approfondie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Règlement désignant les projets et les catégories de projets pour lesquels une étude environnementale approfondie est obligatoire 1, fiche 10, Français, R%C3%A8glement%20d%C3%A9signant%20les%20projets%20et%20les%20cat%C3%A9gories%20de%20projets%20pour%20lesquels%20une%20%C3%A9tude%20environnementale%20approfondie%20est%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur la liste d'étude approfondie : titre abrégé. 2, fiche 10, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20liste%20d%27%C3%A9tude%20approfondie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Règlement désignant les projets et les catégories de projets pour lesquels une étude environnementale approfondie est obligatoire : titre intégral. 2, fiche 10, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20liste%20d%27%C3%A9tude%20approfondie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Sports and Casual Wear
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Proper golf attire required on course 1, fiche 11, Anglais, Proper%20golf%20attire%20required%20on%20course
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Tenue de golf correcte de rigueur sur le terrain
1, fiche 11, Français, Tenue%20de%20golf%20correcte%20de%20rigueur%20sur%20le%20terrain
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
correct : Conforme aux usages, aux mœurs. [...] Une tenue correcte est de rigueur. 1, fiche 11, Français, - Tenue%20de%20golf%20correcte%20de%20rigueur%20sur%20le%20terrain
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
tenue : Ensemble des vêtements et des accessoires qui constituent l'habillement particulier à une profession, à une activité quelconque; le costume qu'on revêt en certaines circonstances. 1, fiche 11, Français, - Tenue%20de%20golf%20correcte%20de%20rigueur%20sur%20le%20terrain
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airport Runways and Areas
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- accelerate-stop distance required
1, fiche 12, Anglais, accelerate%2Dstop%20distance%20required
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Accelerate-Stop Distance Required is the distance required to reach the Power Failure Point from a standing start and, assuming the critical power-unit to fuel suddenly at this point, to stop if a landplane or to storing the aeroplane to a speed of approximately 5 knots if a seaplane. 2, fiche 12, Anglais, - accelerate%2Dstop%20distance%20required
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 12, La vedette principale, Français
- distance nécessaire pour l'accélération-arrêt
1, fiche 12, Français, distance%20n%C3%A9cessaire%20pour%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- distance accélération-arrêt nécessaire 2, fiche 12, Français, distance%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt%20n%C3%A9cessaire
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La distance accélération-arrêt nécessaire est la distance nécessaire pour atteindre le point de perte de puissance départ arrêté, puis, en supposant que le groupe motopropulseur le plus défavorable ait une défaillance brusque en ce point, pour immobiliser l'avion s'il s'agit d'un avion terrestre, ou pour réduire sa vitesse à 5 nœuds environ s'il s'agit d'un hydravion. 2, fiche 12, Français, - distance%20n%C3%A9cessaire%20pour%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- distancia de aceleración-parada requerida
1, fiche 12, Espagnol, distancia%20de%20aceleraci%C3%B3n%2Dparada%20requerida
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act
1, fiche 13, Anglais, Uniting%20and%20Strengthening%20America%20by%20Providing%20Appropriate%20Tools%20Required%20to%20Intercept%20and%20Obstruct%20Terrorism%20Act
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- USA PATRIOT Act 1, fiche 13, Anglais, USA%20PATRIOT%20Act
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The USA PATRIOT Act (Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act) was introduced in the United States in October 2001 as an anti-terrorism measure. 1, fiche 13, Anglais, - Uniting%20and%20Strengthening%20America%20by%20Providing%20Appropriate%20Tools%20Required%20to%20Intercept%20and%20Obstruct%20Terrorism%20Act
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act
1, fiche 13, Français, Uniting%20and%20Strengthening%20America%20by%20Providing%20Appropriate%20Tools%20Required%20to%20Intercept%20and%20Obstruct%20Terrorism%20Act
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- USA PATRIOT Act 1, fiche 13, Français, USA%20PATRIOT%20Act
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La USA PATRIOT Act (Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act) [Unifiant et renforçant l'Amérique en offrant les outils appropriés nécessaires à l'interception et à l'obstruction des actes terroristes] a été adoptée aux États-Unis en octobre 2001 à titre de mesure antiterroriste. 1, fiche 13, Français, - Uniting%20and%20Strengthening%20America%20by%20Providing%20Appropriate%20Tools%20Required%20to%20Intercept%20and%20Obstruct%20Terrorism%20Act
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Banking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- required clearing balance
1, fiche 14, Anglais, required%20clearing%20balance
États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
required clearing balance: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 14, Anglais, - required%20clearing%20balance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- encaisse de compensation obligatoire
1, fiche 14, Français, encaisse%20de%20compensation%20obligatoire
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Réserve venant s'ajouter aux réserves obligatoires et destinées au bon déroulement de la compensation. 1, fiche 14, Français, - encaisse%20de%20compensation%20obligatoire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
encaisse de compensation obligatoire : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 14, Français, - encaisse%20de%20compensation%20obligatoire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- required outlay reduction
1, fiche 15, Anglais, required%20outlay%20reduction
États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
required outlay reduction: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 15, Anglais, - required%20outlay%20reduction
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- économies budgétaires à réaliser
1, fiche 15, Français, %C3%A9conomies%20budg%C3%A9taires%20%C3%A0%20r%C3%A9aliser
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
économies budgétaires à réaliser : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9conomies%20budg%C3%A9taires%20%C3%A0%20r%C3%A9aliser
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- économie budgétaire à réaliser
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Training of Personnel
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Directive on the Administration of Required Training
1, fiche 16, Anglais, Directive%20on%20the%20Administration%20of%20Required%20Training
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This directive helps meet the implementation requirements stipulated in subparagraph 6.1.1 of the Policy on Learning, Training and Development (the LTD Policy) in relation to required training, paragraph 6.3 on monitoring and reporting and paragraph 7.1, on consequences. It provides direction to key stakeholders on how the policy requirements relating to required training under the LTD Policy are to be fulfilled. 1, fiche 16, Anglais, - Directive%20on%20the%20Administration%20of%20Required%20Training
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Directive sur l'administration de la formation indispensable
1, fiche 16, Français, Directive%20sur%20l%27administration%20de%20la%20formation%20indispensable
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, la présente directive vise à rencontrer les exigences de mise en œuvre prévues à l'alinéa 6.1.1 de la Politique en matière d'apprentissage, de formation et de perfectionnement (Politique AFP), sur la formation indispensable, au paragraphe 6.3 sur la surveillance, et au paragraphe 7.1, sur les conséquences. Elle a pour objet de guider les intervenants clés quant à la manière de répondre aux exigences relatives à la formation indispensable prévues dans la Politique AFP. 1, fiche 16, Français, - Directive%20sur%20l%27administration%20de%20la%20formation%20indispensable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- required module
1, fiche 17, Anglais, required%20module
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
ANSI X3.23-1985 defines Cobol in terms of modules and their individual level of implementation (i.e. 1 or 2). The modules are combined into three subsets identified as "minimum", "intermediate", and "high". There are also four additional modules, each of which is optional. These are "report writer", "inter-program communication", "debug", and "segmentation". The "minimum" subset is composed of all language elements of level 1 of the "nucleus", "sequential I-O", and "inter-program communication". The "intermediate" subset is composed of all language elements of level 1 of all required modules. The "high" subset is composed of all language elements of the highest level of all required modules. The optional modules, at any level, may be associated with any of the subsets. 1, fiche 17, Anglais, - required%20module
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- module obligatoire
1, fiche 17, Français, module%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La norme CAN/CSA Z243.39F définit le Cobol en fonction de modules et de leur niveau respectif de mise en œuvre (c.-à-d. 1 ou 2). Les modules sont regroupés en trois sous-ensembles désignés par les qualificatifs «inférieur», «intermédiaire» et «supérieur». Il y a aussi quatre modules supplémentaires facultatifs : «édition», «communications entre programmes», «mise au point» et «segmentation». Le sous-ensemble «inférieur» réunit tous les éléments de langage de niveau 1 des modules ayant trait au «noyau», aux «entrées-sorties séquentielles» et aux «communications entre programmes». Le sous-ensemble «intermédiaire» comprend tous les éléments de langage de niveau 1 de tous les modules obligatoires. Le sous-ensemble «supérieur» regroupe tous les éléments de langage du niveau le plus élevé de tous les modules obligatoires. Les modules facultatifs, peu importe leur niveau, peuvent être associés à l'un ou l'autre des sous-ensembles. 1, fiche 17, Français, - module%20obligatoire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme «NCTTI 4 : Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité» publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 17, Français, - module%20obligatoire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- required
1, fiche 18, Anglais, required
normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
required: term standardized by ANSI. 2, fiche 18, Anglais, - required
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- obligatoire 1, fiche 18, Français, obligatoire
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
modules obligatoires par opposition à optional : facultatif. 1, fiche 18, Français, - obligatoire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour Relations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- required to work
1, fiche 19, Anglais, required%20to%20work
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Relations du travail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tenu de travailler
1, fiche 19, Français, tenu%20de%20travailler
correct, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
tenu de travailler : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 19, Français, - tenu%20de%20travailler
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- required spark-plug voltage
1, fiche 20, Anglais, required%20spark%2Dplug%20voltage
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The voltage required at the spark-plug terminal necessary to fire the spark-plug. 1, fiche 20, Anglais, - required%20spark%2Dplug%20voltage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
required spark-plug voltage: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - required%20spark%2Dplug%20voltage
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- required sparkplug voltage
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tension d'allumage exigée
1, fiche 20, Français, tension%20d%27allumage%20exig%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tension requise à la borne de la bougie d'allumage pour provoquer l'amorçage de l'étincelle. 1, fiche 20, Français, - tension%20d%27allumage%20exig%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tension d'allumage exigée : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 20, Français, - tension%20d%27allumage%20exig%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Typography
- Information Processing (Informatics)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hard space
1, fiche 21, Anglais, hard%20space
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- no-break space 2, fiche 21, Anglais, no%2Dbreak%20space
correct, normalisé
- NBSP 3, fiche 21, Anglais, NBSP
correct
- NBSP 3, fiche 21, Anglais, NBSP
- nonbreak space 4, fiche 21, Anglais, nonbreak%20space
correct, normalisé
- NBSP 5, fiche 21, Anglais, NBSP
correct
- NBSP 5, fiche 21, Anglais, NBSP
- required space 6, fiche 21, Anglais, required%20space
correct
- protected space 7, fiche 21, Anglais, protected%20space
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A space that holds the words on each side of it together on a line ... 8, fiche 21, Anglais, - hard%20space
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
hard space; nonbreak space: terms standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 9, fiche 21, Anglais, - hard%20space
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
hard space; no-break space: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 9, fiche 21, Anglais, - hard%20space
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- hardspace
- nobreak space
- non-break space
- nonbreaking space
- non-breaking space
- nonbreakable space
- non-breakable space
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- espace insécable
1, fiche 21, Français, espace%20ins%C3%A9cable
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- espace imposée 2, fiche 21, Français, espace%20impos%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- espace protégée 3, fiche 21, Français, espace%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- espace requise 4, fiche 21, Français, espace%20requise
correct, voir observation, nom féminin
- espace liante 2, fiche 21, Français, espace%20liante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Espace qui rend insécable les deux mots qu'elle sépare. 4, fiche 21, Français, - espace%20ins%C3%A9cable
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
espace : Lorsqu'il est question de typographie, le mot «espace» et les termes composés dont il fait partie sont traditionnellement de genre féminin. Cependant, certains auteurs les utilisent au masculin dans le domaine de l'informatique. 5, fiche 21, Français, - espace%20ins%C3%A9cable
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- espace imposé
- espace protégé
- espace requis
- espace liant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Composición (Imprenta)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- espacio fijo
1, fiche 21, Espagnol, espacio%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Espacio formateado especialmente de modo que el programa no puede introducir una interrupción de línea en la posición del espacio. 1, fiche 21, Espagnol, - espacio%20fijo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- intended track
1, fiche 22, Anglais, intended%20track
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- intended course 2, fiche 22, Anglais, intended%20course
correct
- desired track 3, fiche 22, Anglais, desired%20track
correct
- desired course 3, fiche 22, Anglais, desired%20course
correct
- required track 3, fiche 22, Anglais, required%20track
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Direction an airplane intends to travel over the ground [which] may be represented by a straight line drawn on a map. Its direction is the angle between this line and a Meridian measured clockwise through 360°. 2, fiche 22, Anglais, - intended%20track
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
intended track: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 22, Anglais, - intended%20track
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- route prévue
1, fiche 22, Français, route%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- route à suivre 2, fiche 22, Français, route%20%C3%A0%20suivre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Transposée sur la carte, la route devient une ligne droite reliant deux points qui seront le plus souvent l'aérodrome de départ et celui d'arrivée. La route ainsi tracée peut être la route réellement suivie, mais elle peut être aussi la route à suivre, c'est-à-dire celle le long de laquelle on devra s'efforcer de superposer la trajectoire de l'avion au cours du voyage projeté. 3, fiche 22, Français, - route%20pr%C3%A9vue
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
route à suivre : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 22, Français, - route%20pr%C3%A9vue
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
route prévue : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 22, Français, - route%20pr%C3%A9vue
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- route calculée
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- derrota prevista
1, fiche 22, Espagnol, derrota%20prevista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
derrota prevista : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - derrota%20prevista
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- required potential
1, fiche 23, Anglais, required%20potential
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- aptitude requise 1, fiche 23, Français, aptitude%20requise
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- required take-off distance
1, fiche 24, Anglais, required%20take%2Doff%20distance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- distance de décollage exigée
1, fiche 24, Français, distance%20de%20d%C3%A9collage%20exig%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Training of Personnel
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Standards on Knowledge for Required Training
1, fiche 25, Anglais, Standards%20on%20Knowledge%20for%20Required%20Training
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
These Standards establish the common knowledge elements linked to legal responsibilities of managers at all levels and employees newly appointed to the core public administration regardless of their functions, organization or profession. They do not replace professional standards established by functional authorities. 2, fiche 25, Anglais, - Standards%20on%20Knowledge%20for%20Required%20Training
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Knowledge Standards
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Perfectionnement et formation du personnel
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Normes sur les connaissances en matière de formation indispensable
1, fiche 25, Français, Normes%20sur%20les%20connaissances%20en%20mati%C3%A8re%20de%20formation%20indispensable
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les présentes normes établissent les éléments de connaissances communes liées aux responsabilités légales des gestionnaires à tous les niveaux et des employés nommés pour la première fois à l'administration publique centrale quelles que soient leurs fonctions, organisation ou profession. Elles ne remplacent pas les normes professionnelles établies par les autorités fonctionnelles. 2, fiche 25, Français, - Normes%20sur%20les%20connaissances%20en%20mati%C3%A8re%20de%20formation%20indispensable
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Normes de connaissances
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-08-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- take-off distance required
1, fiche 26, Anglais, take%2Doff%20distance%20required
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- TODRH 2, fiche 26, Anglais, TODRH
correct, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- take-off field length required 3, fiche 26, Anglais, take%2Doff%20field%20length%20required
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The horizontal distance required from the start of the take-off to the point at which Vtoss, a height of 10.7 m (35 ft) above the take-off surface, and a positive climb gradient are achieved, following failure of the critical power-unit at TDP, the remaining power-units operating within approved operating limits. 2, fiche 26, Anglais, - take%2Doff%20distance%20required
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
take-off distance required; TODRH: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 26, Anglais, - take%2Doff%20distance%20required
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- takeoff distance required
- takeoff field length required
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 26, La vedette principale, Français
- distance de décollage nécessaire
1, fiche 26, Français, distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- distance nécessaire au décollage 2, fiche 26, Français, distance%20n%C3%A9cessaire%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
- TODRH 2, fiche 26, Français, TODRH
correct, nom féminin, uniformisé
- TODRH 2, fiche 26, Français, TODRH
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale nécessaire entre le début du décollage et le point où, après une défaillance du groupe motopropulseur le plus défavorable au point TDP et avec les autres groupes fonctionnant dans les limites d'emploi approuvées, l'hélicoptère atteint la vitesse VTOSS, une hauteur de 10,7 m (35 pi) au-dessus de la surface de décollage et une pente de montée positive. 2, fiche 26, Français, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
distance de décollage nécessaire : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 26, Français, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
distance nécessaire au décollage; TODRH : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 26, Français, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- distancia de despegue requerida
1, fiche 26, Espagnol, distancia%20de%20despegue%20requerida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- TODRH 1, fiche 26, Espagnol, TODRH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Distancia horizontal requerida a partir del comienzo del despegue y hasta el punto al cual se logran la velocidad VTOSS, una altura de 10,7 m (35 ft) sobre la superficie de despegue y una pendiente positiva de ascenso, después de la falla del grupo motor crítico en el punto TDP, funcionando los grupos motores restantes dentro de los límites de utilización aprobados. 1, fiche 26, Espagnol, - distancia%20de%20despegue%20requerida
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
distancia de despegue requerida; TODRH: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 26, Espagnol, - distancia%20de%20despegue%20requerida
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-07-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- General Conduct of Military Operations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- data required
1, fiche 27, Anglais, data%20required
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- données requises
1, fiche 27, Français, donn%C3%A9es%20requises
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Airport Runways and Areas
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- required visual reference
1, fiche 28, Anglais, required%20visual%20reference
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In respect of an aircraft on an approach to a runway, the section of the approach area of the runway or the visual aids that, when viewed by the pilot of the aircraft, enable the pilot to make an assessment of the aircraft position and the rate of change of position relative to the nominal flight path in order to continue the approach and complete the landing. 1, fiche 28, Anglais, - required%20visual%20reference
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
required visual reference: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 28, Anglais, - required%20visual%20reference
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 28, La vedette principale, Français
- référence visuelle requise
1, fiche 28, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20visuelle%20requise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
À l'égard d'un aéronef qui effectue une approche en direction d'une piste, partie de l'aire d'approche de la piste ou partie des aides visuelles qui permet au pilote d'estimer la position de l'aéronef et son taux de changement de position par rapport à la trajectoire de vol nominale, en vue de continuer l'approche et d'exécuter l'atterrissage. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20visuelle%20requise
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
référence visuelle requise : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 28, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20visuelle%20requise
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- referencia visual requerida
1, fiche 28, Espagnol, referencia%20visual%20requerida
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sección de las ayudas visuales o del área de aproximación que debería haber estado a la vista durante tiempo suficiente para que el piloto pudiera hacer una evaluación de la posición y de la rapidez del cambio de posición de la aeronave, en relación con la trayectoria de vuelo deseada. 1, fiche 28, Espagnol, - referencia%20visual%20requerida
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En operaciones de Categoría II con altura de decisión, la referencia visual requerida es aquella especificada para el procedimiento y operación particulares. 1, fiche 28, Espagnol, - referencia%20visual%20requerida
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Training of Personnel
- Federal Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Annual Report on Required Training
1, fiche 29, Anglais, Annual%20Report%20on%20Required%20Training
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Report prepared by organizations by June 30 of every year. Contains information about compliance with required training requirements over the last fiscal year. 1, fiche 29, Anglais, - Annual%20Report%20on%20Required%20Training
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Perfectionnement et formation du personnel
- Administration fédérale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Rapport annuel sur la formation indispensable
1, fiche 29, Français, Rapport%20annuel%20sur%20la%20formation%20indispensable
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Rapport préparé par les organismes avant le 30 juin de chaque année. Renferme de l'information sur le respect des exigences relatives à la formation indispensable au cours du dernier exercice. 1, fiche 29, Français, - Rapport%20annuel%20sur%20la%20formation%20indispensable
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Safety
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- required navigation performance
1, fiche 30, Anglais, required%20navigation%20performance
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- RNP 2, fiche 30, Anglais, RNP
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A statement of the navigation performance accuracy necessary for operation within a defined airspace. 3, fiche 30, Anglais, - required%20navigation%20performance
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Navigation performance and requirements are defined for a particular RNP type and/or application. 4, fiche 30, Anglais, - required%20navigation%20performance
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
required navigation performance; RNP: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 30, Anglais, - required%20navigation%20performance
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- qualité de navigation requise
1, fiche 30, Français, qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- RNP 2, fiche 30, Français, RNP
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Expression de la précision de navigation qui est nécessaire pour évoluer à l'intérieur d'un espace aérien défini. 3, fiche 30, Français, - qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La performance et les spécifications de navigation sont définies en fonction du type et/ou de l'application de RNP considérés. 4, fiche 30, Français, - qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
La qualité de navigation est caractérisée notamment par la précision latérale de navigation de l’aéronef attendue durant le temps de vol, généralement exprimée en milles marins. 5, fiche 30, Français, - qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
qualité de navigation requise; RNP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 30, Français, - qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
qualité de navigation requise : terme publié au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 7, fiche 30, Français, - qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- performance de navegación requerida
1, fiche 30, Espagnol, performance%20de%20navegaci%C3%B3n%20requerida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- RNP 2, fiche 30, Espagnol, RNP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- desempeño de navegación requerido 3, fiche 30, Espagnol, desempe%C3%B1o%20de%20navegaci%C3%B3n%20requerido
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Declaración de la performance de navegación necesaria para operar dentro de un espacio aéreo definido. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 30, Espagnol, - performance%20de%20navegaci%C3%B3n%20requerida
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La performance y los requisitos de navegación se definen para un tipo o aplicación de RNP en particular. 2, fiche 30, Espagnol, - performance%20de%20navegaci%C3%B3n%20requerida
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
performance de navegación requerida; RNP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 30, Espagnol, - performance%20de%20navegaci%C3%B3n%20requerida
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-03-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- required inspection item
1, fiche 31, Anglais, required%20inspection%20item
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- RII 2, fiche 31, Anglais, RII
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Français
- élément obligatoire à inspecter
1, fiche 31, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20obligatoire%20%C3%A0%20inspecter
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- RII 2, fiche 31, Français, RII
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
RII : abréviation acceptée par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 31, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20obligatoire%20%C3%A0%20inspecter
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- required competency
1, fiche 32, Anglais, required%20competency
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 32, La vedette principale, Français
- compétence nécessaire
1, fiche 32, Français, comp%C3%A9tence%20n%C3%A9cessaire
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- compétence requise 1, fiche 32, Français, comp%C3%A9tence%20requise
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- An Act granting to Her Majesty moneys required for the expenses of the Government for the fiscal year ending 31 March 1982, and for other purposes connected with the public service
1, fiche 33, Anglais, An%20Act%20granting%20to%20Her%20Majesty%20moneys%20required%20for%20the%20expenses%20of%20the%20Government%20for%20the%20fiscal%20year%20ending%2031%20March%201982%2C%20and%20for%20other%20purposes%20connected%20with%20the%20public%20service
correct, Québec
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Loi octroyant à Sa Majesté des deniers requis pour les dépenses du gouvernement pour l'année financière se terminant le 31 mars 1982, et pour d'autres fins du service public
1, fiche 33, Français, Loi%20octroyant%20%C3%A0%20Sa%20Majest%C3%A9%20des%20deniers%20requis%20pour%20les%20d%C3%A9penses%20du%20gouvernement%20pour%20l%27ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re%20se%20terminant%20le%2031%20mars%201982%2C%20et%20pour%20d%27autres%20fins%20du%20service%20public
correct, nom féminin, Québec
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- An Act granting to Her Majesty moneys required for the expenses of the Government for the fiscal year ending 31 March 1981, and for other purposes connected with the public service
1, fiche 34, Anglais, An%20Act%20granting%20to%20Her%20Majesty%20moneys%20required%20for%20the%20expenses%20of%20the%20Government%20for%20the%20fiscal%20year%20ending%2031%20March%201981%2C%20and%20for%20other%20purposes%20connected%20with%20the%20public%20service
correct, Québec
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Loi octroyant à Sa Majesté des deniers requis pour les dépenses du gouvernement pour l'année financière se terminant le 31 mars 1981, et pour d'autres fins du service public
1, fiche 34, Français, Loi%20octroyant%20%C3%A0%20Sa%20Majest%C3%A9%20des%20deniers%20requis%20pour%20les%20d%C3%A9penses%20du%20gouvernement%20pour%20l%27ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re%20se%20terminant%20le%2031%20mars%201981%2C%20et%20pour%20d%27autres%20fins%20du%20service%20public
correct, nom féminin, Québec
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Employability Skills Profile : The Critical Skills Required of the Canadian Workforce
1, fiche 35, Anglais, Employability%20Skills%20Profile%20%3A%20The%20Critical%20Skills%20Required%20of%20the%20Canadian%20Workforce
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Conference Board of Canada. 1, fiche 35, Anglais, - Employability%20Skills%20Profile%20%3A%20The%20Critical%20Skills%20Required%20of%20the%20Canadian%20Workforce
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Profil de l'employabilité : Les compétences cruciales que la main-d'œuvre canadienne doit posséder
1, fiche 35, Français, Profil%20de%20l%27employabilit%C3%A9%20%3A%20Les%20comp%C3%A9tences%20cruciales%20que%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20canadienne%20doit%20poss%C3%A9der
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Conference Board du Canada. 1, fiche 35, Français, - Profil%20de%20l%27employabilit%C3%A9%20%3A%20Les%20comp%C3%A9tences%20cruciales%20que%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20canadienne%20doit%20poss%C3%A9der
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- adopt the proceedings necessary
1, fiche 36, Anglais, adopt%20the%20proceedings%20necessary
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- take required measures 2, fiche 36, Anglais, take%20required%20measures
correct
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- prendre les mesures requises
1, fiche 36, Français, prendre%20les%20mesures%20requises
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Veterinary Drugs
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Information Required for Autogenous Veterinary Biologics
1, fiche 37, Anglais, Information%20Required%20for%20Autogenous%20Veterinary%20Biologics
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A CFIA (Canadian Food Inspection Agency) form title. CFIA / ACIA 5569 (2013/11). 2, fiche 37, Anglais, - Information%20Required%20for%20Autogenous%20Veterinary%20Biologics
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médicaments vétérinaires
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Renseignements requis pour les produits biologiques vétérinaires autogènes
1, fiche 37, Français, Renseignements%20requis%20pour%20les%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires%20autog%C3%A8nes
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Titre de formulaire de l'ACIA (Agence canadienne d’inspection des aliments). CFIA / ACIA 5569 (2013/11). 2, fiche 37, Français, - Renseignements%20requis%20pour%20les%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires%20autog%C3%A8nes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Label-No Calibration Required(2" X 1")
1, fiche 38, Anglais, Label%2DNo%20Calibration%20Required%282%5C%22%20X%201%5C%22%29
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
DND 2249: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 38, Anglais, - Label%2DNo%20Calibration%20Required%282%5C%22%20X%201%5C%22%29
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- DND2249
- Label-No Calibration Required
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Étiquette - Étalonnage non requis (2" X 1")
1, fiche 38, Français, %C3%89tiquette%20%2D%20%C3%89talonnage%20non%20requis%20%282%5C%22%20X%201%5C%22%29
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
DND 2249 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 38, Français, - %C3%89tiquette%20%2D%20%C3%89talonnage%20non%20requis%20%282%5C%22%20X%201%5C%22%29
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- DND2249
- Étiquette - Étalonnage non requis
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-05-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- be required to divest assets
1, fiche 39, Anglais, be%20required%20to%20divest%20assets
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- devoir se dessaisir de biens
1, fiche 39, Français, devoir%20se%20dessaisir%20de%20biens
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- required distance
1, fiche 40, Anglais, required%20distance
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- distance réglementaire
1, fiche 40, Français, distance%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- distance à observer 1, fiche 40, Français, distance%20%C3%A0%20observer
correct, nom féminin
- distance requise 1, fiche 40, Français, distance%20requise
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- distancia reglamentaria
1, fiche 40, Espagnol, distancia%20reglamentaria
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- distancia a respetar 1, fiche 40, Espagnol, distancia%20a%20respetar
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- respect the required distance
1, fiche 41, Anglais, respect%20the%20required%20distance
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- respecter la distance requise
1, fiche 41, Français, respecter%20la%20distance%20requise
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- respetar la distancia reglamentaria
1, fiche 41, Espagnol, respetar%20la%20distancia%20reglamentaria
correct
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-10-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- required navigation performance capability
1, fiche 42, Anglais, required%20navigation%20performance%20capability
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- RNPC 1, fiche 42, Anglais, RNPC
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 42, La vedette principale, Français
- performance minimale de navigation requise
1, fiche 42, Français, performance%20minimale%20de%20navigation%20requise
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- RNPC 1, fiche 42, Français, RNPC
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- prior permission required
1, fiche 43, Anglais, prior%20permission%20required
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- PPR 1, fiche 43, Anglais, PPR
correct, normalisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An expression used to indicate that permission from the appropriate authority must be obtained before certain aeronautical activities can be carried out. 2, fiche 43, Anglais, - prior%20permission%20required
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
prior permission required; PPR: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 43, Anglais, - prior%20permission%20required
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 43, La vedette principale, Français
- autorisation préalable nécessaire
1, fiche 43, Français, autorisation%20pr%C3%A9alable%20n%C3%A9cessaire
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- PPR 1, fiche 43, Français, PPR
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- autorisation préalable requise 2, fiche 43, Français, autorisation%20pr%C3%A9alable%20requise
correct, nom féminin, normalisé
- PPR 2, fiche 43, Français, PPR
correct, nom féminin, normalisé
- PPR 2, fiche 43, Français, PPR
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour indiquer qu'il faut obtenir la permission de l'autorité compétente avant d'entreprendre certaines activités aéronautiques. 2, fiche 43, Français, - autorisation%20pr%C3%A9alable%20n%C3%A9cessaire
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
autorisation préalable requise; PPR : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 43, Français, - autorisation%20pr%C3%A9alable%20n%C3%A9cessaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-08-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- required navigation performance type
1, fiche 44, Anglais, required%20navigation%20performance%20type
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A containment value expressed as a distance in nautical miles from the intended position within which flights would be for at least 95 percent of the total flying time. 1, fiche 44, Anglais, - required%20navigation%20performance%20type
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
For example, RNP [required navigation performance] 4 represents a navigation accuracy of plus or minus 4 NM [nautical miles] on a 95 percent containment basis. 1, fiche 44, Anglais, - required%20navigation%20performance%20type
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
required navigation performance type: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 44, Anglais, - required%20navigation%20performance%20type
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 44, La vedette principale, Français
- type de qualité de navigation requise
1, fiche 44, Français, type%20de%20qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Valeur de confinement exprimant une distance en milles marins par rapport à la position voulue, à l'intérieur de laquelle sont censés se trouver les aéronefs pendant au moins 95 % du temps de vol total. 1, fiche 44, Français, - type%20de%20qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la qualité de navigation requise 4 (RNP 4) représente une précision de navigation de plus ou moins 4 NM [milles marins], sur la base d'un confinement de 95 %. 1, fiche 44, Français, - type%20de%20qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
type de qualité de navigation requise : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 44, Français, - type%20de%20qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-08-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- required navigation performance capability airspace
1, fiche 45, Anglais, required%20navigation%20performance%20capability%20airspace
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- RNPC airspace 1, fiche 45, Anglais, RNPC%20airspace
correct, normalisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
As geographically delineated in the Designated Airspace Handbook (DAH), controlled airspace within the Canadian domestic airspace (CDA) designated for area navigation (RNAV) operations. 1, fiche 45, Anglais, - required%20navigation%20performance%20capability%20airspace
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Only aircraft certified as meeting the required navigation performance capability (RNPC) are permitted to operate on published, high level fixed RNAV [area navigation] routes or receive improved ATC [air traffic control] separation minimums based on RNPC [required navigation performance capability]. Certification is dependent upon crew training and navigation equipment that permits position determination within ± 4 NM [nautical miles]. Aircraft certified for Canadian minimum navigation performance specifications (CMNPS) and North Atlantic minimum navigation performance specifications (NAT MNPS) operations are deemed to be RNPC certified. 1, fiche 45, Anglais, - required%20navigation%20performance%20capability%20airspace
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
required navigation performance capability airspace; RNPC airspace: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 45, Anglais, - required%20navigation%20performance%20capability%20airspace
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 45, La vedette principale, Français
- espace aérien de performances minimales de navigation requises
1, fiche 45, Français, espace%20a%C3%A9rien%20de%20performances%20minimales%20de%20navigation%20requises
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- espace aérien RNPC 1, fiche 45, Français, espace%20a%C3%A9rien%20RNPC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien contrôlé (représenté géographiquement dans le Manuel des espaces aériens désignés (DAH)) à l'intérieur de l'espace aérien intérieur canadien (CDA) désigné pour les opérations de navigation de surface (RNAV). 1, fiche 45, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20performances%20minimales%20de%20navigation%20requises
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Seuls les aéronefs certifiés comme possédant les performances minimales de navigation requises (RNPC) sont autorisés à évoluer sur des routes RNAV fixes de l'espace aérien supérieur (HLA) publiées ou à recevoir de l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] des minimums d'espacement plus serrés fondés sur les RNPC [performances minimales de navigation requises]. La certification est en fonction de la formation de l'équipage et de l'équipement de navigation permettant d'établir la position avec une exactitude de ± 4 NM [milles marins]. Les aéronefs certifiés pour les spécifications canadiennes de performances minimales de navigation (CMNPS) et les spécifications de performances minimales de navigation des routes de l'Atlantique Nord (NAT MNPS) sont réputés être certifiés pour les RNPC. 1, fiche 45, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20performances%20minimales%20de%20navigation%20requises
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
espace aérien de performances minimales de navigation requises; espace aérien RNPC : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 45, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20performances%20minimales%20de%20navigation%20requises
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- RADAR REQUIRED
1, fiche 46, Anglais, RADAR%20REQUIRED
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An annotation used on an instrument approach chart to indicate that the procedure turn may have been eliminated and that the initial approach portion of the procedure is being provided by ATC [air traffic control] vectors. 1, fiche 46, Anglais, - RADAR%20REQUIRED
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Without ATC vectoring, the instrument approach procedure (IAP) may not have a published initial approach. 1, fiche 46, Anglais, - RADAR%20REQUIRED
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
RADAR REQUIRED: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 46, Anglais, - RADAR%20REQUIRED
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 46, La vedette principale, Français
- RADAR REQUIS
1, fiche 46, Français, RADAR%20REQUIS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Annotation utilisée sur une carte d'approche aux instruments pour indiquer que le virage conventionnel a peut-être été éliminé et que la partie d'approche initiale de la procédure est assurée grâce au guidage par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne]. 1, fiche 46, Français, - RADAR%20REQUIS
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Sans ce guidage, la procédure d'approche aux instruments (IAP) peut ne pas avoir d'approche initiale publiée. 1, fiche 46, Français, - RADAR%20REQUIS
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
RADAR REQUIS : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 46, Français, - RADAR%20REQUIS
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Steps Required to Give a Band Access to the IRS 1, fiche 47, Anglais, Steps%20Required%20to%20Give%20a%20Band%20Access%20to%20the%20IRS
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Étapes requises pour que les bandes aient accès au SII
1, fiche 47, Français, %C3%89tapes%20requises%20pour%20que%20les%20bandes%20aient%20acc%C3%A8s%20au%20SII
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source : Document. 1, fiche 47, Français, - %C3%89tapes%20requises%20pour%20que%20les%20bandes%20aient%20acc%C3%A8s%20au%20SII
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- ships required 1, fiche 48, Anglais, ships%20required
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 48, La vedette principale, Français
- navires à mettre en service
1, fiche 48, Français, navires%20%C3%A0%20mettre%20en%20service
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Federalism
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- information required
1, fiche 49, Anglais, information%20required
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Fédéralisme
Fiche 49, La vedette principale, Français
- renseignements exigés
1, fiche 49, Français, renseignements%20exig%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
renseignements exigés : terme habituellement utilisé dans ce contexte au pluriel. 2, fiche 49, Français, - renseignements%20exig%C3%A9s
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- renseignement exigé
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- except as required by law
1, fiche 50, Anglais, except%20as%20required%20by%20law
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[The commissioners] shall not, except as required by law, use or permit access to statements made by individuals during any of the commissions events, activities or processes ... 1, fiche 50, Anglais, - except%20as%20required%20by%20law
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sauf obligation légale
1, fiche 50, Français, sauf%20obligation%20l%C3%A9gale
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[Les commissaires] ne doivent pas, sauf obligation légale, utiliser ou accorder l'accès à des déclarations faites par des individus à l'occasion des événements, activités ou processus de la commission [...] 1, fiche 50, Français, - sauf%20obligation%20l%C3%A9gale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- compulsory course
1, fiche 51, Anglais, compulsory%20course
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- required course 2, fiche 51, Anglais, required%20course
correct
- core course 3, fiche 51, Anglais, core%20course
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Any course or subject of study required of all students enrolled in a particular curriculum. 3, fiche 51, Anglais, - compulsory%20course
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cours obligatoire
1, fiche 51, Français, cours%20obligatoire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Cours que doit suivre avec succès, en vue de la sanction des études, tout élève inscrit à un programme d'études. 2, fiche 51, Français, - cours%20obligatoire
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Cours obligatoire est retenu de préférence à option obligatoire. 2, fiche 51, Français, - cours%20obligatoire
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Selon le contexte, on dira aussi matière obligatoire. 2, fiche 51, Français, - cours%20obligatoire
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
L'expression cours communs et obligatoires est redondante. 2, fiche 51, Français, - cours%20obligatoire
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
Les expressions cours facultatif et cours à option ne sont pas synonymes. 3, fiche 51, Français, - cours%20obligatoire
Record number: 51, Textual support number: 5 OBS
cours obligatoire : Terme et définition recommandés par l'OLF. 4, fiche 51, Français, - cours%20obligatoire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Standard for the Required Level of Coefficient of Friction on Flight Deck
1, fiche 52, Anglais, Standard%20for%20the%20Required%20Level%20of%20Coefficient%20of%20Friction%20on%20Flight%20Deck
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 52, Anglais, - Standard%20for%20the%20Required%20Level%20of%20Coefficient%20of%20Friction%20on%20Flight%20Deck
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1278: NATO standardization agreement code. 2, fiche 52, Anglais, - Standard%20for%20the%20Required%20Level%20of%20Coefficient%20of%20Friction%20on%20Flight%20Deck
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Normes de coefficients de frottement sur les ponts d'envol
1, fiche 52, Français, Normes%20de%20coefficients%20de%20frottement%20sur%20les%20ponts%20d%27envol
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1278 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 52, Français, - Normes%20de%20coefficients%20de%20frottement%20sur%20les%20ponts%20d%27envol
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Human Behaviour
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- required behavior
1, fiche 53, Anglais, required%20behavior
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Behavior expected from individuals in a given culture. 2, fiche 53, Anglais, - required%20behavior
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Comportement humain
Fiche 53, La vedette principale, Français
- comportement exigé
1, fiche 53, Français, comportement%20exig%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- comportement prescrit 1, fiche 53, Français, comportement%20prescrit
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- required power
1, fiche 54, Anglais, required%20power
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- puissance nécessaire
1, fiche 54, Français, puissance%20n%C3%A9cessaire
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Puissance destinée à entraîner l'arbre de la pompe dans des conditions données. 1, fiche 54, Français, - puissance%20n%C3%A9cessaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- required rate of return
1, fiche 55, Anglais, required%20rate%20of%20return
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- RRR 2, fiche 55, Anglais, RRR
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The total expected rate of return required by market participants to induce them to put their money into a given investment. 3, fiche 55, Anglais, - required%20rate%20of%20return
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 55, La vedette principale, Français
- taux de rendement requis
1, fiche 55, Français, taux%20de%20rendement%20requis
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- TRR 2, fiche 55, Français, TRR
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Taux de rendement total jugé nécessaire pour inciter les investisseurs à placer leur argent dans une entité donnée. 3, fiche 55, Français, - taux%20de%20rendement%20requis
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- tasa de retorno exigida
1, fiche 55, Espagnol, tasa%20de%20retorno%20exigida
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- tasa de rendimiento exigida 2, fiche 55, Espagnol, tasa%20de%20rendimiento%20exigida
proposition, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Rentabilidad mínima que una empresa exige para los proyectos en que invierte, o que un inversor desea obtener. 1, fiche 55, Espagnol, - tasa%20de%20retorno%20exigida
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
tasa de retorno exigida: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 55, Espagnol, - tasa%20de%20retorno%20exigida
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- compulsory working hours 1, fiche 56, Anglais, compulsory%20working%20hours
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- compulsory time 1, fiche 56, Anglais, compulsory%20time
- required hours 2, fiche 56, Anglais, required%20hours
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The number of working hours which an employee must put in. 1, fiche 56, Anglais, - compulsory%20working%20hours
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 56, La vedette principale, Français
- temps réglementaire de présence
1, fiche 56, Français, temps%20r%C3%A9glementaire%20de%20pr%C3%A9sence
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Somme des heures de travail exigées dans un jour, une semaine, un mois. 1, fiche 56, Français, - temps%20r%C3%A9glementaire%20de%20pr%C3%A9sence
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ces termes s'appliqueraient à une entreprise qui n'a pas adopté l'horaire variable ou le travail à domicile. Dans le cadre de l'horaire variable, ce temps réglementaire de présence correspond à la plage fixe pendant laquelle tous les employés doivent être à leur poste de travail. 2, fiche 56, Français, - temps%20r%C3%A9glementaire%20de%20pr%C3%A9sence
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- horas exigidas
1, fiche 56, Espagnol, horas%20exigidas
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-11-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- required contribution
1, fiche 57, Anglais, required%20contribution
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- compulsory contribution 2, fiche 57, Anglais, compulsory%20contribution
correct
- mandatory contribution 3, fiche 57, Anglais, mandatory%20contribution
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... the required contributions of the plan member made for the plan year and the accumulated required contributions of the plan member as of the end of the plan year. 4, fiche 57, Anglais, - required%20contribution
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Required employee contribution. 5, fiche 57, Anglais, - required%20contribution
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- cotisation obligatoire
1, fiche 57, Français, cotisation%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- cotisation requise 2, fiche 57, Français, cotisation%20requise
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] le montant des cotisations obligatoires versées par le participant pour l'exercice et la valeur cumulative de ses cotisations obligatoires à la fin de l'exercice. 3, fiche 57, Français, - cotisation%20obligatoire
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Cotisation salariale obligatoire. 4, fiche 57, Français, - cotisation%20obligatoire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Detailed Calculation of the Number of Ballot Papers Required 1, fiche 58, Anglais, Detailed%20Calculation%20of%20the%20Number%20of%20Ballot%20Papers%20Required
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
EC 10400: Code of a form used at Elections Canada. 1, fiche 58, Anglais, - Detailed%20Calculation%20of%20the%20Number%20of%20Ballot%20Papers%20Required
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Calcul détaillé du nombre de bulletins de vote requis
1, fiche 58, Français, Calcul%20d%C3%A9taill%C3%A9%20du%20nombre%20de%20bulletins%20de%20vote%20requis
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
EC 10400 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada. 1, fiche 58, Français, - Calcul%20d%C3%A9taill%C3%A9%20du%20nombre%20de%20bulletins%20de%20vote%20requis
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Various Military Titles
- National and International Security
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Military Organization
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- DECL OADR 1, fiche 59, Anglais, DECL%20OADR
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Declassification-Originating Agency Determination Required
- Declassification : Originating Agency Determination Required
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sécurité nationale et internationale
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Organisation militaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- DECL OADR 1, fiche 59, Français, DECL%20OADR
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Traduction des messages du renseignement du SQFT [Secteur du Québec de la Force terrestre]. 1, fiche 59, Français, - DECL%20OADR
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Uniformisé en octobre 1995. 1, fiche 59, Français, - DECL%20OADR
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Declassification : Originating Agency Determination Required
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Security
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- required exit 1, fiche 60, Anglais, required%20exit
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Under the National Building Code of Canada ... fastening on any required exit door are to be such that the door is readily opened from the inside without requiring keys, special devices or specialized knowledge of the door opening mechanism. Hence, the use of double cylinder locks, ... are not permitted on any interior and/or exterior door that constitutes a required exit. 2, fiche 60, Anglais, - required%20exit
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Sécurité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- issue exigée
1, fiche 60, Français, issue%20exig%C3%A9e
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- issue de secours exigée 2, fiche 60, Français, issue%20de%20secours%20exig%C3%A9e
proposition, nom féminin
- issue de secours réglementaire 2, fiche 60, Français, issue%20de%20secours%20r%C3%A9glementaire
proposition, nom féminin
- issue d'urgence exigée 3, fiche 60, Français, issue%20d%27urgence%20exig%C3%A9e
voir observation, nom féminin
- sortie exigée 3, fiche 60, Français, sortie%20exig%C3%A9e
voir observation, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] le mécanisme de verrouillage d'une porte d'issue exigée doit être conçu de manière que l'on puisse l'ouvrir facilement de l'intérieur sans avoir à utiliser de clé ou de dispositif particulier et sans qu'il soit nécessaire d'avoir une connaissance spéciale du mécanisme d'ouverture [...] 1, fiche 60, Français, - issue%20exig%C3%A9e
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Réglementaire : Conforme au règlement; imposé, fixé par un règlement. 4, fiche 60, Français, - issue%20exig%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Security
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- required exit door 1, fiche 61, Anglais, required%20exit%20door
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Under the National Building Code of Canada ... fastening on any required exit door are to be such that the door is readily opened from the inside without requiring keys, special devices or specialized knowledge of the door opening mechanism. Hence, the use of double cylinder locks, ... are not permitted on any interior and/or exterior door that constitutes a required exit. 2, fiche 61, Anglais, - required%20exit%20door
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Sécurité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- porte d'issue exigée
1, fiche 61, Français, porte%20d%27issue%20exig%C3%A9e
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- porte de sortie exigée 2, fiche 61, Français, porte%20de%20sortie%20exig%C3%A9e
nom féminin
- porte d'issue de secours exigée 3, fiche 61, Français, porte%20d%27issue%20de%20secours%20exig%C3%A9e
proposition, nom féminin
- porte d'issue de secours réglementaire 3, fiche 61, Français, porte%20d%27issue%20de%20secours%20r%C3%A9glementaire
proposition, nom féminin
- porte d'issue d'urgence exigée 3, fiche 61, Français, porte%20d%27issue%20d%27urgence%20exig%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] le mécanisme de verrouillage d'une porte d'issue exigée doit être conçu de manière que l'on puisse l'ouvrir facilement de l'intérieur sans avoir à utiliser de clé ou de dispositif particulier et sans qu'il soit nécessaire d'avoir une connaissance spéciale du mécanisme d'ouverture [...] 1, fiche 61, Français, - porte%20d%27issue%20exig%C3%A9e
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Réglementaire : Conforme au règlement; imposé, fixé par un règlement. 4, fiche 61, Français, - porte%20d%27issue%20exig%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- margin requirement
1, fiche 62, Anglais, margin%20requirement
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- required margin 2, fiche 62, Anglais, required%20margin
correct
- margin required 2, fiche 62, Anglais, margin%20required
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The amount that an investor must deposit in a margin account before buying on margin or selling short. 3, fiche 62, Anglais, - margin%20requirement
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 62, La vedette principale, Français
- marge obligatoire
1, fiche 62, Français, marge%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- couverture obligatoire 2, fiche 62, Français, couverture%20obligatoire
correct, nom féminin
- couverture exigée 2, fiche 62, Français, couverture%20exig%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Somme ou valeurs que la loi ou les autorités boursières exigent qu'un opérateur dépose dans le compte sur marge ouvert auprès d'une maison de courtage de valeurs lors de l'achat de titres ou de marchandises sur marge. 3, fiche 62, Français, - marge%20obligatoire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- where required
1, fiche 63, Anglais, where%20required
correct, locution adverbiale
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
You can speed up the process by: ... providing certified English or French translations of documents, where required ... 1, fiche 63, Anglais, - where%20required
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 63, La vedette principale, Français
- au besoin
1, fiche 63, Français, au%20besoin
correct, locution adverbiale
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez accélérer les choses : [...] en fournissant, au besoin, des traductions certifiées conformes, en français ou en anglais [...] 1, fiche 63, Français, - au%20besoin
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-06-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Labour Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- address the required issues
1, fiche 64, Anglais, address%20the%20required%20issues
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Relations du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- aborder les questions requises
1, fiche 64, Français, aborder%20les%20questions%20requises
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-05-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Productivity and Profitability
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Decision Required Log
1, fiche 65, Anglais, Decision%20Required%20Log
Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 1, fiche 65, Anglais, - Decision%20Required%20Log
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Productivité et rentabilité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Registre des décisions requises
1, fiche 65, Français, Registre%20des%20d%C3%A9cisions%20requises
nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 1, fiche 65, Français, - Registre%20des%20d%C3%A9cisions%20requises
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- required knowledge
1, fiche 66, Anglais, required%20knowledge
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 66, La vedette principale, Français
- connaissance requise
1, fiche 66, Français, connaissance%20requise
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- proficiency level required
1, fiche 67, Anglais, proficiency%20level%20required
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
When a manager determines that a position must be identified as bilingual, he must then define the language skills required in the two official languages as a second language as well as the proficiency level required for each skill. 2, fiche 67, Anglais, - proficiency%20level%20required
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 67, La vedette principale, Français
- niveau de compétence requis
1, fiche 67, Français, niveau%20de%20comp%C3%A9tence%20requis
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Pour désigner un poste bilingue, on utilise les descriptions de niveau de compétences pour les habiletés requises (p. ex. : compréhension de l'écrit, expression écrite et interaction orale). Les descriptions soulignent le niveau de compétence requis dans les langues officielles et donnent des exemples de tâches qui y seraient rattachées. 2, fiche 67, Français, - niveau%20de%20comp%C3%A9tence%20requis
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Special-Language Phraseology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- assess the required knowledge
1, fiche 68, Anglais, assess%20the%20required%20knowledge
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- évaluer les connaissances exigées
1, fiche 68, Français, %C3%A9valuer%20les%20connaissances%20exig%C3%A9es
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-07-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Labour Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- failure to present a grievance at all required levels
1, fiche 69, Anglais, failure%20to%20present%20a%20grievance%20at%20all%20required%20levels
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Relations du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- omission de présenter un grief à tous les paliers requis
1, fiche 69, Français, omission%20de%20pr%C3%A9senter%20un%20grief%20%C3%A0%20tous%20les%20paliers%20requis
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-03-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- level of service required
1, fiche 70, Anglais, level%20of%20service%20required
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 70, La vedette principale, Français
- niveau de service requis
1, fiche 70, Français, niveau%20de%20service%20requis
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- action item
1, fiche 71, Anglais, action%20item
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- action requested 2, fiche 71, Anglais, action%20requested
- action required 3, fiche 71, Anglais, action%20required
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
An action item is a specific step or task [recorded in the minutes of a meeting] that can be clearly defined and assigned to a committee, group or individual to carry out. 4, fiche 71, Anglais, - action%20item
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 71, La vedette principale, Français
- mesure à prendre
1, fiche 71, Français, mesure%20%C3%A0%20prendre
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- mesure de suivi 2, fiche 71, Français, mesure%20de%20suivi
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Mesure à prendre : Le bureau régional de l'Ontario de TC [Transports Canada] est chargé de réserver les salles de réunion requises [...] pour les réunions de janvier. 3, fiche 71, Français, - mesure%20%C3%A0%20prendre
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Dans un procès-verbal, la formule «mesure à prendre» figure devant les points qui nécessitent une action. 4, fiche 71, Français, - mesure%20%C3%A0%20prendre
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- required fuel load
1, fiche 72, Anglais, required%20fuel%20load
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 72, La vedette principale, Français
- quantité de carburant à embarquer
1, fiche 72, Français, quantit%C3%A9%20de%20carburant%20%C3%A0%20embarquer
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 72, Français, - quantit%C3%A9%20de%20carburant%20%C3%A0%20embarquer
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-09-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- required loading
1, fiche 73, Anglais, required%20loading
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Complete structural analyses of historic assets to determine their existing capacities and make comparisons to required loading. 1, fiche 73, Anglais, - required%20loading
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- charge prescrite
1, fiche 73, Français, charge%20prescrite
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Évaluer la capacité portante d'une structure existante et la comparer aux charges prescrites par le Code. 1, fiche 73, Français, - charge%20prescrite
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Équivalent confirmé par une ingénieure de la Direction de la conservation du patrimoine. 1, fiche 73, Français, - charge%20prescrite
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-08-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- further examination required
1, fiche 74, Anglais, further%20examination%20required
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 74, Anglais, - further%20examination%20required
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- examen complémentaire requis
1, fiche 74, Français, examen%20compl%C3%A9mentaire%20requis
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 74, Français, - examen%20compl%C3%A9mentaire%20requis
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
- Penal Law
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- required exercise of judicial discretion
1, fiche 75, Anglais, required%20exercise%20of%20judicial%20discretion
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
A ... target has a legitimate interest in presenting information that is relevant to the required exercise of judicial discretion and that may well persuade the judge not to issue an order. 1, fiche 75, Anglais, - required%20exercise%20of%20judicial%20discretion
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit pénal
Fiche 75, La vedette principale, Français
- exercice du pouvoir discrétionnaire prescrit
1, fiche 75, Français, exercice%20du%20pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20prescrit
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La personne visée [...] a légitimement intérêt à saisir le juge de renseignements qui importent pour l'exercice du pouvoir discrétionnaire prescrit et qui pourraient bien le convaincre de refuser l'autorisation. 1, fiche 75, Français, - exercice%20du%20pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20prescrit
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- hard page break
1, fiche 76, Anglais, hard%20page%20break
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- required page break 1, fiche 76, Anglais, required%20page%20break
correct, normalisé
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
page break entered manually in a selected position that does not change during text editing 1, fiche 76, Anglais, - hard%20page%20break
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
hard page break; required page break: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 76, Anglais, - hard%20page%20break
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- saut de page obligatoire
1, fiche 76, Français, saut%20de%20page%20obligatoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- saut de page impératif 1, fiche 76, Français, saut%20de%20page%20imp%C3%A9ratif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
saut de page inséré manuellement à une position déterminée et qui ne change pas pendant l'édition 1, fiche 76, Français, - saut%20de%20page%20obligatoire
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
saut de page obligatoire; saut de page impératif : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 76, Français, - saut%20de%20page%20obligatoire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hard hyphen
1, fiche 77, Anglais, hard%20hyphen
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- required hyphen 1, fiche 77, Anglais, required%20hyphen
correct, normalisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
hyphen required by the spelling of a word or an expression regardless of its position in a line 1, fiche 77, Anglais, - hard%20hyphen
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Hard hyphens are not subject to hyphen drop. 1, fiche 77, Anglais, - hard%20hyphen
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
hard hyphen; required hyphen: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 77, Anglais, - hard%20hyphen
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- trait d'union
1, fiche 77, Français, trait%20d%27union
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- trait d'union imposé 1, fiche 77, Français, trait%20d%27union%20impos%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
trait qui fait partie intégrante d'un mot composé ou d'une expression quelle que soit la position de ce mot sur la ligne 1, fiche 77, Français, - trait%20d%27union
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le trait d'union ne peut pas être supprimé. 1, fiche 77, Français, - trait%20d%27union
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
trait d'union; trait d'union imposé : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 77, Français, - trait%20d%27union
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- required appearance
1, fiche 78, Anglais, required%20appearance
correct, règlement fédéral
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Voluntary compliance with any previously required appearance at an immigration or criminal proceeding ... 1, fiche 78, Anglais, - required%20appearance
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 78, Anglais, - required%20appearance
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 78, La vedette principale, Français
- obligation de comparaître
1, fiche 78, Français, obligation%20de%20compara%C3%AEtre
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le fait de s'être conformé librement à l'obligation de comparaître lors d'une instance en immigration ou d'une instance criminelle [...] 1, fiche 78, Français, - obligation%20de%20compara%C3%AEtre
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 78, Français, - obligation%20de%20compara%C3%AEtre
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-03-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- be required to pay the fee
1, fiche 79, Anglais, be%20required%20to%20pay%20the%20fee
correct, règlement fédéral
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A person who holds an unexpired temporary resident permit is not required to pay the fee referred to in subsection (1). 1, fiche 79, Anglais, - be%20required%20to%20pay%20the%20fee
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 79, Anglais, - be%20required%20to%20pay%20the%20fee
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 79, La vedette principale, Français
- être tenu au paiement des frais
1, fiche 79, Français, %C3%AAtre%20tenu%20au%20paiement%20des%20frais
correct, règlement fédéral
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire d'un permis de séjour temporaire non expiré n'est pas tenu au paiement des frais prévus au paragraphe (1). 1, fiche 79, Français, - %C3%AAtre%20tenu%20au%20paiement%20des%20frais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 79, Français, - %C3%AAtre%20tenu%20au%20paiement%20des%20frais
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-09-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Translation
- General Vocabulary
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- as required
1, fiche 80, Anglais, as%20required
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- AR 2, fiche 80, Anglais, AR
correct, voir observation
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- as may be required 3, fiche 80, Anglais, as%20may%20be%20required
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
AR: abbreviation found in tables in Department of National Defence texts. 2, fiche 80, Anglais, - as%20required
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Traduction
- Vocabulaire général
Fiche 80, La vedette principale, Français
- suivant les besoins
1, fiche 80, Français, suivant%20les%20besoins
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- selon les nécessités 2, fiche 80, Français, selon%20les%20n%C3%A9cessit%C3%A9s
correct
- au besoin 3, fiche 80, Français, au%20besoin
correct
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les grands bureaux peuvent être cloisonnés suivant les besoins. 1, fiche 80, Français, - suivant%20les%20besoins
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- required area of study
1, fiche 81, Anglais, required%20area%20of%20study
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The seven required areas of study within our Core Curriculum are: Language Arts, Health Education, Mathematics, Social Studies, Science, Physical Education, Arts Education, French. 2, fiche 81, Anglais, - required%20area%20of%20study
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- required areas of study
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- domaine d'étude obligatoire
1, fiche 81, Français, domaine%20d%27%C3%A9tude%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Il existe sept domaines d'étude obligatoires pour tous les élèves dans le contexte du tronc commun : langue, mathématiques, éducation artistique, hygiène, éducation physique, sciences et sciences humaines. 2, fiche 81, Français, - domaine%20d%27%C3%A9tude%20obligatoire
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- domaines d'étude obligatoires
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- hard hyphen
1, fiche 82, Anglais, hard%20hyphen
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- required hyphen 2, fiche 82, Anglais, required%20hyphen
correct, normalisé
- nonbreak hyphen 3, fiche 82, Anglais, nonbreak%20hyphen
correct, normalisé
- embedded hyphen 4, fiche 82, Anglais, embedded%20hyphen
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A hyphen in a compound word which always appears in that word. 5, fiche 82, Anglais, - hard%20hyphen
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The two halves of the word may be separated when the word would overrun the margin, leaving the hyphen with the portion on the upper line. 5, fiche 82, Anglais, - hard%20hyphen
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
hard hyphen; required hyphen; nonbreak hyphen: terms standardized by CSA International. 6, fiche 82, Anglais, - hard%20hyphen
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
hard hyphen; required hyphen: terms standardized by ISO. 6, fiche 82, Anglais, - hard%20hyphen
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- trait d'union imposé
1, fiche 82, Français, trait%20d%27union%20impos%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- trait d'union impératif 2, fiche 82, Français, trait%20d%27union%20imp%C3%A9ratif
correct, nom masculin
- césure imposée 2, fiche 82, Français, c%C3%A9sure%20impos%C3%A9e
correct, nom féminin
- trait d'union obligatoire 3, fiche 82, Français, trait%20d%27union%20obligatoire
correct, nom masculin
- trait d'union 4, fiche 82, Français, trait%20d%27union
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Trait qui fait partie intégrante d'un mot composé ou d'une expression, quelle que soit la position de ce mot sur la ligne. 5, fiche 82, Français, - trait%20d%27union%20impos%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 2 DEF
Dans un mot composé, trait d'union qui doit toujours être présent. Lorsqu'à la fin d'une ligne, ce mot risque de chevaucher la marge, on peut en séparer les éléments en mettant le trait d'union à l'élément qui se trouve sur la ligne supérieure. 3, fiche 82, Français, - trait%20d%27union%20impos%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
trait d'union; trait d'union imposé : termes normalisés par la CSA International. 6, fiche 82, Français, - trait%20d%27union%20impos%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
trait d'union imposé : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 82, Français, - trait%20d%27union%20impos%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- guión intercalado
1, fiche 82, Espagnol, gui%C3%B3n%20intercalado
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- guión fijo 1, fiche 82, Espagnol, gui%C3%B3n%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Guión formateado especialmente de modo que un programa no pueda introducir una separación de línea entre las palabras que llevan el guión. Los nombres propios que tienen un guión; por ejemplo García-Torres, Álvarez-Vega, no deben estar divididos por una separación de líneas. 1, fiche 82, Espagnol, - gui%C3%B3n%20intercalado
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Banking
- Taxation
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- required reserves
1, fiche 83, Anglais, required%20reserves
correct, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- reserve requirement 2, fiche 83, Anglais, reserve%20requirement
correct
- reserves 1, fiche 83, Anglais, reserves
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The statutory requirement on chartered banks to hold reserves against certain of their deposit liabilities, with these reserves kept on deposit with the Bank of Canada. 3, fiche 83, Anglais, - required%20reserves
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
It is now generally agreed that the prime function of reserve requirements is no longer to provide liquidity but to offer instruments through which the central bank can control the volume of bank loans and investments and thereby influence the demand for goods and services so as to achieve the nation's economic goals. 4, fiche 83, Anglais, - required%20reserves
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- minimum reserve requirement
- required cash reserves
- reserve requirements
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Banque
- Fiscalité
Fiche 83, La vedette principale, Français
- réserves obligatoires
1, fiche 83, Français, r%C3%A9serves%20obligatoires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- réserves - encaisse 2, fiche 83, Français, r%C3%A9serves%20%2D%20encaisse
nom féminin, pluriel
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Sommes que chaque établissement de crédit doit conserver à la banque centrale sous forme de dépôts. 3, fiche 83, Français, - r%C3%A9serves%20obligatoires
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Sistema tributario
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- reserva obligatoria
1, fiche 83, Espagnol, reserva%20obligatoria
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- encaje legal 2, fiche 83, Espagnol, encaje%20legal
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Se denomina encaje bancario a las reservas de dinero legal que los bancos han de mantener en su caja y en el banco central para atender a la demanda de efectivo por parte de sus depositantes. 3, fiche 83, Espagnol, - reserva%20obligatoria
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
encaje metálico, encaje bancario. 3, fiche 83, Espagnol, - reserva%20obligatoria
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Navigation Aids
- Meteorology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Working Group on the Provision of Meteorological Information Required Before and During Flight
1, fiche 84, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20Provision%20of%20Meteorological%20Information%20Required%20Before%20and%20During%20Flight
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- PROMET 1, fiche 84, Anglais, PROMET
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Aides à la navigation aérienne
- Météorologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la fourniture d'informations météorologiques requises avant et pendant le vol
1, fiche 84, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20fourniture%20d%27informations%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20requises%20avant%20et%20pendant%20le%20vol
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- PROMET 1, fiche 84, Français, PROMET
nom masculin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-08-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Health Law
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- required consent
1, fiche 85, Anglais, required%20consent
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The system by which persons wishing to donate organs or tissues must express their wishes during their lifetime, the opting-in system. 2, fiche 85, Anglais, - required%20consent
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Droit de la santé
Fiche 85, La vedette principale, Français
- consentement requis
1, fiche 85, Français, consentement%20requis
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Obligation faite à une personne désireuse de faire don d'un organe ou d'un tissu d'en faire expressément la déclaration de son vivant. 1, fiche 85, Français, - consentement%20requis
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2004-07-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- inquiry required
1, fiche 86, Anglais, inquiry%20required
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 86, Anglais, - inquiry%20required
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 86, La vedette principale, Français
- nécessité d'une enquête
1, fiche 86, Français, n%C3%A9cessit%C3%A9%20d%27une%20enqu%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 86, Français, - n%C3%A9cessit%C3%A9%20d%27une%20enqu%C3%AAte
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Investment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- investor's required minimum net worth
1, fiche 87, Anglais, investor%27s%20required%20minimum%20net%20worth
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 87, Anglais, - investor%27s%20required%20minimum%20net%20worth
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Investissements et placements
Fiche 87, La vedette principale, Français
- avoir net minimal exigé des investisseurs
1, fiche 87, Français, avoir%20net%20minimal%20exig%C3%A9%20des%20investisseurs
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 87, Français, - avoir%20net%20minimal%20exig%C3%A9%20des%20investisseurs
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- be required to leave Canada
1, fiche 88, Anglais, be%20required%20to%20leave%20Canada
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 88, Anglais, - be%20required%20to%20leave%20Canada
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- required to leave Canada
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 88, La vedette principale, Français
- être forcé de quitter le Canada
1, fiche 88, Français, %C3%AAtre%20forc%C3%A9%20de%20quitter%20le%20Canada
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- être enjoint de quitter le Canada 2, fiche 88, Français, %C3%AAtre%20enjoint%20de%20quitter%20le%20Canada
correct
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 1, fiche 88, Français, - %C3%AAtre%20forc%C3%A9%20de%20quitter%20le%20Canada
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- forcé de quitter le Canada
- enjoint forcé de quitter le Canada
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- required metadata
1, fiche 89, Anglais, required%20metadata
correct, pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
If your department does not already have software that supports the creation and incorporation of metadata, consult Appendix A to this guide for options on how to add the required CLF metadata to your Web resources. 1, fiche 89, Anglais, - required%20metadata
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- métadonnées requises
1, fiche 89, Français, m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20requises
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Si votre ministère ne dispose pas de logiciels permettant la création et l'intégration des métadonnées, consultez l'Annexe A du présent guide pour obtenir des options sur la façon d'ajouter des métadonnées requises pour la NSI dans vos ressources Web. 1, fiche 89, Français, - m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20requises
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 89, Français, - m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20requises
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Loans
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- payment due
1, fiche 90, Anglais, payment%20due
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- required payment 2, fiche 90, Anglais, required%20payment
correct
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 90, La vedette principale, Français
- versement exigible
1, fiche 90, Français, versement%20exigible
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- paiement exigible 2, fiche 90, Français, paiement%20exigible
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-10-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- School Equipment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- prescribed documentation
1, fiche 91, Anglais, prescribed%20documentation
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- required documentation 1, fiche 91, Anglais, required%20documentation
correct
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 91, La vedette principale, Français
- documentation requise
1, fiche 91, Français, documentation%20requise
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- required rate
1, fiche 92, Anglais, required%20rate
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
For the standard pilot model, the required rate is that closest to the original rate consistent with the RA. 1, fiche 92, Anglais, - required%20rate
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
required rate: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 92, Anglais, - required%20rate
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 92, La vedette principale, Français
- taux de variation voulu
1, fiche 92, Français, taux%20de%20variation%20voulu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Pour le modèle de pilote type, le taux de variation d'altitude voulu est celui qui se rapproche le plus du taux originel compatible avec l'avis de résolution. 1, fiche 92, Français, - taux%20de%20variation%20voulu
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
taux de variation voulu : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 92, Français, - taux%20de%20variation%20voulu
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- régimen de variación requerido
1, fiche 92, Espagnol, r%C3%A9gimen%20de%20variaci%C3%B3n%20requerido
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
En el modelo de piloto normalizado, el régimen de variación requerido es el más cercano al régimen de variación original compatible con el RA. 1, fiche 92, Espagnol, - r%C3%A9gimen%20de%20variaci%C3%B3n%20requerido
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
régimen de variación requerido: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 92, Espagnol, - r%C3%A9gimen%20de%20variaci%C3%B3n%20requerido
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Military Administration
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- required military force
1, fiche 93, Anglais, required%20military%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The armed forces necessary to carry out a military mission over a specified period of time. 1, fiche 93, Anglais, - required%20military%20force
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
required military force: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 93, Anglais, - required%20military%20force
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Administration militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 93, La vedette principale, Français
- moyens nécessaires
1, fiche 93, Français, moyens%20n%C3%A9cessaires
correct, nom masculin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Forces nécessaires pour mener à bien une mission pendant une période déterminée. 1, fiche 93, Français, - moyens%20n%C3%A9cessaires
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
moyens nécessaires : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 93, Français, - moyens%20n%C3%A9cessaires
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- fuerzas militares necesarias
1, fiche 93, Espagnol, fuerzas%20militares%20necesarias
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Fuerzas militares que se necesitan para llevar a cabo una misión en un período específico de tiempo. 1, fiche 93, Espagnol, - fuerzas%20militares%20necesarias
Fiche 94 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Translation (General)
- Records Management (Management)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- be required to keep a record
1, fiche 94, Anglais, be%20required%20to%20keep%20a%20record
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Every person who is required to keep a record by the Act, the regulations made under the Act or a licence shall retain the record for the period specified in the applicable regulations made under the Act or, if no period is specified in the regulations, for the period ending one year after the expiry of the licence that authorizes the activity in respect of which the records are kept. 1, fiche 94, Anglais, - be%20required%20to%20keep%20a%20record
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 94, Anglais, - be%20required%20to%20keep%20a%20record
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- être tenu de conserver un document 1, fiche 94, Français, %C3%AAtre%20tenu%20de%20conserver%20un%20document
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La personne qui est tenue de conserver un document aux termes de la Loi, de ses règlements ou d'un permis, le fait pour la période indiquée dans le règlement applicable ou, à défaut, pendant une année suivant l'expiration du permis qui autorise l'activité pour laquelle les documents sont conservés. 1, fiche 94, Français, - %C3%AAtre%20tenu%20de%20conserver%20un%20document
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 94, Français, - %C3%AAtre%20tenu%20de%20conserver%20un%20document
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- affordable required payment
1, fiche 95, Anglais, affordable%20required%20payment
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- paiement exigible adapté au revenu
1, fiche 95, Français, paiement%20exigible%20adapt%C3%A9%20au%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Finance
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- required elements
1, fiche 96, Anglais, required%20elements
correct, voir observation, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
of farm income protection program. 1, fiche 96, Anglais, - required%20elements
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
in this context. 1, fiche 96, Anglais, - required%20elements
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Finances
Fiche 96, La vedette principale, Français
- éléments constitutifs
1, fiche 96, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20constitutifs
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte. 1, fiche 96, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20constitutifs
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-12-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- required communication performance
1, fiche 97, Anglais, required%20communication%20performance
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- RCP 1, fiche 97, Anglais, RCP
correct, uniformisé
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
required communication performance; RCP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 97, Anglais, - required%20communication%20performance
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 97, La vedette principale, Français
- performance de communication requise
1, fiche 97, Français, performance%20de%20communication%20requise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
- RCP 1, fiche 97, Français, RCP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
performance de communication requise : terme habituellement utilisé au pluriel (performances de communication requises). 2, fiche 97, Français, - performance%20de%20communication%20requise
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
performance de communication requise; RCP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 97, Français, - performance%20de%20communication%20requise
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- performances de communication requises
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- performance de comunicaciones requerida
1, fiche 97, Espagnol, performance%20de%20comunicaciones%20requerida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
- RCP 1, fiche 97, Espagnol, RCP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
performance de comunicaciones requerida; RCP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 97, Espagnol, - performance%20de%20comunicaciones%20requerida
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-12-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- required surveillance performance
1, fiche 98, Anglais, required%20surveillance%20performance
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- RSP 1, fiche 98, Anglais, RSP
correct, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
required surveillance performance; RSP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 98, Anglais, - required%20surveillance%20performance
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 98, La vedette principale, Français
- performance de surveillance requise
1, fiche 98, Français, performance%20de%20surveillance%20requise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
- RSP 1, fiche 98, Français, RSP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
performance de surveillance requise; RSP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 98, Français, - performance%20de%20surveillance%20requise
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- performance de vigilancia requerida
1, fiche 98, Espagnol, performance%20de%20vigilancia%20requerida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
- RSP 1, fiche 98, Espagnol, RSP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
performance de vigilancia requerida; RSP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 98, Espagnol, - performance%20de%20vigilancia%20requerida
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-12-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Air Transport
- Telecommunications
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- required total system performance
1, fiche 99, Anglais, required%20total%20system%20performance
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- RTSP 1, fiche 99, Anglais, RTSP
correct, uniformisé
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
required total system performance; RTSP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 99, Anglais, - required%20total%20system%20performance
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Transport aérien
- Télécommunications
Fiche 99, La vedette principale, Français
- performance requise de l'ensemble du système
1, fiche 99, Français, performance%20requise%20de%20l%27ensemble%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
- RTSP 1, fiche 99, Français, RTSP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
performance requise de l'ensemble du système; RTSP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 99, Français, - performance%20requise%20de%20l%27ensemble%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- performance del sistema total requerida
1, fiche 99, Espagnol, performance%20del%20sistema%20total%20requerida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
- RTSP 1, fiche 99, Espagnol, RTSP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
performance del sistema total requerida; RTSP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 99, Espagnol, - performance%20del%20sistema%20total%20requerida
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-12-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Air Transport
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- rejected take-off distance required
1, fiche 100, Anglais, rejected%20take%2Doff%20distance%20required
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- RTODR 1, fiche 100, Anglais, RTODR
correct, uniformisé
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The horizontal distance required from the start of the take-off to the point where the helicopter comes to a full stop following a power-unit failure and rejection of the take-off at the take-off decision point. 1, fiche 100, Anglais, - rejected%20take%2Doff%20distance%20required
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
rejected take-off distance required; RTODR: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 100, Anglais, - rejected%20take%2Doff%20distance%20required
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Transport aérien
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- distance nécessaire pour le décollage interrompu
1, fiche 100, Français, distance%20n%C3%A9cessaire%20pour%20le%20d%C3%A9collage%20interrompu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
- RTODR 1, fiche 100, Français, RTODR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale nécessaire entre le début du décollage et le point où l'hélicoptère s'immobilise à la suite de la défaillance d'un groupe motopropulseur et de la décision d'interrompre le décollage, prise au point de décision au décollage. 1, fiche 100, Français, - distance%20n%C3%A9cessaire%20pour%20le%20d%C3%A9collage%20interrompu
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
distance nécessaire pour le décollage interrompu; RTODR : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 100, Français, - distance%20n%C3%A9cessaire%20pour%20le%20d%C3%A9collage%20interrompu
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Legislación y reglamentación (Transporte ferroviario)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- distancia de despegue interrumpido requerida
1, fiche 100, Espagnol, distancia%20de%20despegue%20interrumpido%20requerida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
- RTODR 1, fiche 100, Espagnol, RTODR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Distancia horizontal requerida a partir del comienzo del despegue y hasta el punto en que el helicóptero se detiene completamente después de una falla de un grupo motor y de la interrupción del despegue en el punto de decisión para el despegue. 1, fiche 100, Espagnol, - distancia%20de%20despegue%20interrumpido%20requerida
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
distancia de despegue interrumpido requerida; RTODR: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 100, Espagnol, - distancia%20de%20despegue%20interrumpido%20requerida
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


